Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/04/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique "
Arrêté ministériel portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008 relatif à la formation et Gelet op het besluit van de Regering van 17 april 2008 betreffende de
opleiding en het examen met het oog op het verkrijgen van het
à l'examen en vue de l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique getuigschrift van pedagogische bekwaamheid in de Duitstalige
en Communauté germanophone; Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 portant désignation des Gelet op het besluit van de minister van 25 januari 2007 tot
membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige
délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid,
Arrête : Besluit :
Désignation de la présidente et du président suppléant Aanwijzing van de voorzitster en van de plaatsvervangende voorzitter

Article 1er.Est désignée comme présidente : Mme Aline Weynand,

Artikel 1.Wordt als voorzitster aangewezen : Mevr. Aline Weynand,

adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone. adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Est désigné comme président suppléant : M. Jörg Vomberg, adjoint Wordt als plaatsvervangende voorzitter aangewezen : de heer Jörg
auprès du Ministère de la Communauté germanophone. Vomberg, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Désignation des secrétaire et secrétaire suppléante Aanwijzing van de secretaresse en van de plaatsvervangende

Art. 2.Est désignée comme secrétaire : Mme Véronique De Decker,

secretaresse

Art. 2.Wordt als secretaresse aangewezen : Mevr. Véronique De Decker,

rédactrice auprès du Ministère de la Communauté germanophone; opstelster bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
Est désignée comme secrétaire suppléante : Mme Karin Schins, rédacteur Wordt als plaatsvervangende secretaresse aangewezen : Mevr. Karin
auprès du Ministère de la Communauté germanophone. Schins, opstelster bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap.
Désignation des membres effectifs Aanwijzing van de werkende leden

Art. 3.Sont désignés comme membres effectifs :

Art. 3.Worden als werkende leden aangewezen :

1° Mme Ruth De Sy, inspectrice-conseillère pédagogique; 1° Mevr. Ruth De Sy, pedagogisch inspectrice-adviseuse;
2° M. Georges Heck, inspecteur-conseiller pédagogique; 2° de heer Georges Heck, pedagogisch inspecteur-adviseur;
3° M. Guido Theissen, chef d'atelier au Robert-Schuman-Institut à 3° de heer Guido Theissen, werkmeester bij het Robert-Schuman-Institut
Eupen; in Eupen;
4° M. Michel Krings, professeur au Robert-Schuman-Institut à Eupen; 4° de heer Michel Krings, leraar bij het Robert-Schuman-Institut in
5° M. Hubert Keutgens, directeur délégué retraité de l'Institut pour Eupen; 5° de heer Hubert Keutgens, afgevaardigd directeur in rust van het
la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de
P.M.E.; Middenstand en de K.M.O.'s;
6° M. Thomas Pankert, directeur du Centre de formation et de formation 6° de heer Thomas Pankert, directeur van het Centrum voor opleiding en
continue dans les Classes moyennes d'Eupen; voortgezette opleiding in de Middenstand in Eupen;
7° M. Miguel Pelegrin, chargé de cours à la haute école autonome. 7° de heer Miguel Pelegrin, docent bij de autonome hogeschool.
Désignation des membres suppléants Aanwijzing van de plaatsvervangende leden

Art. 4.Sont désignés comme membres suppléants :

Art. 4.Worden als plaatsvervangende leden aangewezen :

1° Mme Marliese Breuer, inspectrice-conseillère pédagogique; 1° Mevr. Marliese Breuer, pedagogisch inspectrice-adviseuse;
2° Mme Corina Senster, chargée de mission pédagogique; 2° Mevr. Corinna Senster, pedagogisch opdrachthoudster;
3° M. René Murges, chef d'atelier au Technisches Institut à 3° de heer René Murges, werkmeester bij het « Technisches Institut »
Saint-Vith; in Sankt-Vith;
4° M. Franz-Josef Aretz, sous-directeur du Robert-Schuman-Institut à 4° de heer Franz-Josef Aretz, onderdirecteur van het
Eupen; Robert-Schuman-Institut in Eupen;
5° M. Erich Hilger, directeur du Centre de formation et de formation 5° de heer Erich Hilger, directeur van het Centrum voor opleiding en
continue dans les Classes moyennes de Saint-Vith; voortgezette opleiding in de Middenstand in Sankt Vith;
6° Mme Chantal Fijalkowski, conférencière pédagogique de l'Institut 6° Mevr. Chantal Fijalkowski, pedagogisch voordrachtgeefster van het
pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de
et les P.M.E.; Middenstand en de K.M.O.'s;
7° Mme Marie-Thérèse Schyns, chargée de cours à la haute école 7° Mevr. Marie-Thérèse Schyns, docente bij de autonome hogeschool.
autonome. Slotbepaling
Disposition finale

Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 portant désignation

Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot aanwijzing

des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap
délivrance du certificat d'aptitude pédagogique est abrogé. voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid
Entrée en vigueur wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Inwerkingtreding

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 23 avril 2008. Eupen, 23 april 2008.
O. PAASCH O. PAASCH
^