← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 octobre 2005 fixant le modèle, les conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie hôtelière "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 octobre 2005 fixant le modèle, les conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie hôtelière | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 oktober 2005 tot vaststelling van het model, de toekenningsvoorwaarden en de wijze van bijhouden van een gelegenheidsformulier in de tuinbouwsector, de landbouwsector en de sector van het hotelbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 23 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
14 octobre 2005 fixant le modèle, les conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie hôtelière (1) Le Ministre des Affaires sociales, Le Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | ministerieel besluit van 14 oktober 2005 tot vaststelling van het model, de toekenningsvoorwaarden en de wijze van bijhouden van een gelegenheidsformulier in de tuinbouwsector, de landbouwsector en de sector van het hotelbedrijf (1) De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Werk, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2, § 1er, 2°; | arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 31bis, inséré | inzonderheid op artikel 31bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par les arrêtés royaux | van 21 juni 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 |
des 22 décembre 1995, 18 juillet 1997, 9 juillet 2000, 22 décembre | december 1995, 18 juli 1997, 9 juli 2000, 22 december 2004, 15 |
2004, 15 février 2005 et 14 octobre 2005; | februari 2005 en 14 oktober 2005; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 octobre 2005 fixant le modèle, les | Gelet op het ministerieel besluit van 14 oktober 2005 tot vaststelling |
van het model, de toekenningsvoorwaarden en de wijze van bijhouden van | |
conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans | een gelegenheidsformulier in de tuinbouwsector, de landbouwsector en |
le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie | de sector van het hotelbedrijf, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
hôtelière, modifié par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2005; | van 22 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
januari 2007; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, suite à la décision du Conseil des Ministres du 21 | Overwegende dat ingevolge de beslissing van de ministerraad op 21 |
décembre 2006, le système du travail occasionnel dans le secteur de la | december 2006 het stelsel van gelegenheidsarbeid in de sector van de |
culture du chicon a été modifié à partir du 1er janvier 2007, | witloofteelt gewijzigd werd vanaf 1 januari 2007, ondermeer inzake het |
notamment en ce qui concerne le nombre maximal de jours d'occupation | maximum aantal dagen van tewerkstelling als gelegenheidswerknemer; |
en qualité de travailleur occasionnel; | Overwegende dat de werkgevers en de gelegenheidswerknemers in de |
Considérant que les employeurs et les travailleurs occasionnels dans | sector van de witloofteelt die onder het Paritair Comité voor het |
le secteur de la culture du chicon qui ressortissent à la commission | tuinbouwbedrijf ressorteren, dringend moeten worden ingelicht over de |
paritaire pour les entreprises horticoles doivent être informés sans | |
tarder des modalités de tenue d'un formulaire occasionnel qui ont été | sinds 1 januari 2007 gewijzigde nadere regelen inzake het bijhouden |
modifiées depuis le 1er janvier 2007; | van een gelegenheidsformulier; |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté ministériel du 14 octobre |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het ministerieel besluit van 14 oktober |
2005 fixant le modèle, les conditions de délivrance et de tenue d'un | 2005 tot vaststelling van het model, de toekenningsvoorwaarden en de |
formulaire occasionnel dans le secteur horticole, le secteur agricole | wijze van bijhouden van een gelegenheidsformulier in de |
et le secteur de l'industrie hôtelière est remplacé par le texte | tuinbouwsector, de landbouwsector en de sector van het hotelbedrijf, |
suivant : | wordt vervangen als volgt : |
« 2° les travailleurs occasionnels : | « 2° de gelegenheidswerknemers : |
a) les travailleurs manuels visés à l'article 8bis, § 1er, alinéa 2, | a) de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 8bis, § 1, tweede lid, |
1° et 4°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; | 1° en 4°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
b) les travailleurs manuels visés à l'article 8bis, § 1er, alinéa 2, | b) de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 8bis, § 1, tweede lid, |
2°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; | 2°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
c) les travailleurs occasionnels visés à l'article 8quater, § 1er, | c) de gelegenheidswerknemers bedoeld in artikel 8quater, § 1, tweede |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; | lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969; |
d) les travailleurs manuels visés à l'article 8bis, § 1er, alinéa 2, | d) de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 8bis, § 1, tweede lid, |
3°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, et les travailleurs | 3°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969, en de |
intérimaires qui sont mis à la disposition d'un utilisateur qui | uitzendkrachten die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker |
ressortit à la commission paritaire de l'industrie hôtelière;". | die onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf ressorteert;". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
volgende leden : | |
« Pour la période du 1er janvier 2007 au 30 juin 2008, dans la | « Voor de periode van 1 januari 2007 tot 30 juni 2008 wordt in het |
commission paritaire pour les entreprises horticoles, le formulaire | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf het gelegenheidsformulier |
occasionnel repris aux annexes 1re et 2 est remplacé par le formulaire | opgenomen in de bijlagen 1 en 2 vervangen door het |
occasionnel repris aux annexes 7 et 8. | gelegenheidsformulier opgenomen in de bijlagen 7 en 8. |
Pour les travailleurs occasionnels visés à l'article 1er, 2°, a), qui | Voor de gelegenheidswerknemers bedoeld in artikel 1, 2°, a), die |
sont occupés à des travaux dans la culture du chicon et pour lesquels | tewerkgesteld zijn aan werken in de witloofteelt en voor wie bovendien |
il est par ailleurs fait usage de la dérogation visée à l'article | een beroep gedaan wordt op de afwijking bepaald in artikel 8bis, § 2, |
8bis, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, un | tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969, moet het |
formulaire occasionnel doit être tenu en ce qui concerne le nombre de | gelegenheidsformulier bijgehouden worden met betrekking tot het extra |
jours supplémentaires visés à l'article 8bis, § 2, alinéa 2, précité. | aantal dagen bepaald in voornoemd artikel 8bis, § 2, tweede lid. » |
» Art. 3.Les annexes jointes à ce même arrêté ministériel sont |
Art. 3.De bijlagen gevoegd bij hetzelfde ministerieel besluit worden |
compétées par les modèles repris en annexe du présent arrêté. | aangevuld met de modellen opgenomen in de bijlagen bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Bruxelles, le 23 avril 2007. | Brussel, 23 april 2007. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 27 juin 1969, Moniteur belge du 25 juillet 1969. | Wet van 27 juni 1969, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969. |
Arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969. | Koninklijk besluit van 28 november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 |
december 1969. | |
Arrêté royal du 21 juin 1994, Moniteur belge du 28 juin 1994. | Koninklijk besluit van 21 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1994. |
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 6 mars 1996. | Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6 maart 1996. |
Arrêté royal du 18 juillet 1997, Moniteur belge du 29 août 1997. | Koninklijk besluit van 18 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 29 |
augustus 1997. | |
Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 18 juillet 2000. | Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 18 juli |
Arrêté royal du 22 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004, | 2000. Koninklijk besluit van 22 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 |
Ed. 3. | december 2004, Ed. 3. |
Arrêté royal du 15 février 2005, Moniteur belge du 7 mars 2005. | Koninklijk besluit van 15 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 7 maart 2005. |
Arrêté royal du 14 octobre 2005, Moniteur belge du 4 novembre 2005. | Koninklijk besluit van 14 oktober 2005, Belgisch Staatsblad van 4 |
november 2005. | |
Arrêté ministériel du 14 octobre 2005, Moniteur belge du 10 novembre | Ministerieel besluit van 14 oktober 2005, Belgisch Staatsblad van 10 |
2005. | november 2005. |
Arrêté ministériel du 22 décembre 2005, Moniteur belge du 28 décembre | Ministerieel besluit van 22 december 2005, Belgisch Staatsblad van 28 |
2005. | december 2005. |
Annexes à l'arrêté ministériel du 23 avril 2007 | Bijlagen bij het ministerieel besluit van 23 april 2007 |
Annexe 7. - Formulaire occasionnel secteur horticole (recto) | Bijlage 7. - Gelegenheidsformulier tuinbouwsector (voorzijde) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 avril 2007 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 april |
l'arrêté ministériel du 14 octobre 2005 fixant le modèle, les | 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 oktober 2005 |
conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans | tot vaststelling van het model, de toekenningsvoorwaarden en de wijze |
le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie | van bijhouden van een gelegenheidsformulier in de tuinbouwsector, de |
hôtelière. Le Ministre des Affaires sociales, | landbouwsector en de sector van het hotelbedrijf. |
De Minister van Sociale Zaken, | |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe 8. - Formulaire occasionnel secteur horticole (verso) | Bijlage 8. - Gelegenheidsformulier tuinbouwsector (keerzijde) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Lignes 66 à 100 : exclusivement pour les travailleurs occasionnels occupés au travail de la culture du chicon Pour la consultation du tableau, voir image (1) en cas de mise à la disposition d'un travailleur intérimaire par une entreprise de travail intérimaire agréée, l'utilisateur doit remplir son numéro d'entreprise dans cette colonne (et non le numéro d'entreprise de l'entreprise de travail intérimaire). (2) en cas de mise à la disposition d'un travailleur intérimaire par une entreprise de travail intérimaire agréée, l'utilisateur doit cocher cette colonne. (3) en cas de mise à la disposition d'un travailleur intérimaire par une entreprise de travail intérimaire agréée, l'utilisateur doit apposer sa signature dans cette colonne. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 avril 2007 modifiant l'arrêté ministériel du 14 octobre 2005 fixant le modèle, les conditions de délivrance et de tenue d'un formulaire occasionnel dans le secteur horticole, le secteur agricole et le secteur de l'industrie hôtelière. Le Ministre des Affaires sociales, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Emploi, | Lijnen 66 tot 100 : enkel voor gelegenheidswerknemers tewerkgesteld aan werken in de witloofteelt Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) een terbeschikkingstelling van een uitzendkracht door een erkend uitzendkantoor, dient de gebruiker in deze kolom zijn ondernemingsnummer (en niet het ondernemingsnummer van het uitzendkantoor) in te vullen. (2) een terbeschikkingstelling van een uitzendkracht door een erkend uitzendkantoor, dient de gebruiker deze kolom aan te kruisen. (3) bij een terbeschikkingstelling van een uitzendkracht door een erkend uitzendkantoor, dient de gebruiker in deze kolom zijn handtekening te plaatsen. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 april 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 oktober 2005 tot vaststelling van het model, de toekenningsvoorwaarden en de wijze van bijhouden van een gelegenheidsformulier in de tuinbouwsector, de landbouwsector en de sector van het hotelbedrijf. De Minister van Sociale Zaken, R. DEMOTTE De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |