← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan; Vu le règlement (CE) n° 561/2003 du Conseil du 27 mars 2003 modifiant, en ce qui concerne les exceptions au gel des fonds et des ressources économiques, le règlement (CE) n° 881/2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban; | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de verordening (EG) nr. 561/2003 van de Raad van 27 maart 2003 tot wijziging van verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, met betrekking tot uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en economische middelen; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1 et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
14 et 17 mars 2003; | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les exceptions au gel des fonds et des ressources | Overwegende dat de uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en |
économiques prévues par la résolution 1452 du Conseil de sécurité et | economische tegoeden bepaald in de resolutie 1452 van de |
Veiligheidsraad en opgenomen in de verordening (EG) nr. 561/2003 van | |
reprises dans le règlement (CE) n° 561/2003 du Conseil du 27 mars 2003 | de Raad van 27 maart 2003 tot wijziging van verordening (EG) nr. |
modifiant, en ce qui concerne les exceptions au gel des fonds et des | |
ressources économiques, le règlement (CE) n° 881/2002 instituant | 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | Osama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, met betrekking |
aux Taliban, doivent être applicables en Belgique sans tarder afin que | tot uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en economische |
celle-ci satisfasse à ses obligations internationales en la matiére, | middelen, moeten in België onverwijld van toepassing zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 1quater , rédigé comme suit, est inséré entre |
Artikel 1.Een artikel 1quater , luidend als volgt, wordt tussen |
l'article 1ter et l'article 2 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 | artikel 1ter en artikel 2 van het ministerieel besluit van 15 juni |
: | 2000 ingevoegd : |
« Article 1quater . Sont applicables les exceptions visées dans la | « Artikel 1quater . Zijn van toepassing de uitzonderingen bedoeld in |
résolution 1452 (2002) du Conseil de Sécurité des Nations Unies et | de resolutie 1452 (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde |
Naties en opgenomen in de verordening (EG) nr. 561/2003 van de Raad | |
reprises dans le règlement (CE) n° 561/2003 du Conseil du 27 mars 2003 | van 27 maart 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot |
modifiant, en ce qui concerne les exceptions au gel des fonds et des | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
ressources économiques, le règlement (CE) n° 881/2002 instituant | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden, |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, met betrekking tot uitzonderingen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | op de bevriezing van tegoeden en economische middelen. » |
aux Taliban. » Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mars 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 30 maart 2003. |
Bruxelles, le 23 avril 2003. | Brussel, 23 april 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |