Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 AOUT 2010. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs | 23 AUGUSTUS 2010. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), article 3, modifié en dernier lieu par la | gefabriceerde tabak (1), artikel 3, het laatst gewijzigd bij de |
loi-programme du 27 décembre 2006 (2); | programmawet van 27 december 2006 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 25 mai 2010 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 2010 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (6) et modifié | 1973 (5), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (6) en |
par la loi du 4 août 1996 (7); | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
du 25 mai 2010, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | ministerieel besluit van 25 mei 2010, aan te passen overeenkomstig de |
bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus | |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, dat, ten |
manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs | gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde |
économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans | prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze |
ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles | nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug |
classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la | mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers |
disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, | in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de |
dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden |
manufacturés doit être adapté sans délai, | aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 mai 2010, est | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei |
remplacé comme suit : | 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
rectangle et les dimensions suivantes : | rechthoek met de volgende afmetingen : |
Bestemming | Bestemming |
Lengte - Breedte | Lengte - Breedte |
(in mm) | (in mm) |
Destination | Destination |
Longueur - Largeur | Longueur - Largeur |
(en mm) | (en mm) |
Stuksgewijs verkochte sigaren | Stuksgewijs verkochte sigaren |
72 | 72 |
10 | 10 |
Cigares vendus à la pièce | Cigares vendus à la pièce |
72 | 72 |
10 | 10 |
Sigaren in verpakkingen van : | Sigaren in verpakkingen van : |
Cigares logés en emballages de : | Cigares logés en emballages de : |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, |
150 en 250 stuks | 150 en 250 stuks |
340 | 340 |
15 | 15 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, |
150 et 250 pièces | 150 et 250 pièces |
340 | 340 |
15 | 15 |
Sigaretten in verpakkingen van : | Sigaretten in verpakkingen van : |
Cigarettes logées en emballages de : | Cigarettes logées en emballages de : |
19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 en 30 stuks | 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 en 30 stuks |
170 | 170 |
12 | 12 |
19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 et 30 pièces | 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 et 30 pièces |
170 | 170 |
12 | 12 |
50 en 100 stuks | 50 en 100 stuks |
260 | 260 |
12 | 12 |
50 et 100 pièces | 50 et 100 pièces |
260 | 260 |
12 | 12 |
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
soorten rooktabak in verpakkingen van : | soorten rooktabak in verpakkingen van : |
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
tabacs à fumer logés en emballages de : | tabacs à fumer logés en emballages de : |
2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 g | 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 g |
170 | 170 |
12 | 12 |
2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 g | 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 g |
170 | 170 |
12 | 12 |
100 g, 120 g, 130 g, 140 g en 150 g | 100 g, 120 g, 130 g, 140 g en 150 g |
260 | 260 |
12 | 12 |
100 g, 120 g, 130 g, 140 g et 150 g | 100 g, 120 g, 130 g, 140 g et 150 g |
260 | 260 |
12 | 12 |
170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, | 170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, |
400 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g, 700 g en 1000 g | 400 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g, 700 g en 1000 g |
340 | 340 |
15. ». | 15. ». |
170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, | 170g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, |
400 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g, 700 g et 1000 g | 400 g, 450 g, 475 g, 500 g, 600 g, 650 g, 700 g et 1000 g |
340 | 340 |
15. ». | 15. ». |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, a) et b), de l'arrêté ministériel du |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, a) en b), van het ministerieel besluit van |
1 augustus 1994, beide het laatst gewijzigd bij het ministerieel | |
1er août 1994, modifiés en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 23 | besluit van 23 oktober 2009, worden vervangen als volgt : |
octobre 2009, est remplacé comme suit : | |
« a) les cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, | « a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, |
9, 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 ou 250 pièce(s); | 10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 of 250 stuk(s); |
b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 23, 24, 25, 28, | b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29, |
29, 30, 50 ou 100 pièces; ». | 30, 50 of 100 stuks; ». |
Art. 3.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Art. 3.Artikel 54, lid 1, van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 23 octobre | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 oktober |
2009, est remplacé comme suit : | 2009, wordt vervangen als volgt : |
« Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, | « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, |
10, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 ou 250 pièces. ». | 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 of 250 stuks bevatten. ». |
Art. 4.L'article 58, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 1er août |
Art. 4.Artikel 58, lid 2, van het ministerieel besluit van 1 augustus |
1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 23 octobre | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 oktober |
2009, est remplacé comme suit : | 2009, wordt vervangen als volgt : |
« La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque | « De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. |
emballage doit contenir 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 50 ou 100 | Elke verpakking moet 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 50 of 100 stuks |
pièces. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne | bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met uitzondering |
le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables aux cigarettes. » | van de eerste alinea van artikel 54, zijn van toepassing op sigaretten. ». |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst |
l'arrêté ministériel du 25 mai 2010, les modifications suivantes | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 2010, worden de |
doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le barème fiscal « A. Cigares », les nouvelles classes de prix | 1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende nieuwe |
suivantes doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° le barème fiscal « B. Cigarettes » est remplacé par le nouveau | 2° de belastingschaal « B. Sigaretten » wordt vervangen door de |
barème fiscal qui suit : | volgende nieuwe belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3°dans le barème fiscal « C. Tabac à fumer destiné à rouler les | 3° in de belastingschaal « C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten |
cigarettes et autres tabacs à fumer », les nouvelles classes de prix | en andere soorten rooktabak » worden de volgende nieuwe prijsklassen |
suivantes doivent être ajoutées : | ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Cet arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. |
Bruxelles, le 23 août 2010. | Brussel, 23 augustus 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 28 décembre 2006; | (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994; | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(4) Moniteur belge du 31 mai 2010; | (4) Belgisch Staatsblad van 31 mei 2010; |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |