← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 AOUT 2007. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs | 23 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | hiërarchische meerderen die bij de Hulpkas voor ziekte- en |
disciplinaire à la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité | invaliditeitsverzekering bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot |
tuchtstraf te doen | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 78, modifié par les arrêtés royaux des 15 | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 78, gewijzigd |
mars 1993, 26 septembre 1994, 31 mars 1995, 5 septembre 2002 et 4 août | bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 26 september 1994, 31 |
2004; | maart 1995, 5 september 2002 en 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale; | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif à la publication | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de |
des vacances d'emploi et à la nomination à certains grades à la Caisse | bekendmaking van de vacatures van de betrekkingen en de benoeming tot |
auxiliaire d'assurance maladie-invalidité; | sommige graden bij de Hulpkas voor ziekte en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'avis du Comité de gestion donné le 7 décembre 2005; | Gelet op het advies van het Beheerscomité, gegeven op 7 december 2005; |
Vu l'avis du collège des institutions publiques de sécurité sociale, | Gelet op het advies van het college van de openbare instellingen van |
donné le 23 février 2007; | sociale zekerheid, van 23 februari 2007; |
Vu le protocole du Comité de secteur XX du 20 avril 2007; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 20 april 2007; |
Vu l'avis 43.283/1 du Conseil d'Etat donné le 26 juin 2007, en | Gelet op het advies 43.283/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Les agents de la Caisse auxiliaire d'Assurance | Enig artikel. De personeelsleden van de Hulpkas voor Ziekte-en |
Maladie-Invalidité, mentionnés dans la deuxième colonne de l'annexe au | Invaliditeitsverzekering die vermeld zijn in kolom 2 van de bijlage |
présent arrêté, sont désignés comme supérieurs hiérarchiques habilités | bij dit besluit worden aangewezen als hiërarchische meerderen bevoegd |
à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à l'égard | om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te doen in verband met de |
des agents mentionnés dans la rubrique correspondante de la première colonne. | personeelsleden vermeld in de overeenkomstige rubriek van kolom 1. |
Bruxelles, le 23 août 2007. | Brussel, 23 augustus 2007. |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Annexe à l'arrêté ministériel du 23 août 2007 désignant les supérieurs | Bijlage bij het ministerieel besluit van 23 augustus 2007 |
hérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een |
disciplinaire | voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 août 2007 désignant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 |
les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | augustus 2007 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die |
provisoire de peine disciplinaire. | bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
D. DONFUT | D. DONFUT |