Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une épreuve afin d'évaluer les experts en diamant reconnus | Ministerieel besluit betreffende de organisatie van een proef om de erkende diamantdeskundigen te evalueren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une | 22 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit betreffende de organisatie |
épreuve afin d'évaluer les experts en diamant reconnus | van een proef om de erkende diamantdeskundigen te evalueren |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi-programme du 2 août 2002, l'article 169, § 2 ; | Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikel 169, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives à | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende |
la surveillance du secteur du diamant, l'article 13, § 8, alinéa 3 ; | maatregelen betreffende het toezicht op de diamantsector, artikel 13, |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | § 8, derde lid; |
Conseil d'Etat le 29 juin 2022 en application de l'article 84, § 1er, | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 29 juni 2022 |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 181-2022 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies nr. 181-2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit |
le 9 septembre 2022 ; | dat werd gegeven op 9 september 2022; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'épreuve d'évaluation visée à l'article 13, § 8, alinéa |
Artikel 1.De evaluatieproef bedoeld in artikel 13, § 8, tweede lid, |
2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives | van het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende maatregelen |
à la surveillance du secteur du diamant a lieu sous la supervision | betreffende het toezicht op de diamantsector vindt plaats onder |
d'une commission d'examen. Le secrétariat de la commission d'examen | leiding van een examencommissie. Het secretariaat van de |
est assuré par le Service du SPF Economie. | examencommissie wordt waargenomen door de Dienst van de FOD Economie. |
Art. 2.La commission d'examen est composée de : |
Art. 2.De examencommissie is samengesteld uit: |
1° un président, délégué par le Service du SPF Economie ; | 1° een voorzitter, afgevaardigd door de Dienst van de FOD Economie; |
2° au moins un membre effectif et un membre suppléant ayant une | 2° ten minste één effectief en één plaatsvervangend lid met technische |
expertise technique et/ou connaissance relative au diamant ; | kennis en/of vakkennis met betrekking tot diamant; |
3° un membre effectif et un membre suppléant de la Douane. | 3° één effectieve en één plaatsvervangende vertegenwoordiger van de |
Art. 3.L'épreuve d'évaluation a pour objectifs principaux : |
Douane. Art. 3.De evaluatieproef heeft als primaire objectieven: |
1° de vérifier si l'expert reconnu possède encore les connaissances | 1° het nagaan of de erkende deskundige nog steeds beschikt over de |
techniques nécessaires et les compétences spécifiques à la fonction ; | nodige technische kennis en vaardigheden eigen aan de functie; |
2° de vérifier si l'expert reconnu s'est familiarisé avec la | 2° het nagaan of de erkende deskundige zich de toepasbare wetgeving en |
législation applicable et les instructions et procédures de travail | specifieke werkinstructies en procedures heeft eigen gemaakt en deze |
spécifiques et les applique correctement ; | op een correcte wijze uitvoert; |
3° de tester les appréciations de l'expert reconnu par rapport à la | 3° het toetsen van de beoordelingen van de erkende deskundige aan het |
moyenne statistique de la population experte et déterminer sa position | statistische gemiddelde van de deskundigen-populatie en vaststellen |
statistique au sein de cette population. | van zijn statistische positie binnen deze populatie. |
Le test d'évaluation a pour objectifs secondaires : | De evaluatieproef heeft als secundaire objectieven: |
1° de réduire la variation au sein de la population d'experts reconnus | 1° de variatie binnen de erkende deskundigen-populatie terugdringen en |
et s'efforcer d'obtenir la plus petite variation possible. Cela peut | streven naar de kleinst mogelijke variatie. Dit kan objectief worden |
être objectivement mesuré par la déviation type ; | gemeten aan de hand van de standaarddeviatie; |
2° de calibrer l'évaluation de l'expert reconnu par rapport au marché | 2° het kalibreren van de beoordeling van de erkende deskundige aan de |
et viser à ce que la moyenne de la population experte reconnue | markt en streven naar het samenvallen van het gemiddelde van de |
coïncide avec la moyenne du marché. | erkende deskundigen-populatie met het gemiddelde van de markt. |
Art. 4.Le programme de l'épreuve d'évaluation est divisé en une |
Art. 4.Het programma van de evaluatieproef wordt onderverdeeld in een |
épreuve théorique, une épreuve pratique et un entretien avec l'expert | theoretische proef, een praktische proef en een gesprek met de erkende |
reconnu. | deskundige. |
L'épreuve théorique consiste à résoudre par écrit des problèmes | De theoretische proef bestaat uit het schriftelijk oplossen van |
concrets, y compris par des mises en situation dans lesquelles tous | concrete probleemstellingen, onder meer via simulaties, waarbij alle |
les aspects du métier peuvent être abordés. En outre, les | aspecten van het beroep aan bod kunnen komen. Daarnaast wordt |
connaissances spécifiques de la législation en vigueur relatif à la | specifiek de kennis van de vigerende wetgeving met betrekking tot het |
supervision dans le secteur du diamant et des instructions de travail | toezicht in de diamantsector en de werkinstructies getoetst aan de |
sont testées sur la base de questions écrites spécifiques. | hand van specifieke schriftelijke vragen. |
Lors de l'épreuve pratique, tous les experts reconnus évaluent un | Tijdens de praktische proef beoordelen alle erkende deskundigen een |
certain nombre de lots spécialement sélectionnés. Le nombre est | aantal speciaal uitgezochte loten. Het aantal wordt door de |
déterminé par la commission d'examen en concertation et s'élève à un | examencommissie in onderling overleg vastgelegd, en bedraagt minstens |
minimum de cinq et un maximum de dix lots. Un lot à déterminer par la | vijf en maximum tien loten. Eén lot, te bepalen door de |
commission d'examen en fonction des disponibilités, doit être trié par | examencommissie naar beschikbaarheid, moet door alle erkende |
tous les experts reconnus et décrit en détail sous forme d'un « | deskundigen worden uitgesorteerd en gedetailleerd worden beschreven |
rapport ». | onder de vorm van een "rapport". |
L'entretien individuel avec les experts reconnus a lieu lorsque tous | Het individuele gesprek met de erkende deskundigen vindt plaats |
les résultats des tests sont connus et traités, au plus tôt dans la | wanneer alle resultaten van de proeven zijn gekend en verwerkt, ten |
semaine suivant l'épreuve théorique et écrite, pendant les heures | vroegste in de week volgend op de theoretische en schriftelijke proef, |
normales de travail en fonction des disponibilités. | tijdens de normale werkuren in functie van beschikbaarheid. |
Lors de l'entretien avec l'expert reconnu, la commission d'examen | In het gesprek met de erkende deskundige gaat de examencommissie |
analyse en détail les résultats de l'examen théorique et pratique | dieper in op de resultaten van de afgelegde theoretische en praktische |
passé et les intègre dans la population statistique. L'importance est | proef en kadert deze in de statistische populatie. Er wordt belang |
attachée à l'efficacité et à la cohérence de la mise en oeuvre. | gehecht aan efficiëntie en de coherentie in de uitvoering. |
Art. 5.Sur base de toutes les parties de l'épreuve d'évaluation, la |
Art. 5.Op basis van alle onderdelen van de evaluatieproef werkt de |
commission d'examen établit un rapport d'évaluation pour chaque expert | examencommissie een evaluatieverslag uit per erkende deskundige met |
reconnu, qui comprend une attention au placement de l'expert reconnu | daarin aandacht voor de plaatsing van de erkende deskundige binnen de |
au sein de la population d'experts reconnus, l'indication de points | erkende deskundige-populatie, aanduiding van specifieke |
spécifiques pour attention et, si nécessaire, des mesures correctives, | aandachtspunten en eventueel corrigerende maatregelen waaronder |
y compris des formations spécifiques. | specifieke opleidingstrajecten. |
Le rapport d'évaluation est mis à la disposition de l'expert reconnu. | Het evaluatieverslag wordt aan de erkende deskundige ter beschikking |
Art. 6.Toutes données recueillies par le secrétariat de la commission |
gesteld. Art. 6.Alle gegevens die het secretariaat van de examencommissie |
d'examen en relation avec l'épreuve d'évaluation sont conservées | verzamelt met betrekking tot de evaluatieproef worden vijf jaar |
pendant cinq ans. | bewaard. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 septembre 2022. | Brussel, 22 september 2022. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |