Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 fixant les interventions forfaitaires visées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux généraux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 22 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 décembre 2020 fixant les interventions forfaitaires visées à | ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging van de |
forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, van het | |
l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les | koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere |
modalités d'octroi d'une intervention financière fédérale | regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële |
exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus | tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus |
COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux généraux | COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene ziekenhuizen |
Le Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, | De Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu l'arrêté royal n° 10 du 19 avril 2020, permettant l'octroi, les | Gelet op het koninklijk besluit nr. 10 van 19 april 2020 voor de |
modalités de répartition et de liquidation d'une avance aux hôpitaux | toekenning van en de regels voor de verdeling en vereffening van een |
généraux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, | voorschot aan de algemene ziekenhuizen in het kader van de coronavirus |
l'article 3/1, inséré par l'arrêté royal n° 35 du 24 juin 2020, | COVID-19 epidemie, artikel 3/1, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
confirmé par la loi du 24 décembre 2020 ; | nr. 35 van 24 juni 2020, bekrachtigd bij de wet van 24 december 2020; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling |
van de nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke | |
d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux | federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader |
dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, l'article 3, § 2 | van de coronavirus COVID-19 epidemie, artikel 3, § 2; |
; Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 fixant les interventions | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging |
forfaitaires visées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 | van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, |
octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention | van het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de |
nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale | |
financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de | financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de |
l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux | coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene |
généraux ; | ziekenhuizen; |
Vu l'avis du Conseil fédéral des établissements hospitaliers, donné le | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, |
11 mars 2021 ; | gegeven op 11 maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
augustus 2023; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 7 september 2021, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; Considérant que dans le cadre de la sécurité juridique les hôpitaux | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
doivent obtenir dans les meilleurs délais une image claire de leurs | Overwegende dat in het kader van de rechtszekerheid de ziekenhuizen zo |
droits aux avances et aux éventuels moyens supplémentaires, pour les | snel mogelijk een duidelijk beeld dienen te krijgen met betrekking tot |
années 2020 et 2021 ; | hun rechten voor de jaren 2020 en 2021 op de voorschotten en eventueel |
bijkomende middelen; | |
Considérant que les hôpitaux ont besoin de certitude quant à leur | Overwegende dat de ziekenhuizen zekerheid nodig hebben over hun |
situation financière pour pouvoir suivre l'évolution de la demande de | financiële toestand om met hun zorgaanbod en organisatie opnieuw de |
soins réguliers dans leur offre de soins et leur organisation ; que, à | evoluties in de reguliere zorgvragen te kunnen bijhouden; dat ze |
cette fin, ils doivent pouvoir dégager et utiliser leurs ressources | hiervoor immers moeten kunnen overgaan tot het vrijmaken en aanwenden |
van eigen middelen of tot het ter beschikking krijgen van fondsen | |
propres ou obtenir des fonds auprès d'investisseurs ou de banques pour | vanwege investeerders of banken ter aanvulling van de publieke |
compléter les fonds publics ; | middelen; |
Considérant que les mesures de soutien COVID-19 pour divers autres | Overwegende dat de COVID-19 steunmaatregelen voor verschillende andere |
secteurs expirent le 30 septembre 2021 ; | sectoren aflopen op 30 september 2021; |
Considérant que la crise COVID-19 se stabilise et que nous nous | Overwegende dat de COVID-19 crisis stabiliseert en we evolueren naar |
dirigeons vers une situation où il devient normal que des patients | een toestand waarbij het een normale toestand wordt dat er COVID-19 |
COVID-19 soient admis dans les hôpitaux sans que cela n'affecte | patiënten in ziekenhuizen zijn opgenomen, zonder dat dit nog de gehele |
l'ensemble de l'organisation de ces hôpitaux ; | organisatie van die ziekenhuizen zal beïnvloeden; |
Considérant qu'il est donc nécessaire que les interventions au secteur | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de tegemoetkomingen |
hospitalier expirent également au 30 septembre 2021 dans un contexte | voor de ziekenhuissector ook op 30 september 2021 aflopen in een |
d'égalité de traitement, d'autant plus que ces interventions ne | context van gelijke behandeling, temeer deze tegemoetkomingen niet |
correspondent plus à des coûts proportionnels ; | langer corresponderen met evenredige kosten; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 december |
2020 fixant les interventions forfaitaires visées à l'article 3, § 1er | 2020 tot vastlegging van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals |
voorzien in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober | |
de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi | 2020 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een |
d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux | uitzonderlijke federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen |
dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui | in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de |
concerne les hôpitaux généraux, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui | algemene ziekenhuizen, wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
suit : « L'intervention forfaitaire pour les hôpitaux généraux, prévue à | "De forfaitaire tegemoetkoming voor de algemene ziekenhuizen, zoals |
l'article 3, § 1er, a), premier tiret de l'arrêté royal du 30 octobre | voorzien in artikel 3, § 1, a), eerste streepje van het koninklijk |
2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention financière | besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere regels voor |
de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële | |
fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de | tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus |
coronavirus COVID-19, est fixée à 2.524,07 euros par lit COVID-19 pour | COVID-19 epidemie, wordt vastgesteld op 2.524,07 euro per COVID19 bed |
la préparation de l'hôpital. ». | voor de voorbereiding van het ziekenhuis.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Les interventions forfaitaires prévues à | 1° in het eerste lid, worden de woorden "De forfaitaire |
l'article 3, § 1er, b), du même arrêté pour les soins aux patients | tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, b), van hetzelfde |
COVID-19, sont fixés de la manière suivante : » sont remplacés par ce | besluit, voor de zorg aan COVID-19-patiënten, worden als volgt |
qui suit : | vastgelegd:" vervangen als volgt: |
« Les interventions forfaitaires prévues à l'article 3, § 1er, b), du | "De forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3 § 1, b), |
même arrêté pour les soins aux patients COVID-19, sont fixés de la | van hetzelfde besluit, voor de zorg aan COVID-19-patiënten, worden als |
manière suivante pour les hôpitaux généraux à partir de mars 2020 | volgt vastgelegd voor de algemene ziekenhuizen vanaf maart 2020 tot en |
jusqu'à la fin de septembre 2021 : » ; | met september 2021:" ; |
2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : | 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Les données relatives à l'année 2020 comme transmises par Sciensano | "De gegevens met betrekking tot het jaar 2020 zoals overgemaakt door |
au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
Environnement jusqu'au 31 mars 2021 inclus sont utilisées pour les | en Leefmilieu tot en met 31 maart 2021 worden gebruikt voor de |
calculs des interventions forfaitaires du premier et du deuxième | berekening van de forfaitaire tegemoetkomingen van het eerste en |
tweede semester 2020. De gegevens met betrekking tot het 1ste semester | |
semestre 2020. Les données relatives au 1er semestre 2021 comme | 2021 zoals overgemaakt door Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, |
transmises par Sciensano au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | |
alimentaire et Environnement jusqu'au 30 septembre 2021 inclus sont | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu tot en met 30 september |
utilisées pour les calculs des interventions forfaitaires du premier | |
semestre 2021. Les données relatives aux mois de juillet 2021 à | 2021 worden gebruikt voor de berekening van de forfaitaire |
tegemoetkomingen van het eerste semester 2021. De gegevens met | |
betrekking tot de maanden juli 2021 tot en met september 2021 zoals | |
septembre 2021 comme transmises par Sciensano au SPF Santé publique, | overgemaakt door Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement jusqu'au 31 | de Voedselketen en Leefmilieu tot en met 31 december 2021 worden |
décembre 2021 inclus sont utilisées pour les calculs des interventions forfaitaires des mois de juillet à septembre 2021. » ; | gebruikt voor de berekening van de forfaitaire tegemoetkomingen voor de maanden juli 2021 tot en met september 2021."; |
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° het derde lid wordt vervangen als volgt: |
« Pour l'application de 5° de l'alinéa 1er, le nombre de passage aux | "Voor de toepassing van 5° in het eerste lid is het aantal passages op |
urgences de patients COVID-19 et de patients suspectés COVID-19, | de spoeddiensten van COVID-19- en COVID-19-suspect patiënten, |
conformément à la définition de Sciensano d'application au moment du | overeenkomstig de definitie van Sciensano van toepassing op het moment |
passage, est celui renseigné par chaque hôpital en réponse à une | van de passage, het geregistreerde aantal per ziekenhuis in antwoord |
enquête organisée par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | op een bevraging door de FOD VVVL. Het ziekenhuis houdt de |
alimentaire et Environnement. L'hôpital tient à disposition les pièces | stavingsstukken voor dit geregistreerde aantal ter beschikking voor |
justificatives de ce nombre renseigné pour contrôle et validation par | controle en validatie door de FOD VVVL. Passages die niet gevalideerd |
le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | |
Environnement. Les passages qui ne peuvent être validés ou pour | kunnen worden of waarvan niet kan aangetoond worden dat het om een |
lesquels il ne peut être démontré qu'il s'agit d'un passage d'un | passage van een COVID-19- of COVID-19-suspect patiënt gaat, zoals |
patient COVID-19 ou d'un patient suspecté COVID-19, tel que défini par | gedefinieerd door Sciensano, worden uiterlijk bij de definitieve |
Sciensano au moment du passage, sont retirés de la base de calcul au | afrekening van de periode waarop de forfaitaire tegemoetkoming |
plus tard au moment du décompte définitif de la période sur laquelle | betrekking heeft, geschrapt uit de berekeningsbasis. ". |
l'intervention forfaitaire se rapporte. ». | |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« L'intervention forfaitaire prévue à l'article 3, § 1er, c), du même | "De forfaitaire tegemoetkoming voorzien in artikel 3, § 1, c), van |
arrêté, pour les soins aux patients non COVID-19 aux hôpitaux généraux | hetzelfde besluit, voor de zorg aan niet-COVID-19-patiënten in |
est fixée à 206,34 euros par ETP et par mois calendrier entier pendant | algemene ziekenhuizen, wordt vastgesteld op 206,34 euro per VTE en per |
lesquels des mesures de protection supplémentaires dans le cadre de | volledige kalendermaand waarbij aanvullende beschermingsmaatregelen in |
l'épidémie de coronavirus COVID-19 sont applicables. Ce montant est | het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie van toepassing zijn. |
applicable jusqu'à septembre 2021 inclus. ». | Dit bedrag is van toepassing tot en met september 2021.". |
Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, les lignes d'agrément 037, 038, |
Art. 4.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de rijen van |
150 et 547 sont remplacées par ce qui suit : | erkenning 037, 038, 150 en 547 vervangen door wat volgt: |
"037 | "037 |
ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI | ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI |
Liège | Liège |
94 | 94 |
"037 | "037 |
ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI | ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI |
Liège | Liège |
94 | 94 |
038 | 038 |
SILVA MEDICAL VZW | SILVA MEDICAL VZW |
Bruxelles | Bruxelles |
76 | 76 |
038 | 038 |
SILVA MEDICAL VZW | SILVA MEDICAL VZW |
Bruxelles | Bruxelles |
76 | 76 |
150 | 150 |
H.U.D.E.R.F. | H.U.D.E.R.F. |
Bruxelles | Bruxelles |
25 | 25 |
150 | 150 |
H.U.D.E.R.F. | H.U.D.E.R.F. |
Bruxelles | Bruxelles |
25 | 25 |
547 | 547 |
C.H. VALISANA | C.H. VALISANA |
Bruxelles | Bruxelles |
27". | 27". |
547 | 547 |
C.H. VALISANA | C.H. VALISANA |
Bruxelles | Bruxelles |
27". | 27". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020. |
Bruxelles, le 22 septembre 2021. | Brussel, 22 september 2021. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |