← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des spécifications du système par lequel s'effectue la communication numérique dans le cadre du contrôle administratif, en ce qui concerne les zones unicommunales et les zones pluricommunales, et en ce qui concerne les zones de secours "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des spécifications du système par lequel s'effectue la communication numérique dans le cadre du contrôle administratif, en ce qui concerne les zones unicommunales et les zones pluricommunales, et en ce qui concerne les zones de secours | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee de digitale communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt, wat betreft de eengemeentezones en meergemeentezones en wat betreft de hulpverleningszones |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Chancellerie et Gouvernance publique | Kanselarij en Bestuur |
22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 22 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 26 février 2015 portant définition des spécifications du système par lequel s'effectue la communication numérique dans le cadre du contrôle administratif, en ce qui concerne les zones unicommunales et les zones pluricommunales, et en ce qui concerne les zones de secours LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, | ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee de digitale communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt, wat betreft de eengemeentezones en meergemeentezones en wat betreft de hulpverleningszones DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, |
Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la | Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
coopération intercommunale, l'article 74, alinéa premier, remplacé par | samenwerking, artikel 74, eerste lid, vervangen bij het decreet van 18 |
le décret du 18 janvier 2013, et l'article 75quater, § 3, alinéa premier, inséré par le décret du 18 janvier 2013 ; | januari 2013, en artikel 75quater, § 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 18 januari 2013; |
Vu le décret communal du 15 juillet 2005, l'article 251, § 1er, | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 251, § 1, |
remplacé par le décret du 29 juin 2012, l'article 255, § 3, alinéa 1er, | vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, artikel 255, § 3, eerste |
remplacé par le décret du 29 juin 2012, l'article 262, modifié par le | lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, artikel 262, |
décret du 29 juin 2012, l'article 264bis, inséré par le décret du 3 | gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, artikel 264bis, ingevoegd |
juin 2016, et l'article 295, § 2 ; | bij het decreet van 3 juni 2016 en artikel 295, § 2; |
Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, l'article 244, alinéa | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 244, eerste |
premier, remplacé par le décret du 29 juin 2012, et l'article 248, § | lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, en artikel 248, § 3, |
3, alinéa premier, remplacé par le décret du 29 juin 2012 ; | eerste lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie |
publics d'aide sociale, l'article 228, § 1er, l'article 251, alinéa | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 228, § 1, |
premier, remplacé par le décret du 29 juin 2012, et l'article 258, § | artikel 251, eerste lid, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, |
3, alinéa premier, remplacé par le décret du 29 juin 2012 ; | en artikel 258, § 3, eerste lid, vervangen bij het decreet van 29 juni |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 fixant le mode | 2012; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2015 |
de communication dans le cadre du contrôle administratif sur | houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader |
l'autorité locale, l'autorité provinciale et l'autorité | van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de |
intercommunale, l'article 3 ; | provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid, artikel 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 février 2015 portant définition des | Gelet op het ministerieel besluit van 26 februari 2015 houdende |
spécifications du système par lequel s'effectue la communication | vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee de digitale |
numérique dans le cadre du contrôle administratif ; | communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht verloopt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 mai 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prolongé de plein | 2017; Gelet op de adviesvraag binnen dertig dagen, van rechtswege verlengd |
droit de quinze jours, introduite auprès du Conseil d'Etat le 18 | met vijftien dagen, die op 18 juli 2017 bij de Raad van State is |
juillet 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, | ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis n'a pas été fourni dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 26 février |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 26 februari |
2015 portant définition des spécifications du système par lequel | 2015 houdende vastlegging van de specificaties van het systeem waarmee |
s'effectue la communication numérique dans le cadre du contrôle | de digitale communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht |
administratif, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | verloopt wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« La notification, l'envoi ou la demande de manière numérique, visée à | "De kennisgeving, verzending of opvraging op digitale wijze, vermeld |
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 | in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari |
fixant le mode de communication dans le cadre du contrôle | 2015 houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het |
administratif sur l'autorité locale, l'autorité provinciale et | kader van het bestuurlijk toezicht op de lokale overheid, de |
l'autorité intercommunale, et l'autorité de tutelle, s'effectuent au | provincieoverheid en de intergemeentelijke overheid, en de |
moyen du guichet numérique. ». | toezichthoudende overheid, verlopen via het digitaal loket.". |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 3.L'authentication et l'autorisation des usagers du guichet |
volgt: " Art. 3.De authenticatie en autorisatie van de gebruikers van het |
numérique s'effectuent de la manière suivante : | digitaal loket verlopen op de volgende manier: |
1° la commune, le district, la province, la régie autonome communale | 1° de gemeente, het district, de provincie, het autonoom gemeente- en |
provinciebedrijf, het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, | |
et provinciale, le centre public d'action sociale, l'association, | de vereniging, vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet van |
visée au titre VIII, chapitre Ier du décret du 19 décembre 2008 | 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra |
relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, et la | voor maatschappelijk welzijn, het intergemeentelijk |
structure de coopération intercommunale, la zone pluricommunale, | samenwerkingsverband, de meergemeentezone, ingesteld door de wet van 7 |
instituée par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, en |
police intégré, et la zone de secours, instituée en application de la | de hulpverleningszone, ingesteld met toepassing van de wet van 15 mei |
loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, autorisent des | 2007 betreffende de civiele veiligheid, verlenen personen het recht om |
personnes à utiliser le guichet numérique au nom de l'autorité | het digitaal loket namens de desbetreffende overheid te gebruiken in |
respective dans l'application « gebruikersbeheer van de Vlaamse | de toepassing gebruikersbeheer van de Vlaamse overheid; |
overheid » (gestion des utilisateurs de l'Autorité flamande) ; | 2° de toezichthoudende overheid maakt gebruik van het digitaal loket, |
2° l'autorité de tutelle se sert du guichet numérique, activité au | waarbij de vereiste veiligheidsmaatregelen worden gewaarborgd.". |
cours de laquelle la sécurité est garantie. ». | |
Bruxelles, le 22 septembre 2017. | Brussel, 22 september 2017. |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |