← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à l'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances "
Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue durée visé à l'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances | Ministerieel besluit tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor levensverzekerings-verrichtingen van lange duur bedoeld in artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt | 22 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
maximum de référence pour les opérations d'assurance-vie de longue | maximale referentierentevoet voor levensverzekerings-verrichtingen van |
durée visé à l'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | lange duur bedoeld in artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 |
contrôle des entreprises d'assurances | betreffende de controle der verzekeringsondernemingen |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
Vu l'article 216, § 1, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et | Gelet op artikel 216, § 1, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut |
au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; | van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen; |
Vu la proposition de la Banque Nationale de Belgique du 31 août 2016 | Gelet op het voorstel van de Nationale Bank van België van 31 augustus |
et reçue le 6 septembre 2016, visant, en application des critères | 2016 en ontvangen op 6 september 2016, om met toepassing van de |
repris aux alinéas 2 et 3 dudit article, à fixer à 0,75 % le taux | criteria opgenomen in lid 2 en 3 van voormeld artikel de maximale |
d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie ; | rentevoet voor levensverzekeringsovereenkomsten vast te stellen op |
Vu l'avis transmis par la FSMA à la Banque Nationale de Belgique le 6 | 0,75 %; Gelet op het advies dat de FSMA op 6 juli 2016 heeft overgemaakt aan |
juillet 2016 et joint à la proposition de la Banque Nationale de | de Nationale Bank van België en dat werd toegevoegd aan het voorstel |
Belgique du 31 août 2016 ; | van de Nationale Bank van 31 augustus 2016; |
Considérant que la proposition de la Banque Nationale de Belgique doit | Gezien het voorstel van de Nationale Bank van België getoetst dient te |
être examinée sur la base de différents principes, dont les règles en | worden aan verschillende principes, waaronder de regels inzake |
matière de concurrence ; | mededinging; |
Vu l'avis de l'Autorité belge de la Concurrence, dont il résulte que, | Gezien het advies van de Belgische Mededingingsautoriteit waaruit |
pour des raisons prudentielles, la BNB peut limiter les règles de | blijkt dat de NBB op basis van prudentiële redenen kan overgaan tot |
concurrence, pour autant qu'il n'y ait pas d'autres mesures entraînant | het beperken van de mededingingsregels voor zo ver er geen andere |
moins de distorsions de la concurrence et pouvant aboutir au même | minder concurrentieverstorende maatregelen zijn die tot een zelfde |
résultat ; | resultaat kunnen komen; |
Considérant que ces autres mesures se limitent de facto à imposer des | Gezien deze andere maatregelen zich de facto beperken tot het opleggen |
mesures de redressement en cas de déficits de solvabilité, le résultat | van herstelmaatregelen in geval van solvabiliteits-tekorten, waarbij |
de ces mesures étant de plus fort incertain ; | de uitkomst van deze maatregelen zeer onzeker is; |
Vu, d'autre part, l'impact qu'une réduction du taux d'intérêt maximum | Gezien, daarnaast, de impact die een verlaging van de maximale |
a sur les pensions complémentaires ; | rentevoet heeft op de aanvullende pensioenen; |
Considérant qu'aux termes de l'article 2 de la loi du 18 décembre 2015 | Gezien ingevolge artikel 2 van de wet van 18 december 2015 tot |
visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions | waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de |
complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par | aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter |
rapport aux pensions de retraite, l'article 24 de la loi du 28 avril | ten opzichte van de rustpensioenen, artikel 24 van de wet van 28 april |
2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de | 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van |
celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de | die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
sécurité sociale est adapté ; que le nouvel article 24 de cette loi | zekerheid wordt aangepast; dat het nieuwe artikel 24 van deze wet |
prévoit un nouveau calcul pour déterminer le taux d'intérêt minimum | voorziet in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale |
auquel les contributions prévues dans l'engagement de pension doivent | rentevoet waartegen de bijdragen voorzien in de pensioentoezegging |
être capitalisées ; que ce nouveau règlement prévoit une garantie de | gekapitaliseerd moeten worden; dat deze nieuwe regeling voorziet in |
rendement minimum de 1,75 % ; | een minimum rendementsgarantie van 1,75 %; |
Considérant que, dans le cas des pensions complémentaires conclues via | |
une assurance de groupe auprès d'une entreprise d'assurance, les | Gezien bij de aanvullende pensioenen die via een groepsverzekering bij |
cotisations sont en grande partie investies en assurances-vie de la | een verzekerings-onderneming worden afgesloten, de bijdragen voor een |
branche 21 ; qu'il est de ce fait question d'un lien évident entre la | groot aantal worden belegd in tak 21 levensverzekeringen; dat er |
hierdoor sprake is van een duidelijke band tussen de minimum | |
rendementsgarantie voorzien voor de aanvullende pensioenen, in casu | |
garantie de rendement minimum, en l'occurrence 1,75 %, et le taux | 1,75 %, en de maximale rentevoet voorzien voor tak |
d'intérêt maximum prévu pour les assurances-vie de la branche 21 ; | 21-levensverzekeringen; dat een maximale rente voor de |
qu'un taux d'intérêt maximum pour les contrats d'assurance sur la vie | |
de 0,75 % mettrait les entreprises d'assurance dans l'impossibilité | levensverzekeringsovereenkomsten van 0,75 % de |
d'assurer, pour l'investissement des cotisations des pensions | verzekeringsondernemingen in de onmogelijkheid zou brengen om voor de |
complémentaires dans une assurance-vie de longue durée, un rendement | belegging van de bijdragen van de aanvullende pensioenen in een |
minimum de 1,75 % ; | levensverzekering van lange duur een minimaal rendement van 1,75 % te verzekeren; |
Considérant que, dans son avis relatif à ladite loi du 18 décembre | Gezien ook de Raad van State in haar advies bij de voormelde wet van |
2015, le Conseil d'Etat a souligné ce problème et a soulevé que « la | 18 december 2015 gewezen heeft op dit probleem en stelt dat "de vork |
fourchette dans laquelle le taux minimum garanti doit se situer en | waarbinnen de minimaal gewaarborgde rentevoet op grond van de |
vertu du dispositif en projet (entre 1,75 et 3,75 %) ne correspond pas | ontworpen regeling zich dient te bevinden (tussen 1,75 en 3,75 %) niet |
à la fourchette dans laquelle doit se situer le taux maximum en vertu | overeenstemt met de vork waarbinnen de maximale rentevoet op grond van |
de ontworpen prudentiële reglementering zich dient te bevinden (tussen | |
de la réglementation prudentielle en projet (entre 0,75 et 3,75 %, ce | 0,75 en 3,75 %); dat dit ertoe kan leiden dat voor eenzelfde |
qui peut impliquer que pour une même convention, le taux minimum | overeenkomst de gewaarborgde minimale rentevoet hoger ligt dan de op |
garanti soit supérieur au taux maximum garanti autorisé en vertu de la | grond van de prudentiële wetgeving toegelaten maximale gewaarborgde |
législation prudentielle. » | rentevoet." |
Vu le risque que, dans le cas d'un taux d'intérêt maximum de 0,75 %, | Gezien het risico dat, bij een maximale rentevoet van 0,75 %, |
les employeurs ne soient plus motivés à élaborer pour leurs | werkgevers niet langer gemotiveerd zullen zijn om voor hun werknemers |
travailleurs un régime de pension complémentaire via le système des | een aanvullende pensioenregeling uit te werken via het systeem van de |
assurances de groupe ; | groepsverzekeringen; |
Vu l'importance, pour les entreprises d'assurance, de pouvoir | Gelet op het belang, voor de verzekeringsondernemingen, om een |
conserver une marge minimale entre le taux d'intérêt qu'elles doivent | minimale marge te kunnen behouden tussen de rente die zij minimaal |
proposer au minimum sur les assurances pension complémentaire, d'une | moeten aanbieden op de aanvullende pensioensverzekeringen, enerzijds, |
part, et le taux d'intérêt maximum qu'elles peuvent proposer sur les | en de maximale rente die zij mogen aanbieden op de levensverzekeringen |
assurances-vie de longue durée, d'autre part, | van lange duur, anderzijds, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le taux d'intérêt technique maximum pour les contrats | Enig artikel. De maximale technische rentevoet voor |
d'assurance sur la vie, visé à l'article 216, § 1, de la loi du 13 | levensverzekeringsovereenkomsten bedoeld in artikel 216, § 1, van de |
mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises | wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
d'assurance ou de réassurance, est maintenu à 2 %. | verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen, wordt behouden op 2 %. |
Bruxelles, le 22 septembre 2016. | Brussel, 22 september 2016. |
K. PEETERS | K. PEETERS |