Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/09/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 déterminant les modèles du formulaire de renseignements A visé à l'article 89 § 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécuntion de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 déterminant les modèles du formulaire de renseignements A visé à l'article 89 § 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécuntion de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants Ministerieel besluit ter vervanging van bijlage 1 van het ministerieel besluit van 14 mei 2014 tot vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren A bedoeld in artikel 89, § 1 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe 1re de 22 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit ter vervanging van bijlage 1
l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 déterminant les modèles du van het ministerieel besluit van 14 mei 2014 tot vaststelling van de
formulaire de renseignements A visé à l'article 89 § 1er de l'arrêté modellen van de inlichtingenformulieren A bedoeld in artikel 89, § 1
royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécuntion de van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
des travailleurs indépendants 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, l'article 17, modifié en dernier lieu inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 17,
par la loi du 25 avril 2014 et l'article 22, modifié en dernier lieu laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2014 en artikel 22, laatst
par la loi du 23 décembre 2009; gewijzigd bij de wet van 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
statut social des travailleurs indépendants, l'article 89, § 1er, 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 mai 2014; artikel 89, § 1, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 déterminant les modèles du 2014; Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2014 tot vaststelling van
formulaire de renseignements A visé à l'article 89 § 1er de l'arrêté de modellen van de inlichtingenformulieren A bedoeld in artikel 89, §
royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de 1 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
des travailleurs indépendants; 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 déterminant les

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 14 mei 2014 tot

modèles du formulaire de renseignements A visé à l'article 89 § 1er de vaststelling van de modellen van de inlichtingenformulieren A bedoeld
l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en in artikel 89, § 1 van het koninklijk besluit van 19 december 1967
houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut
statut social des travailleurs indépendants, l'annexe 1re est der zelfstandigen, wordt de bijlage 1 vervangen door de bijlage
remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2014.

Bruxelles, le 22 septembre 2014. Brussel, 22 september 2014.
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^