← Retour vers "Arrêté ministériel portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel du cadre moyen de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale "
Arrêté ministériel portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel du cadre moyen de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale | Ministerieel besluit houdende graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde personeelsleden van het middenkader van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant l'attribution des | 22 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende graad- en |
grades et des échelles de traitement à certains membres du personnel | loonschaaltoewijzing aan bepaalde personeelsleden van het middenkader |
du cadre moyen de la police fédérale et de l'inspection générale de la | van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale |
police fédérale et de la police locale | politie en van de lokale politie |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, notamment l'article XII.II.1er, | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid |
alinéa 2, confirmé par l'article 131 de la loi-programme du 30 | op artikel XII.II.1, tweede lid, bekrachtigd bij artikel 131 van de |
décembre 2001; | programmawet van 30 december 2001; |
Vu la loi du 3 juillet 2005 portant modification de certains aspects | Gelet op de wet van 3 juli 2005 tot wijziging van bepaalde aspecten |
du statut des membres du personnel des services de police et portant | van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en |
diverses autres dispositions relatives aux services de police, | houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
notamment l'article 10, 2°, 3° et 6°; | inzonderheid op artikel 10, 2°, 3° en 6°; |
Vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 102/2003 du 22 juillet 2003, | Gelet op het arrest van het Arbitragehof nr. 102/2003 van 22 juli |
notamment le point 2 du dispositif, par lequel l'article XII.II.18 de | 2003, inzonderheid op punt 2 van het beschikkend gedeelte, waarbij |
l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | artikel XII.II.18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot |
regeling van de rechtspositie van het personeel van de | |
personnel des services de police, confirmé par l'article 131 de la loi | politiediensten, bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van |
programme du 30 décembre 2001, est annulé, en ce qu'il intègre les | 30 december 2001, wordt vernietigd, inzoverre het de inspecteurs en de |
inspecteurs et inspecteurs divisionnaires de l'ancienne police | afdelingsinspecteurs van de voormalige gerechtelijke politie |
judiciaire dans le grade d'inspecteur principal; | integreert in de graad van hoofdinspecteur; |
Vu les arrêts du Conseil d'Etat nos 139.022 à 139.061 du 11 janvier | Gelet op de arresten van de Raad van State nrs. 139.022 tot 139.061 |
2005, nos 139.113 à 139.131 du 12 janvier 2005, nos 139.183 à 139.230 | van 11 januari 2005, nrs. 139.113 tot 139.131 van 12 januari 2005, |
du 13 janvier 2005, nos 139.324 à 139.344 du 14 janvier 2005, nos | nrs. 139.183 tot 139.230 van 13 januari 2005, nrs. 139.324 tot 139.344 |
van 14 januari 2005, nrs. 139.383 tot 139.386 van 17 januari 2005, | |
139.383 à 139.386 du 17 janvier 2005, nos 140.513 à 140.523 et 140.526 | nrs. 140.513 tot 140.523 en 140.526 tot 140.562 van 14 februari 2005, |
à 140.562 du 14 février 2005, nos 141.686 à 141.725 et n° 141.738 du 8 | nrs. 141.686 tot 141.725 en nr. 141.738 van 8 maart 2005, nrs. 143.972 |
mars 2005, nos 143.972 à 144.015 du 2 mai 2005, nos 144.198 à 144.241 | tot 144.015 van 2 mei 2005, nrs. 144.198 tot 144.241 van 9 mei 2005, |
du 9 mai 2005, n° 144.245 et 144.247 du 9 mai 2005, nos 146.699 et | nr. 144.245 en 144.247 van 9 mei 2005, nrs. 146.699 en 146.700 van 27 |
146.700 du 27 juin 2005 et nos 146.707 à 146.717 du 27 juin 2005, | juni 2005 en nrs. 146.707 tot 146.717 van 27 juni 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'attribution visée à l'article XII.II.1er, alinéa 2, |
Artikel 1.De in artikel XII.II.1, tweede lid, RPPol bedoelde |
PJPol, d'un nouveau grade et, le cas échéant, d'une nouvelle échelle | toewijzing van een nieuwe graad en, in voorkomend geval, van een |
de traitement à certains membres du personnel du cadre moyen de la | nieuwe loonschaal aan bepaalde personeelsleden van het middenkader van |
police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et | de federale politie en van de algemene inspectie van de federale |
de la police locale, fait l'objet de l'annexe au présent arrêté. | politie en de lokale politie, maakt het voorwerp uit van de bijlage |
bij dit besluit. | |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 désignant certains |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 14 november 2001 tot aanwijzing |
membres du personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le | van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant | die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie |
l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains | overgaan en houdende de graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde |
membres du personnel de la police fédérale, est retiré à l'égard des | personeelsleden van de federale politie, wordt ten aanzien van de in |
membres du personnel visés à l'article 1er du présent arrêté. | artikel 1 van dit besluit bedoelde personeelsleden ingetrokken. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Bruxelles, le 22 septembre 2005. | Brussel, 22 september 2005. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 septembre 2005 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 |
portant l'attribution des grades et des échelles de traitement à | september 2005 houdende graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde |
certains membres du personnel du cadre moyen de la police fédérale et | personeelsleden van het middenkader van de federale politie en van de |
de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale. | algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |