Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/09/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le modèle du passeport sportif pour jeunes et de la fiche médicale dans le motocross "
Arrêté ministériel établissant le modèle du passeport sportif pour jeunes et de la fiche médicale dans le motocross Ministerieel besluit houdende vaststelling van het model van de jongerensportpas en van het model van medische steekkaart in de motorcross
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
22 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel établissant le modèle du 22 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van
passeport sportif pour jeunes et de la fiche médicale dans le het model van de jongerensportpas en van het model van medische
motocross steekkaart in de motorcross
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, notamment l'article 4, alinéa deux, sportbeoefening, inzonderheid op artikel 4, tweede lid, 19 en 20,
19 et 20, modifié par les décrets des 20 décembre 1996 et 19 mars gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19 maart 2004;
2004; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende
conditions de participation aux courses et épreuves de motocross, de voorwaarden voor deelneming aan motorcrosswedstrijden en
notamment les articles 11 et 13; motorcrossproeven, inzonderheid op artikelen 11 en 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le passeport sportif pour jeunes, visé à l'article 13, §

Artikel 1.De jongerensportpas, bedoeld in artikel 13, § 1, van het

1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 établissant besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende de
les conditions de participation aux courses et épreuves de motocross, voorwaarden voor deelneming aan motorcrosswedstrijden en
est conforme au modèle figurant à l'annexe I du présent arrêté. Le motorcrossproeven, is conform het model van bijlage I, gevoegd bij dit
format du livret est de 8,5 cm x 12,5 cm. besluit. Het formaat van het boekje is 8,5 bij 12,5 cm.

Art. 2.En exécution de l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 11, § 3, van het besluit van de

flamand du 11 juin 2004 établissant les conditions de participation Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende de voorwaarden voor
aux courses et épreuves de motocross, le modèle de la fiche médicale deelneming aan motorcrosswedstrijden en motorcrosssproeven wordt het
est conforme au modèle figurant à l'annexe II. Le format de la fiche model van de medische steekkaart opgesteld conform bijlage II. Het
médicale est de 21 cm x 29,5 cm. formaat van medische steekkaart is 21 bij 29,5 cm.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2004.

Bruxelles, le 22 septembre 2004. Brussel, 22 september 2004.
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Pour la consultation du tableau, voir image
^