Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier | Ministerieel besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende |
professions des soins de santé, article 35sexies, premier alinéa; | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 35sexies, |
Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 2003 fixant les critères d'agrément | eerste lid; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling |
du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier; | van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
ziekenhuisapotheker; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; | juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 |
Vu l'avis 51.987/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, en | augustus 2012; Gelet op advies nr. 51.987/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectenbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectenbeoordeling niet vereist is; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° candidat : le candidat à l'agrément provisoire ou complet du titre | 1° kandidaat : de kandidaat voor de voorlopige of volledige erkenning |
professionnel particulier de pharmacien hospitalier; | van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker; |
2° le ministre : le ministre qui a la Santé publique dans ses | 2° de minister : de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
attributions; | behoort; |
3° la Commission d'agrément : la Commission d'agrément pour les | 3° de Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie voor |
pharmaciens hospitaliers; | ziekenhuisapothekers. |
Art. 2.Le présent arrêté fixe les critères d'agrément pour : |
Art. 2.Dit besluit stelt de erkenningscriteria vast voor : |
1° l'agrément provisoire et complet, de même que la prorogation de | 1° de voorlopige en volledige erkenning evenals de verlenging van |
l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker; |
hospitalier; 2° l'agrément des services de stage et maîtres de stage qui | 2° de erkenning van de stagediensten en stagemeesters die de kandidaat |
accompagnent le candidat en vue d'un agrément du titre professionnel | begeleiden met het oog op een erkenning van de bijzondere beroepstitel |
particulier de pharmacien hospitalier; | van ziekenhuisapotheker; |
3° l'approbation d'une formation continue afin qu'elle entre en | 3° de goedkeuring van een voortgezette opleiding om in aanmerking te |
considération pour la prorogation de l'agrément du titre professionnel | komen voor de verlenging van erkenning van de bijzondere beroepstitel |
particulier de pharmacien hospitalier. | van ziekenhuisapotheker. |
CHAPITRE II. - Critères d'agrément du titre professionnel particulier | HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van |
de pharmacien hospitalier | ziekenhuisapotheker |
Section 1re. - Critères d'agrément pour l'agrément provisoire | Afdeling 1. - Erkenningscriteria voor de voorlopige erkenning |
Art. 3.Un agrément provisoire du titre professionnel particulier de |
Art. 3.Een voorlopige erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
pharmacien hospitalier peut être demandé au ministre à condition qu'il | ziekenhuisapotheker kan aan de minister worden aangevraagd op |
soit satisfait aux critères suivants : | voorwaarde dat is voldaan aan volgende criteria : |
1° la personne concernée est inscrite à la formation académique visant | 1° de betrokken persoon is ingeschreven voor de academische opleiding |
à l'obtention du diplôme de "Master of Science in de | om het diploma van Master of Science in de Ziekenhuisfarmacie of |
Ziekenhuisfarmacie" ou de "Master complémentaire en pharmacie | "Master complémentaire en pharmacie hospitalière" te behalen; |
hospitalière"; | |
2° l'intéressé dispose d'un plan de stage approuvé par le ministre | 2° de betrokkene beschikt over een door de minister goedgekeurd |
stageplan waardoor wordt voldaan aan het minimaal vereiste programma | |
répondant au programme minimal requis de formation théorique et | theoretische opleiding en praktische opleiding zoals bedoeld in de |
pratique visé aux articles 4 à 6. | artikelen 4 tot en met 6. |
Art. 4.La formation visée à l'article 3, 2°, comprend une formation |
Art. 4.De opleiding bedoeld in artikel 3, 2° bestaat uit een |
théorique consistant en un enseignement universitaire et une formation | theoretische opleiding bestaande uit universitair onderwijs en een |
pratique, et est d'une durée totale de trois années. | praktische opleiding en duurt in totaal drie jaren. |
Art. 5.La formation théorique est d'une ampleur minimale de 60 |
Art. 5.De theoretische opleiding heeft een omvang van minstens 60 |
crédits ECTS et porte au minimum sur les domaines visés à l'annexe 1re. | studiepunten en heeft minstens betrekking op de domeinen bedoeld in |
Art. 6.§ 1. La formation pratique est d'une durée minimale de 3 500 heures. |
bijlage 1. Art. 6.§ 1. De praktische opleiding duurt minimum 3 500 uur. |
§ 2. La formation pratique est suivie sous la supervision directe d'un | § 2. De praktische opleiding wordt gevolgd onder het rechtstreekse |
maître de stage agréé et au sein d'un service de stage agréé. | toezicht van een erkende stagemeester en in een erkende stagedienst. |
§ 3. Elle comprend au minimum les modules visés à l'annexe 2. | § 3. Ze omvat minstens de modules zoals bedoeld in bijlage 2. |
§ 4. La formation pratique est suivie au sein d'un ou de plusieurs | § 4. De praktische opleiding wordt gevolgd in één of meerdere erkende |
services de stage agréés. | stagediensten. |
Si elle est reprise dans un plan de stage approuvé, une partie de la | Een deel van de praktische opleiding mag, indien opgenomen in een |
formation pratique peut être accomplie dans : | goedgekeurd stageplan, worden gevolgd in : |
1) un établissement étranger; | 1) een buitenlandse instelling; |
2) un établissement permettant l'acquisition d'aptitudes concernant un | 2) een instelling waarbinnen vaardigheden kunnen worden verworven rond |
aspect bien défini de la pharmacie hospitalière. | een welbepaald aspect van de ziekenhuisapotheek. |
Concernant la formation pratique visée à l'alinéa 2, un accord de | Omtrent de in het tweede lid bedoelde praktische opleiding wordt er |
collaboration est conclu entre l'établissement en question et un | een samenwerkingsakkoord gesloten tussen de bedoelde instelling en een |
service de stage agréé. | erkende stagedienst. |
Dans tous les cas, au moins une année de formation pratique est suivie | Minstens één jaar van de praktische opleiding wordt in elk geval |
dans un service de stage agréé en Belgique. | gevolgd in een erkende Belgische stagedienst. |
Section 2. - Conditions pendant la période de stage | Afdeling 2. - Voorwaarden tijdens de stageperiode |
Art. 7.Pendant la période de stage, le candidat remplit les |
Art. 7.Tijdens de stageperiode voldoet de kandidaat aan de |
conditions pour l'exercice de la pharmacie sur le lieu de stage | voorwaarden ter beoefening van de artsenijbereidkunde in de betrokken |
concerné. | stageplaats. |
Art. 8.Le candidat accomplit toutes les activités liées à la |
Art. 8.De kandidaat verricht alle activiteiten die verband houden met |
formation. | de opleiding. |
Il accomplit au minimum le contenu des prestations citées en annexe 2. | Hij verricht minstens de prestaties vermeld in bijlage 2. |
Pendant sa formation, le candidat participe au minimum à huit services | Tijdens zijn opleiding neemt de kandidaat deel aan minstens acht |
de garde organisés au sein du service de stage. | wachtdiensten die binnen de stagedienst worden georganiseerd. |
Art. 9.Le candidat respecte les instructions qui lui sont données par |
Art. 9.De kandidaat volgt de instructies die door de stagemeester in |
le maître de stage dans l'intérêt de sa formation. | het belang van zijn opleiding worden gegeven. |
Art. 10.En vue d'une évaluation du développement de ses compétences |
Art. 10.De kandidaat vult met het oog op een evaluatie van de |
en ce qui concerne la formation pratique, le candidat complète un | ontwikkeling van zijn competenties voor wat betreft de praktische |
carnet de stage. | opleiding een stageschrift in. |
La Commission d'agrément établit un modèle pour le carnet de stage | De Erkenningscommissie stelt een model op voor bedoeld stageschrift. |
susvisé. Le candidat remet chaque année le carnet de stage à son maître de | De kandidaat bezorgt het stageschrift jaarlijks aan de stagemeester |
stage afin que celui-ci puisse le transmettre au ministre. | zodat deze het kan overmaken aan de minister. |
Art. 11.Pendant son stage, le candidat contribue activement aux |
Art. 11.De kandidaat draagt tijdens zijn stage actief bij tot de |
programmes de formation interne du service de stage à l'intention du | interne opleidingsprogramma's van de stagedienst, ten behoeve van het |
personnel médical, infirmier, paramédical, technique et autre, | medisch, verpleegkundig, paramedisch, technisch en ander personeel, |
lorsqu'il est fait appel à ses compétences en pharmacie dans le cadre | wanneer er in het kader van deze opleidingen een beroep wordt gedaan |
de ces formations. | op zijn farmaceutische competenties. |
Section 3. - Critères d'agrément pour l'agrément complet | Afdeling 3. - Erkenningscriteria voor de volledige erkenning |
Art. 12.Pour obtenir un agrément complet du titre professionnel |
Art. 12.Om een volledige erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
particulier de pharmacien hospitalier, le demandeur doit satisfaire | ziekenhuisapotheker te krijgen dient de aanvrager te voldoen aan |
aux critères suivants : | volgende criteria : |
1° houder zijn van het wettelijk diploma van apotheker zoals bedoeld | |
1° être porteur du diplôme légal de pharmacien visé à l'article 4, § 1er, | in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november |
de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen of |
professions des soins de santé ou être porteur d'un diplôme qui donne | houder zijn van een diploma dat het recht geeft de beroepstitel van |
accès au titre professionnel de "apotheker" conformément à l'article | "apotheker" te voeren overeenkomstig artikel 25, § 3, van het decreet |
25, § 3, du décret du 4 avril 2003 définissant la restructuration de | van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger |
l'enseignement supérieur en Flandres ou au titre professionnel de | onderwijs in Vlaanderen of de beroepstitel van "pharmacien" |
"pharmacien" conformément à l'article 35 du décret de la Communauté | overeenkomstig artikel 35 van "décret de la Communauté française du 31 |
Française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur en | mars 2004 définissant l'enseignement supérieur en Communauté |
Communauté française; | française"; |
2° être porteur d'un diplôme de "Master of Science in de | 2° houder zijn van een diploma van "Master of Science in de |
ziekenhuisfarmacie" ou de "Master complémentaire en pharmacie | ziekenhuisfarmacie" of "Master complémentaire en pharmacie |
hospitalière", délivré par une université belge; | hospitalière" afgeleverd door een Belgische universiteit; |
3° avoir suivi un plan de stage en vertu duquel il répond à la | 3° een stageplan gevolgd hebben waardoor wordt voldaan aan de |
formation visée à l'article 4. | opleiding bedoeld in artikel 4. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 12, le migrant visé à l'article |
Art. 13.In afwijking op artikel 12 kan de migrant bedoeld in artikel |
44ter de l'arrêté royal précité du 10 novembre 1967 peut obtenir un | 44ter van het voornoemde koninklijk besluit van 10 november 1967 een |
agrément complet du titre professionnel particulier de pharmacien | volledige erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
hospitalier s'il remplit simultanément les deux critères d'agrément | ziekenhuisapotheker verkrijgen indien volgende twee erkenningscriteria |
suivants : | samen zijn vervuld : |
1° être porteur d'un diplôme, d'un certificat ou d'un autre titre dans | 1° houder zijn van een diploma, een certificaat of andere titel in het |
le domaine de la pharmacie, et être assimilé dans le domaine de la | domein van de farmacie, en op het gebied van de artsenijbereidkunde |
pharmacie au porteur du diplôme belge de pharmacien visé à l'article | gelijkgesteld aan de drager van het Belgisch diploma van apotheker |
4, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | zoals bedoeld in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van |
l'exercice des professions des soins de santé; | 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
gezondheidszorgberoepen; | |
2° pouvoir apporter la preuve qu'il a reçu une formation et acquis une | 2° het bewijs kunnen leveren een opleiding te hebben genoten en een |
expérience pratique suffisante sur le plan professionnel en vertu | voldoende praktische beroepservaring te hebben opgedaan waardoor |
desquelles il répond aux exigences de formation visées aux articles 4 | voldaan is aan de opleidingsvereisten zoals bedoeld in de artikelen 4 |
à 6. | tot en met 6. |
Section 4. - Critères pour la prorogation de l'agrément | Afdeling 4. - Criteria voor de verlenging van de erkenning |
Art. 14.Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet du titre |
Art. 14.Om een verlenging van de volledige erkenning van de |
professionnel particulier de pharmacien hospitalier, le demandeur doit | bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker te krijgen moet de |
apporter la preuve qu'il a obtenu suffisamment de points | aanvrager het bewijs leveren dat hij voldoende accrediteringspunten |
d'accréditation en suivant des formations continues approuvées par la | heeft behaald door het volgen van voortgezette opleidingen die zijn |
Commission d'agrément. | goedgekeurd door de Erkenningscommissie. |
Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet, le demandeur doit | Om een verlenging van een volledige erkenning te krijgen moet de |
en particulier apporter la preuve qu'au cours de la période de | aanvrager in het bijzonder het bewijs leveren dat hij gedurende de |
validité de l'agrément complet comme pharmacien hospitalier, il a | geldigheidsperiode van de volledige erkenning als ziekenhuisapotheker |
obtenu au moins 120 points d'accréditation en suivant une formation | minstens 120 accrediteringspunten heeft behaald door een voortgezette |
continue sur des thèmes repris dans les différents domaines de la | opleiding te volgen over onderwerpen die voorkomen in verschillende |
formation théorique visés à l'annexe 1re. | domeinen van de theoretische opleiding zoals bedoeld in bijlage 1. |
Sur les 120 points d'accréditation susvisés, 60 points d'accréditation | Van bedoelde 120 accrediteringspunten moeten 60 accrediteringspunten |
doivent se décomposer selon la clé de répartition suivante : | volgens de volgende verdeelsleutel gespreid zijn : |
1° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 1; | 1° 15 accrediteringspunten behaald in domein 1; |
2° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 2; | 2° 15 accrediteringspunten behaald in domein 2; |
3° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 3; | 3° 15 accrediteringspunten behaald in domein 3; |
4° 15 points d'accréditation obtenus dans les domaines 4 et 5. | 4° 15 accrediteringspunten behaald in domeinen 4 en 5. |
Art. 15.§ 1er. Les points d'accréditation obtenus au cours des six |
Art. 15.§ 1. De accrediteringspunten behaald in de laatste zes |
mois précédant la date de début de l'agrément complet sont | maanden voorafgaand aan de begindatum van de volledige erkenning |
comptabilisés pour l'octroi de la première prorogation de l' agrément | worden meegerekend voor de toekenning van de eerste verlenging van de |
complet. | volledige erkenning. |
§ 2. Les points d'accréditation obtenus au cours des six derniers mois | § 2. De accrediteringspunten behaald in de laatste zes maanden van de |
de la période de validité de l'agrément ne sont pas comptabilisés pour | geldigheidsperiode van de erkenning worden niet meegerekend voor de |
l'octroi de la prorogation de l'agrément. Les points d'accréditation | toekenning van de verlenging van de erkenning. De accrediteringspunten |
obtenus au cours des six mois précédant la prorogation de l'agrément, | behaald in de laatste zes maanden voorafgaand aan de verlenging van de |
par contre, sont comptabilisés pour l'octroi d'une prorogation | erkenning worden echter wel meegerekend voor de toekenning van een |
ultérieure. | latere verlenging. |
§ 3. Les pharmaciens hospitaliers ayant obtenu insuffisamment de | § 3. Ziekenhuisapothekers die onvoldoende accrediteringspunten hebben |
points d'accréditation pour obtenir une prorogation d'agrément ne | behaald om een verlenging van een erkenning te verkrijgen kunnen |
peuvent obtenir une prorogation de l'agrément qu'après | slechts een verlenging van de erkenning krijgen na het doorlopen van |
l'accomplissement d'un programme de formation individuel ad hoc défini | een individueel ad hoc opleidingsprogramma vastgesteld door de |
par la Commission d'agrément. | Erkenningscommissie. |
Art. 16.Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet, le |
Art. 16.Om een verlenging van de volledige erkenning te krijgen mag |
demandeur peut avoir interrompu ses activités de pharmacien | de aanvrager zijn activiteiten als ziekenhuisapotheker maximaal twee |
hospitalier pendant au maximum deux ans au cours des cinq années | jaar hebben onderbroken gedurende de voorgaande vijf jaar. |
précédentes. | |
CHAPITRE III. - Critères d'agrément pour le service de stage et le | HOOFDSTUK III. - Erkenningscriteria voor de stagedienst en de |
maître de stage | stagemeester |
Section 1re. - Critères d'agrément pour le maître de stage | Afdeling 1. - Erkenningscriteria voor de stagemeester |
Art. 17.Par hôpital, un seul pharmacien hospitalier est agréé comme |
Art. 17.Per ziekenhuis wordt er één enkele ziekenhuisapotheker als |
maître de stage. L'agrément du maître de stage est un élément conjoint | stagemeester erkend. De erkenning van de stagemeester maakt deel uit |
de l'agrément du service de stage visé aux articles 20 et suivants. | van een gezamenlijke erkenning met de stagedienst zoals bedoeld in artikel 20 en volgende. |
Art. 18.Pour être agréé comme maître de stage, le pharmacien |
Art. 18.Om te worden erkend als stagemeester moet de |
hospitalier doit répondre aux critères suivants : | ziekenhuisapotheker voldoen aan de volgende criteria : |
1° il est le pharmacien hospitalier-chef de service de la pharmacie | 1° hij is ziekenhuisapotheker-hoofd van dienst van de |
hospitalière, ou le pharmacien hospitalier désigné par le directeur de | ziekenhuisapotheek, of de ziekenhuisapotheker aangeduid door de |
l'hôpital; | directeur van het ziekenhuis; |
2° il dispose d'au moins cinq ans d'expérience professionnelle en | 2° hij heeft minstens vijf jaar beroepservaring in de |
pharmacie hospitalière; | ziekenhuisfarmacie; |
3° il est attaché à temps plein, c.-à-d. à 8/10e de son activité, à la | 3° hij is voltijds, zijnde 8/10e van zijn activiteit, verbonden aan de |
pharmacie hospitalière agréée comme service de stage en application de l'article 20 et suivantes. | ziekenhuisapotheek die in toepassing van artikel 20 en volgende is erkend als stagedienst. |
Art. 19.Pendant la formation pratique visée à l'article 6, le maître |
Art. 19.Gedurende de praktische opleiding zoals bedoeld in artikel 6 |
de stage répond aux critères suivants : | voldoet de stagemeester aan de volgende criteria : |
1° il accorde le temps nécessaire à la formation du candidat et aux | 1° hij besteedt de nodige tijd aan de opleiding van de kandidaat en |
activités qui y sont liées; | aan de activiteiten die ermee in verband staan; |
2° il apporte régulièrement la preuve de ses capacités de formation et | 2° hij levert regelmatig het bewijs van zijn opleidings- en |
d'organisation; | organisatiecapaciteiten; |
3° il montre une activité et un intérêt scientifiques dans son domaine | 3° hij geeft blijk van wetenschappelijke bedrijvigheid en |
de spécialisation, notamment en participant à des rencontres et | belangstelling in zijn specialisatiedomein, onder meer via deelname |
congrès scientifiques et en assurant au moins une publication | aan wetenschappelijke bijeenkomsten en congressen en via het |
scientifique tous les cinq ans; | verzekeren van minstens één wetenschappelijke publicatie om de vijf |
4° il participe, éventuellement via un pharmacien hospitalier qui le | jaar; 4° hij neemt deel aan, eventueel via een ziekenhuisapotheker die hem |
représente, aux activités du Comité médico-pharmaceutique, du Comité | vertegenwoordigt, de activiteiten van het Medisch-farmaceutisch |
du matériel médical, du Comité d'hygiène hospitalière, du Groupe de | Comité, het Comité voor medisch materiaal, het Comité voor |
gestion de l'antibiothérapie et aux activités des groupes de travail | Ziekenhuishygiëne, de Antibiotherapiebeleidsgroepen aan de |
de ces organes; | activiteiten van de werkgroepen van deze organen; |
5° il respecte la déontologie propre à la profession; | 5° hij houdt zich aan de deontologie eigen aan het beroep; |
6° il entretient ses connaissances en matière de législation relative | 6° hij houdt zijn kennis actueel over de wetgeving over |
aux droits du patient, de recherche clinique, d'expérimentation sur la | patiëntenrechten, het klinisch onderzoek, de experimenten op de |
personne humaine, d'hôpitaux, de médicaments et d'assurance | menselijke persoon, de ziekenhuizen, de geneesmiddelen en de |
obligatoire soins de santé et indemnités, et transmet ces | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en |
connaissances au candidat; | geeft die kennis door aan de kandidaat; |
7° il veille à ce que le candidat participe au cours de sa formation à | 7° hij waakt erover dat de kandidaat tijdens zijn opleiding deelneemt |
des activités multidisciplinaires en interaction avec les diverses | aan multidisciplinaire activiteiten in interactie met de diverse |
disciplines médicales, infirmières ou chirurgicales; | medische, verpleegkundige of heelkundige disciplines; |
8° il rédige au moins une fois par an un rapport d'évaluation | 8° hij stelt minstens één maal per jaar een evaluatierapport op over |
concernant les candidats qu'il supervise et le transmet à la | de kandidaten die onder zijn toezicht staan en bezorgt het aan de |
Commission d'agrément. | Erkenningscommissie. |
Section 2. - Critères d'agrément pour le service de stage | Afdeling 2. - Erkenningscriteria voor de stagedienst |
Art. 20.Par hôpital, un seul service de stage est agréé. |
Art. 20.Per ziekenhuis wordt er één enkele stagedienst erkend. |
Art. 21.Pour être agréée comme service de stage, la pharmacie |
Art. 21.Om te worden erkend als stagedienst moet de aanvragende |
hospitalière demanderesse doit répondre aux critères suivants : | ziekenhuisapotheek voldoen aan de volgende criteria : |
1° disposer des moyens humains, techniques et documentaires permettant | 1° beschikken over de menselijke, technische en documentaire middelen |
au candidat une formation de qualité dans tous les domaines de | die voor de kandidaat een kwaliteitsvolle opleiding mogelijk maken in |
formation; | alle opleidingsdomeinen; |
2° si elle ne peut répondre aux exigences de formation dans des | 2° indien zij niet kan voldoen aan de opleidingsvereisten in heel |
domaines très particuliers, elle conclut un accord de collaboration | bijzondere domeinen sluit zij een samenwerkingsovereenkomst met een |
avec un service de stage agréé ou un établissement visé à l'article 6, | erkende stagedienst of een instelling zoals bedoeld in artikel 6, § 4, |
§ 4, alinéa 2, qui dispose quant à lui des compétences requises dans | tweede lid, die wel beschikt over de vereiste competenties in deze |
ces domaines particuliers; | bijzondere domeinen; |
3° faire partie d'un hôpital disposant également d'au moins trois des | 3° deel uitmaken van een ziekenhuis dat tevens over minstens drie van |
services ou programmes de soins suivants : un service de diagnostic et | de volgende diensten of zorgprogramma's beschikt : een dienst voor |
de traitement chirurgical (indice C), un service de diagnostic et de | diagnose en heelkundige behandeling (kenletter C), een dienst voor |
traitement médical (indice D), une maternité (indice M), un programme | diagnose en geneeskundige behandeling (kenletter D), een |
de soins pour enfants, un programme de soins en oncologie, un | kraaminrichting (kenletter M), een zorgprogramma voor kinderen, een |
programme de soins pour le patient gériatrique. | zorgprogramma voor oncologie, een zorgprogramma voor de geriatrische patiënt. |
Art. 22.Pendant la formation pratique visée à l'article 6, le service |
Art. 22.Gedurende de praktische opleiding zoals bedoeld in artikel 6 |
de stage répond en outre aux critères suivants : | voldoet de stagedienst bovendien aan de volgende criteria : |
1° il libère le candidat de façon à lui permettre de suivre la | 1° hij stelt de kandidaat vrij zodat deze de theoretische opleiding |
formation théorique et de participer aux examens annuels; | kan volgen en kan deelnemen aan de jaarlijkse examens; |
2° il permet au candidat de consacrer le temps nécessaire à la | 2° hij laat de kandidaat toe om de nodige tijd te besteden aan de |
préparation de son épreuve de master; | voorbereiding van zijn masterproef; |
3° il permet la participation du candidat à des activités | 3° hij maakt de deelname van de kandidaat aan wetenschappelijke |
scientifiques telles que symposiums et congrès pendant au moins vingt | activiteiten zoals symposia en congressen gedurende minstens twintig |
heures. | uur mogelijk. |
Art. 23.Le nombre de candidats par service de stage ne peut excéder |
Art. 23.Het aantal kandidaten per stagedienst mag niet meer dan de |
la moitié du nombre d'ETP pharmaciens hospitaliers titulaires d'un | helft van het aantal FTE ziekenhuisapothekers met een volledige |
agrément complet au sein du service de stage. | erkenning werkzaam in de stagedienst, bedragen. |
Sans préjudice du premier alinéa, le service de stage peut encadrer | Onverminderd het eerste lid mag de stagedienst maximaal negen |
simultanément dans leur formation neuf candidats au maximum. | kandidaten tegelijkertijd bij hun opleiding begeleiden. |
CHAPITRE IV. - Critères d'agrément pour la formation continue | HOOFDSTUK IV. - Erkenningscriteria voor de voortgezette opleiding |
Art. 24.Des points d'accréditation sont attribués à la formation |
Art. 24.Aan de voortgezette opleiding worden accrediteringspunten |
continue suivant les critères repris dans le règlement d'ordre | toegekend volgens de criteria opgenomen in het huishoudelijk reglement |
intérieur de la Commission d'agrément. Le règlement d'ordre intérieur | van de Erkenningscommissie. Het huishoudelijk reglement bevat |
contient notamment la nature et le nombre de points d'accréditation | ondermeer de aard en het aantal accrediteringspunten die worden |
qui sont attribués. | toegekend. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 11 juin 2003 fixant les critères |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling |
d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
hospitalier, modifié par l'arrêté ministériel du 21 avril 2010, est | ziekenhuisapotheker, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 |
abrogé. | april 2010, wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 25 du présent arrêté entre en vigueur le 1er |
Art. 26.Artikel 25 van dit besluit treedt in werking op 1 januari |
janvier 2015. | 2015. |
Bruxelles, le 22 octobre 2012. | Brussel, 22 oktober 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Domaines de la formation théorique | Domeinen van de theoretische opleiding |
1. Organisation et gestion des hôpitaux : | 1. Organisatie en beheer van ziekenhuizen : |
a) L'hôpital | a) Het ziekenhuis |
i. Législation et organisation des hôpitaux | i. Wetgeving en organisatie van ziekenhuizen |
ii. Législation de pharmaco-matériovigilance | ii. Wetgeving farmaco- materiovigilantie |
iii. Management et qualité des soins | iii. Management en kwaliteitszorg |
b) La pharmacie hospitalière : | b) De ziekenhuisapotheek : |
i. Législation | i. Wetgeving |
ii. Tâches générales | ii. Algemene taken |
iii. Tâches spécifiques | iii. Specifieke taken |
2. Lutte contre les infections et prévention : | 2. Bestrijding en preventie van infecties : |
a) Hygiène hospitalière | a) Ziekenhuishygiëne |
b) Microbiologie | b) Microbiologie |
c) Stérilisation et désinfection | c) Sterilisatie en ontsmetting |
d) Antibiothérapie et antibioprophylaxie | d) Antibiotherapie en antibioprofylaxie |
e) Vaccins | e) Vaccins |
3. Pharmacothérapie : | 3. Farmacotherapie : |
a) Physiopathologie | a) Fysiopathologie |
b) Pharmacothérapie et pharmacocinétique | b) Farmacotherapie en farmacokinetiek |
c) Essais cliniques | c) Klinische proeven |
d) Pharmacie clinique | d) Klinische farmacie |
4. Technologie hospitalière | 4. Ziekenhuistechnologie |
a) Préparations magistrales en hôpital | a) Magistrale bereidingen in het ziekenhuis |
b) Produits d'alimentation entérale et parentérale | b) Parenterale en enterale voedingsmiddelen |
c) Dispositifs médicaux | c) Medische hulpmiddelen |
d) Médicaments pour une thérapie avancée (ATMP) | d) Geneesmiddelen voor geavanceerde therapie (ATMP) |
5. Radiofarmaca | 5. Radiofarmaca |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 octobre 2012 fixant les critères | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 22 oktober 2012 tot |
d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel |
hospitalier. | van ziekenhuisapotheker. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Modules de la formation pratique | Modules van de praktische opleiding |
1° Partie 1 : | 1° Deel 1 : |
a) Organisation et gestion de la pharmacie hospitalière; organisation | a) Organisatie en beheer van de ziekenhuisapotheek; organisatie en |
et gestion du circuit des médicaments, y compris la maîtrise des | beheer van het geneesmiddelencircuit, met inbegrip van de beheersing |
processus, la gestion de la qualité et la gestion de l'information | van de processen, kwaliteitsbeheer en informatiebeheer rond |
concernant les médicaments | geneesmiddelen |
b) Essais cliniques | b) Klinische proeven |
2° Partie 2 : | 2° Deel 2 : |
a) Lutte contre les infections, y compris l'hygiène hospitalière et la | a) Bestrijding van infecties met inbegrip van de ziekenhuishygiëne en |
stérilisation centrale | de centrale sterilisatie |
b) Gestion de l'antibiothérapie et de l'antibioprophylaxie | b) b) Beheer van de antibiotherapie en van de antibioprofylaxie |
c) Organisation et gestion du circuit des dispositifs médicaux, y | c) Organisatie en beheer van het circuit van medische hulpmiddelen met |
compris les activités relevant des missions du Comité du matériel médical | inbegrip van de activiteiten die vallen onder de opdrachten van het Comité voor medisch materiaal. |
3° Partie 3 : | 3° Deel 3 : |
a) Pharmacie clinique et soins pharmaceutiques exercés dans une à deux | a) Klinische farmacie en farmaceutische zorg, beoefend in één of meerdere zorgeenheden |
unités de soins | b) Activiteiten die vallen onder de opdrachten van het |
b) Activités relevant des missions du Comité médico-pharmaceutique | Medisch-farmaceutisch Comité |
4° Partie 4 : | 4° Deel 4 : |
Activités de préparation et fractionnement, bonnes pratiques de | Bereidings- en fractioneringsactiviteiten, goede bereidingspraktijken |
préparation et assurance de qualité : | en kwaliteitszekerheid : |
i) Préparations oncologiques et produits à risque | i) Oncologiebereidingen en risicoproducten |
ii) Autres préparations, y compris préparations magistrales et | ii) Andere bereidingen, met inbegrip van magistrale bereidingen en |
préparations stériles | steriele bereidingen |
iii) Radiopharmaca. | iii) Radiofarmaca. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 octobre 2012 fixant les critères | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 22 oktober 2012 tot |
d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel |
hospitalier. | van ziekenhuisapotheker. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |