Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/10/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2003 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2003 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 september 2003 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2003 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 22 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 september 2003 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
§§ 1er et 2, insérées par la loi du 10 août 2001; inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals
tel qu'il a été modifié à ce jour; gewijzigd tot op heden;
Vu la loi du 5 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la spécialité Merck-Flutamide 250 mg a été, suite à Overwegende dat de specialiteit Merck-Flutamide 250 mg ten gevolge van
une erreur matérielle, supprimée indûment de la liste des spécialités een materiële vergissing ten onrechte werd geschrapt uit de lijst van
remboursables et que cette erreur doit être rectifiée le plus vite de vergoedbare specialiteiten en dat deze vergissing zo snel mogelijk
possible afin de permettre de garantir la continuité du remboursement rechtgezet moet worden teneinde de continuïteit van de vergoedbaarheid
de la spécialité concernée, van de betrokken specialiteit te garanderen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'arrêté ministériel du 20 septembre 2003 modifiant la

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 20 september 2003 tot

liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, à l'article 1, 3°, e), la spécialité farmaceutische specialiteiten, wordt de volgende specialiteit
suivante est supprimée : geschrapt uit artikel 1, 3°, e) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2003.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003.

Bruxelles, le 22 octobre 2003. Brussel, 22 oktober 2003.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^