← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date visée à l'article 60, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel fixant la date visée à l'article 60, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum, bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant la date visée à l'article | 22 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum, |
60, § 4, premier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire | bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzkering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 60, § 4; | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
inzonderheid op artikel 60, § 4; | |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de prendre des mesures pour éviter que le | Overwegende dat het past maatregelen te nemen om te verhinderen dat |
budget des moyens financiers, relatif aux prestations de biologie | het budget van de financiële middelen, betreffende de verstrekkingen |
clinique dispensées à des patients non hospitalisés soit dépassé; | van klinische biologie verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen |
qu'il est donc nécessaire que le présent arrêté soit pris et publié | patiënten, wordt overschreden; dat het dus nodig is dat het huidig |
dans les plus brefs délais, | besluit wordt genomen en gepubliceerd binnen de kortst mogelijke termijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La date visée à l'article 60, § 4, premier alinéa, de | Enig artikel. De datum, bedoeld in artikel 60, § 4, eerste lid, van de |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixée au 1er décembre | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt |
1998. | vastgesteld op 1 december 1998. |
Bruxelles, le 22 octobre 1998. | Brussel, 22 oktober 1998. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |