Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/10/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 OCTOBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 OKTOBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van
d'occupation et des permis de travail pour les travailleurs de toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor
nationalité étrangère (1) werknemers van vreemde nationaliteit (1)
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu l'arrêté royal n° 34 du 20 juillet 1967 relatif à l'occupation de Gelet op het koninklijk besluit nr. 34 van 20 juli 1967 betreffende de
travailleurs de nationalité étrangère, notamment l'article 12; tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid
Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1967 relatif aux conditions d'octroi op artikel 12; Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1967 betreffende de
et de retrait des autorisations d'occupation et des permis de travail voorwaarden van toekenning en intrekking van de arbeidsvergunningen en
pour les travailleurs de nationalité étrangère, notamment les articles arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid
5, alinéa 2, et 6, alinéa 2; op de artikelen 5, tweede lid, en 6, tweede lid;
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de
d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en
les travailleurs de nationalité étrangère, notamment les articles 1er arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid
et 2; op de artikelen 1 en 2;
Vu l'avis du Conseil consultatif de la main-d'oeuvre étrangère du 31 Gelet op het advies van de Adviesraad voor buitenlandse arbeidskrachten van 31 mei 1996;
mai 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 7°, de l'arrêté ministériel du 15 juillet

Artikel 1.Artikel 1, 7°, van het ministerieel besluit van 15 juli

1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de
des permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde
est remplacé par la disposition suivante : nationaliteit, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« 7° du personnel hautement qualifié et des personnes qui viennent « 7° hoog geschoold personeel en personen die een leidinggevende
occuper un poste de direction dans une succursale d'une firme de leur functie komen bekleden in een bijhuis van een firma uit hun land, voor
pays pour autant que, dans les deux cas, leur rémunération annuelle zover, voor beide gevallen, hun jaarlijkse bezoldiging hoger ligt dan
dépasse le montant indiqué à l'article 69 de la loi du 3 juillet 1978 het in artikel 69 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
relative aux contrats de travail calculé et adapté suivant l'article arbeidsovereenkomsten aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens
131 de la même loi; » artikel 131 van dezelfde wet; »

Art. 2.L'article 2, 3° du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 2, 3° van het voormelde ministerieel besluit van 15

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

juli 1969 wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
Bruxelles, le 22 octobre 1997. bekendgemaakt. Brussel, 22 oktober 1997.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^