Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 22 NOVEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 juillet 2018 portant des mesures d'urgence concernant la lutte | ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende maatregelen |
contre la maladie de Newcastle | betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi relative à la Santé Animale du 24 mars 1987, article 9bis, | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, lid |
alinéa 1er, inséré par la loi du 27 décembre 2005; | 1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrête royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, article 2, d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 relatif à la lutte contre la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 betreffende de |
maladie de Newcastle, article 35 et article 41; | bestrijding van de ziekte van Newcastle, artikel 35 en artikel 41; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende dringende |
d'urgence concernant la lutte contre la maladie de Newcastle, modifié | maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van Newcastle, |
par l'arrêté ministériel du 29 août 2018; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 augustus 2018; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le présent arrêté vise à adapter les mesures prévues à | Overwegende dat dit besluit tot doel heeft om de maatregelen zoals |
l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant des mesures concernant | voorzien bij het ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende |
la lutte contre la maladie de Newcastle en fonction de la situation | dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de ziekte van |
épidémiologique belge actuelle concernant cette maladie, | Newcastle aan te passen aan de huidige epidemiologische situatie in |
België betreffende de ziekte van Newcastle, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 24 juli 2018 |
portant des mesures d'urgence concernant la lutte contre la maladie de | houdende dringende maatregelen betreffende de bestrijding van de |
Newcastle, modifié par l'arrêté ministériel du 29 août 2018, est | ziekte van Newcastle, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 |
remplacé par ce qui suit : | augustus 2018, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3.§ 1er. En dérogation à l'article 2, le rassemblement, |
" Art. 3.§ 1. In afwijking op artikel 2 is het verzamelen, |
l'exposition et le commerce des volailles et des volailles de hobby, y | tentoonstellen en verhandelen van pluimvee en hobbypluimvee met |
compris via les marchés publics, sont autorisés aux conditions | inbegrip op openbare markten, toegelaten onder de volgende |
suivantes : | voorwaarden: |
1. Un négociant en volailles peut uniquement commercialiser des | 1. Een pluimveehandelaar mag enkel pluimvee en hobbypluimvee |
volailles et volailles de hobby en provenance : | verhandelen dat afkomstig is: |
i. de détenteurs de volailles enregistrés dans Sanitel; | i. van in Sanitel geregistreerde houders van pluimvee; |
ii. de détenteurs de volailles de hobby enregistrés dans Sanitel pour | ii. van in Sanitel geregistreerde houders van hobbypluimvee voor zover |
autant que les animaux mentionnés au point 5 aient été vaccinés contre | de in punt 5 vermelde dieren werden gevaccineerd tegen de ziekte van |
la maladie de Newcastle conformément à l'annexe 1, sous le point I.A | Newcastle in overeenstemming met bijlage 1, punt I.A., door een |
par un vétérinaire agréé et commercialisés conformément au point 6; | erkende dierenarts en verhandeld overeenkomstig punt 6; |
iii. de détenteurs de volailles de hobby non enregistrés dans Sanitel | iii. van niet in Sanitel geregistreerde houders van hobbypluimvee voor |
pour autant que les animaux mentionnés au point 5 soient | zover de in punt 5 vermelde dieren werden verhandeld overeenkomstig |
commercialisés conformément au point 7. | punt 7. |
2. Le négociant en volailles mentionne dans son registre d'entrée, tel | 2. De pluimveehandelaar vermeldt in het inkomend register bedoeld in |
que prévu à l'article 25, § 4, alinéa 1er de l'arrêté royal du 25 juin | artikel 25, § 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni |
2018 établissant un système d'identification et d'enregistrement des | 2018 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling |
volailles, des lapins et de certaines volailles de hobby, le numéro du | |
troupeau du négociant ou de toute exploitation d'origine d'où viennent | voor pluimvee, konijnen en bepaald hobbypluimvee, het beslagnummer van |
les volailles mentionnées au point 1, i), et les volailles de hobby | de handelaar of van elk bedrijf van herkomst van het in punt 1, i), |
mentionnées au point 1, ii), ou le nom et l'adresse de chaque | bedoeld pluimvee en van het in punt 1, ii), bedoeld hobbypluimvee, of |
détenteur mentionné au point 1, iii) d'où viennent les volailles de | de naam en het adres van elke houder vanwaar het in punt 1, iii), |
hobby. | bedoeld hobbypluimvee afkomstig is. |
3. Un négociant en volailles ne peut commercialiser que des volailles | 3. Een pluimveehandelaar mag enkel hobbypluimvee verhandelen indien |
de hobby que s'il s'est assuré auprès du vendeur, sur base des | hij zich ervan heeft verzekerd bij de overlater van deze dieren, op |
documents prévus aux points 9 et 10, que les animaux mentionnés au | basis van de in punten 9 en 10 vermelde documenten, dat de in punt 5 |
point 5 ont été vaccinés contre la maladie de Newcastle conformément à | vermelde dieren werden gevaccineerd tegen de ziekte van Newcastle in |
l'annexe 1, sous le point I.A. par un vétérinaire agréé et | overeenstemming met bijlage 1, punt I.A., door een erkende dierenarts |
commercialisés conformément aux points 6, 7 et 8. | en verhandeld overeenkomstig punten 6, 7 en 8. |
4. Un négociant en volailles qui détient des volailles ou des | 4. Een pluimveehandelaar die op zijn geregistreerd pluimveebedrijf |
volailles de hobby au sein de son exploitation avicole enregistrée | |
pendant plus de 3 mois doit faire revacciner les animaux mentionnés au | pluimvee of hobbypluimvee langer houdt dan 3 maanden, moet de in punt |
point 5 contre la maladie de Newcastle conformément à l'annexe 1, sous | 5 vermelde dieren opnieuw laten vaccineren tegen de ziekte van |
Newcastle in overeenstemming met bijlage 1, punt I.A., door een | |
le point I.A. par un vétérinaire agréé et il ne peut commercialiser | erkende dierenarts en hij mag de in punt 5 vermelde dieren niet eerder |
ces animaux qu'après au moins 15 jours après cette vaccination. | dan 15 dagen na deze vaccinatie verhandelen. |
Le nombre minimal de jours après la vaccination mentionnée à l'alinéa | Het in het eerste lid vermelde minimum aantal dagen na de vaccinatie |
premier est à compter à partir de la date de la vaccination la plus | is te rekenen vanaf de datum van de meest recente vaccinatie met een |
récente avec un vaccin inactivé. | geïnactiveerd vaccin. |
5. Le détenteur d'un site de hobby enregistré dans Sanitel est obligé | 5. De in Sanitel geregistreerde houder van hobbypluimvee laat de |
de faire vacciner les poules, dindes, pintades, cailles (à l'exception | kippen, kalkoenen, parelhoenders, kwartels (met uitzondering van |
des cailles naines), faisans, perdrix, oiseaux coureurs, pigeons et | dwergkwartels), fazanten, patrijzen, loopvogels, duiven en pauwen, die |
paons qu'il détient contre la maladie de Newcastle conformément à | hij houdt, vaccineren tegen de ziekte van Newcastle in overeenstemming |
l'annexe 1, point I.A. par un vétérinaire agréé. | met bijlage 1, punt I.A., door een erkende dierenarts. |
6. Le détenteur d'un site de hobby enregistré dans Sanitel, ne peut | 6. De in Sanitel geregistreerde houder van hobbypluimvee mag de in |
commercialiser les animaux mentionnés au point 5 vers un négociant de | punt 5 vermelde dieren enkel verhandelen naar een pluimveehandelaar |
volailles que s'ils sont vaccinés depuis au moins 15 jours et au | indien zij minstens 15 dagen geleden en maximaal 9 maanden geleden |
maximum 9 mois contre la maladie de Newcastle conformément à l'annexe | werden gevaccineerd tegen de ziekte van Newcastle in overeenstemming |
1, sous le point I.A., par un vétérinaire agréé. | met bijlage 1, punt I.A., door een erkende dierenarts. |
7. Le détenteur de volailles de hobby non enregistré dans Sanitel, ne | 7. De niet in Sanitel geregistreerde houder van hobbypluimvee mag de |
peut commercialiser vers un négociant en volailles les animaux | in punt 5 vermelde dieren enkel verhandelen naar een pluimveehandelaar |
mentionnés au point 5, que si : | indien: |
i. tous les animaux mentionnés au point 5 sont vaccinés contre la | i. alle in punt 5 vermelde dieren gevaccineerd zijn tegen de ziekte |
maladie de Newcastle conformément à l'annexe 1, sous le point I.A., | van Newcastle in overeenstemming met bijlage 1, punt I.A., door een |
par un vétérinaire agréé et les animaux à commercialiser sont vaccinés | erkende dierenarts en de te verhandelen dieren minstens 15 dagen |
depuis au moins 15 jours et au maximum 9 mois contre la maladie de | geleden en maximaal 9 maanden geleden werden gevaccineerd tegen de |
Newcastle conformément à l'annexe 1, sous le point I.A. par un | ziekte van Newcastle in overeenstemming met bijlage 1, punt I.A., door |
vétérinaire agréé; | een erkende dierenarts; |
ii. les animaux sont identifiés individuellement avec une bague fermée | ii. de dieren individueel geïdentificeerd zijn met een |
inamovible distribuée par une association agréée telle que visée par | niet-verwijderbare gesloten pootring, verdeeld door een erkende |
l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et | vereniging als bedoeld in het koninklijk besluit van 2 juni 1998 |
généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races | betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de |
avicoles et cunicoles, ou par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen of |
mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques | in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende |
utiles à l'agriculture. | de organisatie van de fokkerij van voor landbouw nuttige huisdieren. |
8. Le nombre minimal de jours après la vaccination mentionnés aux | 8. De in punten 6 en 7 vermelde minimum aantal dagen na de vaccinatie |
points 6 et 7, sont à compter à partir de la date de la vaccination la | zijn te rekenen vanaf de datum van de meest recente vaccinatie met een |
plus récente avec un vaccin inactivé. | geïnactiveerd vaccin. |
9. Le vétérinaire agréé qui effectue les vaccinations prévues aux | |
points 4, 5 et 6, chez un détenteur d'un site de hobby enregistré dans | 9. De erkende dierenarts die de in punten 4, 5 en 6, bedoelde |
Sanitel : | vaccinaties van hobbypluimvee uitvoert bij de in Sanitel |
geregistreerde houder van hobbypluimvee: | |
i. atteste les vaccinations effectuées en complétant dûment au moment | i. attesteert op het moment van de vaccinatie de uitgevoerde |
vaccinaties door het naar behoren invullen van het document waarvan | |
de la vaccination le document dont le modèle est repris en annexe 3 du | het model is opgenomen in bijlage 3 van dit besluit; |
présent arrêté; | |
ii. enregistre les vaccinations effectuées de façon électronique dans | ii. registreert de uitgevoerde vaccinaties op elektronische wijze in |
Sanitel dans les 7 jours après la date de la vaccination conformément | Sanitel, binnen de 7 dagen na de dag van de vaccinatie overeenkomstig |
à l'annexe 1, sous le point I.B. et aux instructions de l'Agence. | bijlage 1, punt I.B. en de instructies van het Agentschap. |
10. Le vétérinaire qui effectue la vaccination des volailles de hobby | 10. De erkende dierenarts die op vraag van een niet in Sanitel |
baguées sur demande du détenteur des volailles de hobby non enregistré | geregistreerde houder van hobbypluimvee de vaccinatie van geringd |
dans Sanitel, atteste les vaccinations effectuées en complétant dûment | hobbypluimvee uitvoert, attesteert op het moment van de vaccinatie de |
au moment de la vaccination le document dont le modèle est repris en | uitgevoerde vaccinaties door het naar behoren invullen van het |
annexe 2 du présent arrêté, avec mention des numéros des bagues | document waarvan het model is opgenomen in bijlage 2 van dit besluit, |
individuelles des animaux vaccinés. | met vermelding van de individuele ringnummers van de gevaccineerde |
11. Les modèles d'attestations prévues aux points 9 et 10 peuvent être | dieren. 11. De in punten 9 en 10 bedoelde modellen van attesten mogen |
remplacés par des modèles d'attestation utilisés par des associations | vervangen worden door een model van attest dat door verenigingen van |
des détenteurs des volailles de hobby, pour autant qu'ils contiennent | hobbyhouders wordt gebruikt, voor zover ze dezelfde gegevens bevatten |
les mêmes données que les modèles d'attestations repris en annexes 2 | als de modellen van attesten opgenomen in de bijlagen 2 en 3 van dit |
et 3 du présent arrêté. | besluit. |
12. Le détenteur de volailles de hobby enregistré dans Sanitel, qui | 12. De in Sanitel geregistreerde houder van hobbypluimvee die de |
doit prouver la vaccination de ses volailles de hobby et/ou oiseaux, | vaccinatie van zijn hobbypluimvee en/of vogels dient te bewijzen, |
dient het naar behoren ingevulde document waarvan het model opgenomen | |
doit présenter le document dont le modèle est repris en annexe 3 du | is in bijlage 3 van dit besluit voor te leggen. De houder kan aan de |
présent arrêté dûment complété. Le détenteur peut demander au | |
vétérinaire de compléter également le document dont le modèle est | dierenarts vragen om bijkomend ook het document in te vullen waarvan |
repris en annexe 2 du présent arrêté pour toutes ou certaines | het model is opgenomen in bijlage 2 van dit besluit voor alle of |
volailles de hobby baguées ou oiseaux bagués. | sommige geringd hobbypluimvee of geringde vogels. |
13. Le détenteur de volailles de hobby non enregistré dans Sanitel, | 13. De niet in Sanitel geregistreerde houder van hobbypluimvee die de |
qui doit démontrer la vaccination de ses volailles de hobby bagués, | vaccinatie van zijn geringd hobbypluimvee dient aan te tonen, dient |
doit montrer le document dont le modèle est repris en annexe 2 dûment complété. | het naar behoren ingevulde document waarvan het model is opgenomen in bijlage 2 van dit besluit voor te leggen. |
14. Sur un rassemblement de volailles de hobby et/ou d'oiseaux, les | 14. Op een verzameling van hobbypluimvee en/of vogels mogen de in punt |
animaux mentionnés au point 5 ne peuvent être admis que si ces animaux | 5 vermelde dieren slechts toegelaten worden indien deze dieren |
sont vaccinés depuis au moins 15 jours et au maximum 9 mois contre la | minstens 15 dagen geleden en maximaal 9 maanden geleden gevaccineerd |
maladie de Newcastle conformément à l'annexe 1, sous le point I.A. par | werden tegen de ziekte van Newcastle in overeenstemming met bijlage 1, |
un vétérinaire agréé, et pour autant que le participant puisse | punt I.A., door een erkende dierenarts en voor zover de deelnemer de |
présenter les attestations du vétérinaire, prévues aux points 9 et 10 | in punten 9 en 10 bedoelde attesten van de dierenarts kan voorleggen |
à l'organisateur et au vétérinaire du rassemblement. | aan de organisator en aan de dierenarts van de verzameling. |
Le nombre minimal de jours après la vaccination mentionnée à l'alinéa | Het in het eerste lid vermelde minimum aantal dagen na de vaccinatie |
premier est à compter à partir de la date de la vaccination la plus | is te rekenen vanaf de datum van de meest recente vaccinatie met een |
récente avec un vaccin inactivé. | geïnactiveerd vaccin. |
§ 2. En dérogation à l'article 2 et au paragraphe 1er, le commerce | § 2. In afwijking op artikel 2 en op paragraaf 1, is het direct |
direct des volailles de hobby entre les détenteurs des volailles de | verhandelen van hobbypluimvee tussen hobbyhouders toegestaan zonder |
hobby est autorisé sans conditions. » | voorwaarden." |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1 |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de |
jointe en annexe au présent arrêté et l'annexe 2 est remplacée par | bijlage 1 gevoegd bij dit besluit en wordt de bijlage 2 vervangen door |
l'annexe 2 jointe en annexe au présent arrêté. | de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Dans le même arrêté, une annexe 3 est insérée, jointe en |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 3 ingevoegd die als |
annexe 3 au présent arrêté. | bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 5.L'article 1er bis de l'arrêté ministériel du 4 mai 1992 |
Art. 5.Artikel 1bis van het ministerieel besluit van 4 mei 1992 |
portant des mesures temporaires de lutte contre la pseudo-peste | houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de |
aviaire, inséré par l'arrêté ministériel du 1er juillet 1992 et | pseudovogelpest, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 1 juli |
modifié par l'arrêté ministériel du 20 aout 1992 et l'arrêté royal du | 1992 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 augustus 1992 en |
10 juin 2014, est abrogé. | het koninklijk besluit van 10 juni 2014, wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 25 janvier 1993 |
Art. 6.In de bijlage van het ministerieel besluit van 25 januari 1993 |
portant réglementation de la vaccination contre la pseudo-peste | houdende reglementering van de vaccinatie tegen pseudovogelpest en tot |
aviaire et modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1992 portant des | wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1992 houdende |
mesures temporaires de lutte contre la pseudo-peste aviaire, le point | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de pseudovogelpest wordt |
1.2., est abrogé. | punt 1.2. opgeheven. |
Art. 7.Les vaccinations prévues à l'article 3, § 1er, point 9, qui |
Art. 7.De in artikel 3, § 1, punt 9, bedoelde vaccinaties die zijn |
sont exécutées entre le 1er janvier 2019 et le 1er mars 2019, doivent | uitgevoerd tussen 1 januari 2019 en 1 maart 2019 worden ook |
aussi être enregistrées dans Sanitel à partir du 1er mars 2019, dans | geregistreerd in Sanitel vanaf 1 maart 2019 binnen de 30 dagen na 1 |
les 30 jours après le 1er mars 2019. | maart 2019. |
Art. 8.Le présent arrêté, à l'exception de l'article 3, § 1er, point |
Art. 8.Dit besluit, met uitzondering van artikel 3, § 1, punt 9, ii), |
9, ii), entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur Belge. | treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
L'article 3, § 1er, point 9, ii), entre en vigueur le 1er mars 2019. | bekendgemaakt. Artikel 3, § 1, punt 9, ii), treedt in werking op 1 maart 2019. |
Bruxelles, le 22 novembre 2018. | Brussel, 22 november 2018. |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |