← Retour vers "Arrêté ministériel portant la pondération et la répartition dans une classe de la fonction de directeur du secrétariat de la police intégrée "
Arrêté ministériel portant la pondération et la répartition dans une classe de la fonction de directeur du secrétariat de la police intégrée | Ministerieel besluit houdende de weging en de indeling in een klasse van het ambt van directeur van het secretariaat van de geïntegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant la pondération et la | 22 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de weging en de |
répartition dans une classe de la fonction de directeur du secrétariat | indeling in een klasse van het ambt van directeur van het secretariaat |
de la police intégrée (SSGPI) | van de geïntegreerde politie (SSGPI) |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121; |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 29, | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, het |
alinéa 3; | artikel 29, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel | |
personnel des services de police, l'article II.III.14, § 4, alinéa 2, | II.III.14, § 4, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2007; | 23 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif au fonctionnement du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 betreffende de |
Secrétariat de la police intégrée, structurée à deux niveaux, | werking van het secretariaat van de geïntegreerde politie, |
l'article 1er ; | gestructureerd op twee niveaus, artikel 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la pondération des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de |
fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des | weging van de functies van het niveau A van het administratief en |
services de police, l'article 2; | logistiek kader van de politiediensten, artikel 2; |
Vu l'avis du comité supérieur de concertation pour les services de | Gelet op het advies van het hoog overlegcomité voor de |
police nr. 133 du 17 décembre 2014; | politiediensten, nr. 133 van 17 december 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 25 février | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 25 februari 2016; |
2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 25 août 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. op 25 |
augustus 2016; | |
Vu l'avis 60.203/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2016 en | Gelet op advies 60.203/2 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis de la commission de pondération, | Overwegende het advies uitgebracht door de wegingscommissie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La fonction de Directeur du secrétariat de la police |
Artikel 1.Het ambt van Directeur van het secretariaat van de |
geïntegreerde politie (SSGPI), wordt gewogen en ingedeeld in de klasse | |
intégrée (SSGPI) est pondérée et répartie dans la classe 4 visée à | 4 bedoeld in artikel II.III.14 RPPol. Dit resultaat wordt als volgt |
l'article II.III.14 PJPol. Ce résultat est obtenu comme suit : | bekomen : |
OMKADERING | OMKADERING |
Resultaat | Resultaat |
ENCADREMENT | ENCADREMENT |
Résultat | Résultat |
Dalende hiërarchie | Dalende hiërarchie |
8 | 8 |
Hiérarchie descendante | Hiérarchie descendante |
8 | 8 |
Stijgende hiërarchie | Stijgende hiërarchie |
8 | 8 |
Hiérarchie ascendante | Hiérarchie ascendante |
8 | 8 |
Budgettaire verantwoordelijkheid | Budgettaire verantwoordelijkheid |
1 | 1 |
Responsabilité budgétaire | Responsabilité budgétaire |
1 | 1 |
Autonomie van de functie | Autonomie van de functie |
2 | 2 |
Autonomie de la function | Autonomie de la function |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
19 | 19 |
Total | Total |
19 | 19 |
BIJDRAGE | BIJDRAGE |
Resultaat | Resultaat |
CONTRIBUTION | CONTRIBUTION |
Résultat | Résultat |
Opleidingsniveau | Opleidingsniveau |
2 | 2 |
Niveau de formation | Niveau de formation |
2 | 2 |
Vereiste ervaring | Vereiste ervaring |
6 | 6 |
Expérience requise | Expérience requise |
6 | 6 |
Complexiteit | Complexiteit |
12 | 12 |
Complexité | Complexité |
12 | 12 |
Invloed van de functie | Invloed van de functie |
8 | 8 |
Impact de la fonction | Impact de la fonction |
8 | 8 |
Totaal | Totaal |
28 | 28 |
Total | Total |
28 | 28 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 22 novembre 2016. | Brussel, 22 november 2016. |
J. JAMBON | J. JAMBON |