← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la durée et les modalités du plan de paiement lors du placement d'un compteur à budget gaz chez un client résidentiel qui en fait la demande "
Arrêté ministériel déterminant la durée et les modalités du plan de paiement lors du placement d'un compteur à budget gaz chez un client résidentiel qui en fait la demande | Ministerieel besluit tot bepaling van de duur en de modaliteiten van het afbetalingsplan voorzien bij de plaatsing van een gasbudgetmeter bij een residentiële afnemer die erom verzoekt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel déterminant la durée et les modalités du plan de paiement lors du placement d'un compteur à budget gaz chez un client résidentiel qui en fait la demande Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot bepaling van de duur en de modaliteiten van het afbetalingsplan voorzien bij de plaatsing van een gasbudgetmeter bij een residentiële afnemer die erom verzoekt De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, notamment l'article 32, § 1er, 2°; | van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op artikel 32, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
obligations de service public dans le marché du gaz, notamment | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, |
l'article 17, § 4; | inzonderheid op artikel 17, § 4; |
Vu la proposition de la CWaPE du 26 septembre 2006; | Gelet op het voorstel van de CWaPE (Waalse Energiecommissie) van 26 |
Vu l'avis 41.515/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2006, en | september 2006; Gelet op het advies 41.515/4 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En vertu de l'article 17, § 4, de l'arrêté du |
Artikel 1.Krachtens artikel 17, § 4, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service | Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare |
public dans le marché du gaz, lorsque le client souhaite un paiement | dienstverplichtingen op de gasmarkt bezorgt de netbeheerder de afnemer |
fractionné, le gestionnaire de réseau adresse au client un plan de | die in schijven wenst te betalen een afbetalingsplan op grond waarvan |
paiement lui permettant de rembourser par mensualité constante le coût | hij de plaatsing van de budgetmeter d.m.v. vaste maandelijkse |
du placement du compteur à budget. | afbetalingen kan terugbetalen. |
Le plan de paiement ne peut excéder 48 mois. Le montant total du | Het afbetalingsplan mag niet langer duren dan 48 maanden. Het |
remboursement est égal au coût du placement du compteur à budget | totaalbedrag van de terugbetaling is gelijk aan de kosten van de |
majoré en tenant compte du taux d'intérêt légal annuel en vigueur à la | plaatsing van de budgetmeter, verhoogd op grond van de jaarlijkse |
date de la facture. | wettelijke rentevoet die van kracht is op de factuurdatum. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de la section 3 du chapitre 4 de l'arrêté du Gouvernement | van afdeling 3 van hoofdstuk IV van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans | van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
le marché du gaz. | gasmarkt. |
Namur, le 22 novembre 2006. | Namen, 22 november 2006. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |