Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/11/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution "
Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de verplichting om startbaanovereenkomsten aan te werven voor de ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des conventions premier emploi pour les entreprises qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution (1) La Ministre de l'Emploi, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 22 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende vrijstelling van de verplichting om startbaanovereenkomsten aan te werven voor de ondernemingen die voor hun werklieden vallen onder de bevoegdheid van het Paritair subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie (1) De Minister van Werkgelegenheid,
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001; werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34,
alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44,
47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de
wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid,
promotion de l'emploi, notamment l'article 10, modifié par l'arrêté inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
royal du 21 janvier 2002; 21 januari 2002;
Vu la convention collective de travail du 10 juillet 2001 concernant Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 inzake
la formation, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des vorming en opleiding gesloten in het Paritair subcomité van de
electriciens: installation et distribution; electriciens: installatie en distributie;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens: Gelet op de aanvraag van het Paritair Subcomité van de electriciens:
installation et distribution du 9 juillet 2002 d'être exemptée de installatie en distributie van 9 juli 2002 tot vrijstelling van de
l'obligation de conclure des conventions de premier emploi; verplichting inzake startbaanovereenkomsten;
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Emploi faite le 17 octobre 2002, Arbeidsvoorziening, gedaan op 17 oktober 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les entreprises qui, pour leurs ouvriers, ressortissent à

Artikel 1.De ondernemingen die voor hun werklieden onder de

la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens: bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens:
installation et distribution sont exemptées de l'obligation d'occuper installatie en distributie vallen worden vrijgesteld van de
verplichting nieuwe werknemers in dienst te nemen met een
des nouveaux travailleurs avec une convention de premier emploi pour startbaanovereenkomst voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31
la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002. december 2002.
L'exemption visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux entreprises De in het eerste lid bedoelde vrijstelling is niet van toepassing op
visées à l'alinéa 1er qui, ayant conclu avec le Ministre de l'Emploi diegene van de in het eerste lid bedoelde ondernemingen die in
une convention pour l'emploi des jeunes en application de l'article 41 toepassing van artikel 41 van de wet van 24 december 1999 ter
de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, bevordering van de werkgelegenheid een overeenkomst voor de
tewerkstelling van jongeren hebben gesloten met de Minister van
demandent expressément à en être exclues. Werkgelegenheid en die uitdrukkelijk vragen om van die vrijstelling
uitgesloten te worden.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 22 novembre 2002. Brussel, 22 november 2002.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000.
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001.
Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000.
Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2002.
^