Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/11/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de
classification des carcasses de gros bovins toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en de Middenstand,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3,
l'article 3, modifié par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende
grille de classement des carcasses de gros bovins; vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen;
Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling
d'application pour la classification des carcasses de gros bovins, van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte
modifié par l'arrêté ministériel du 26 septembre 1997; volwassen runderen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 26
september 1997;
Vu le Règlement (CEE) n° 1208/81 du Conseil du 28 avril 1981 Gelet op Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad van 28 april 1981
établissant la grille communautaire de classement des carcasses de tot vaststelling van het communautaire indelingsschema van geslachte
gros bovins, modifié par le Règlement (CEE) n° 1026/91; volwassen runderen, gewijzigd door Verordening (EEG) nr. 1026/91;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
afin d'assurer la continuité relative à l'application du classement Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld maatregelen te nemen
des carcasses de gros bovins selon la grille communautaire, teneinde de continuïteit te verzekeren met betrekking tot de
toepassing van de indeling van geslachte volwassen runderen volgens
het communautaire indelingsschema,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 22 januari 1992

portant les modalités d'application pour la classification des tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van
carcasses de gros bovins est remplacé par la disposition suivante : geslachte volwassen runderen wordt vervangen door de volgende bepaling
«

Article 4.§ 1er. Pour la classification, le marquage et le pesage,

: «

Artikel 4.§ 1. Het karkas moet voor de indeling, merking en weging

la carcasse doit être présentée sous la forme suivante : in de volgende vorm worden aangeboden :
- avec toutes les graisses de couverture; - met alle bedekkingsvet;
- sans la graisse de testicules, - zonder het zakvet,
la graisse de mamelle, het uiervet,
le couvre-coeur, het hartzakje,
la gouttière jugulaire; de vette nekaders;
- sans moëlle épinière; - zonder ruggenmerg;
- avec la queue; - met de staart;
- avec la hampe et l'onglet. - met het middenrif en het longhaasje.
§ 2. Toutefois, sans préjudice des dispositions du § 1er, il est § 2. Onverminderd het bepaalde in § 1, is het evenwel toegestaan het
autorisé d'enlever la graisse de couverture : bedekkingsvet te verwijderen :
- sur la couronne du tende de tranche; - op de bilnaad;
- dans la région ano-génitale et autour de l'attache de la queue; - in de anaal-genitale streek en rond de staartinplanting;
- sur le gros bout de poitrine; - op de puntborst;
- sur la hanche; - op de heup;
- dans la région dorsale (soit sur l'aloyau, le faux-filet, le milieu - in de rugstreek (zijnde op de lendenen, de narug, de middenrug, de
de train de côtes, les basses-côtes, autour de l'épaule et sans voorrug, rond de schouder gaande en zonder de huidspier van de
toucher le muscle peaucier de l'épaule, limité par la ligne allant du schouder te raken, en niet verder dan de lijn gaande van de punt van
point de l'oeillet jusqu'à la pointe de l'épaule), het vangvet tot de punt van de schouder),
- et également la graisse de bassin et la graisse de rognons. - evenals het bekkenvet en het niervet.
Dans la mesure où la graisse de couverture est enlevée, le tissu Indien bedekkingsvet wordt verwijderd mag het spierweefsel in geen
musculaire ne peut en aucun cas être mis à nu. geval bloot komen te liggen.
Après le marquage et le pesage, il est interdit d'enlever de la Na de merking en weging mag geen vet van het karkas worden verwijderd
graisse jusqu'au moment où les quartiers avant et/ou arrière sont tot het ogenblik dat de voor- en/of achtervoeten worden uitgebeend.
désossés. La présentation décrite ci-dessus est reproduite dans l'annexe à cet De hierboven beschreven aanbiedings-vorm is weergegeven in de bijlage
arrêté. aan dit besluit.
§ 3. La classification visée à l'article 3, § 1er, points 2 et 3, de § 3. De in artikel 3, § 1, punten 2 en 3, van het koninklijk besluit
l'arrêté royal peut être complétée par trois sous-classes au maximum. bedoelde indeling mag worden uitgebreid met ten hoogste drie
Celles-ci sont indiquées par les signes -, O ou =, +, selon le degré subklassen. Zij worden aangegeven met de tekens -, O of =, +, volgens
croissant respectivement de conformation et d'état d'engraissement, et toenemende mate van bevleesdheid, respectievelijk vetheid, en moeten
doivent suivre immédiatement la lettre ou le chiffre de la classe direct volgen op de letter of het cijfer van de betrokken klasse. »
concernée. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 novembre 1999. Brussel, 22 november 1999.
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe à l'arrêté ministériel du 22 novembre 1999 modifiant l'arrêté Bijlage bij het ministerieel besluit van 22 november 1999 tot
ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot
pour la classification des carcasses de gros bovins. vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van
geslachte volwassen runderen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 novembre 1999 november 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22
modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de
modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins. indeling van geslachte volwassen runderen.
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en de Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^