← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes "
| Arrêté ministériel portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 22 MARS 2023. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du | 22 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
| Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion | het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding |
| et la qualité de l'information à destination des jeunes | en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| fédérations, l'article 43bis, inséré par le décret du 8 mai 2008 ; | federaties, artikel 43bis, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2008; |
| Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
| équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen ; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, a) |
| 13, § 1er, 10°, a) ; | ; |
| Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2018 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2018 tot benoeming |
| du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la | van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, |
| diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes ; | de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren; |
| Overwegende dat artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet van | |
| Considérant que l'article 43bis, § 3, du décret du 20 juillet 2000 | 20 juli 2000 bepaalt dat de leden benoemd worden door de Regering voor |
| précité prévoit que les membres sont désignés par le Gouvernement pour | |
| un terme de quatre ans renouvelable ; | |
| Considérant que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 20 août | |
| 2018 est arrivé à échéance le 20 août 2022 et qu'il convient donc de | |
| renouveler la composition du Comité ; | een hernieuwbare periode van vier jaar ; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres avec voix délibérative du Comité |
Artikel 1.Worden benoemd tot stemgerechtigd lid van het oriëntatie- |
| d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la | en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit |
| qualité de l'information à destination des jeunes : | van de informatie bestemd voor de jongeren : |
| 1° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information | 1° als deskundige inzake jeugd en informatie die niet afkomstig is uit |
| non-issus d'un Centre d'information des jeunes, ni d'une fédération de | een Informatiecentrum voor jongeren, noch uit een federatie van |
| Centres d'information des jeunes : | Informatiecentra voor jongeren: |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Madame BEN LAKHAL Julie | Mevr. BEN LAKHAL Julie |
| Monsieur RENOIRTE Michaël | De heer RENOIRTE Michaël |
| Madame ETXABURU ANA | Mevr. ETXABURU ANA |
| 2° au titre de délégués du Ministère de la Communauté française : | 2° als afgevaardigde van het Ministerie van de Franse Gemeenschap : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Madame DANG-DUY Kim | Mevr. DANG-DUY Kim |
| Madame BROCHE Anne | Mevr. BROCHE Anne |
| Madame PHILIPPET Anne-Marie | Mevr. PHILIPPET Anne-Marie |
| Madame CASSART Florence | Mevr. CASSART Florence |
| Madame DONCEEL Audrey | Mevr. DONCEEL Audrey |
| 3° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information issus | 3° als deskundige inzake jeugd en informatie die afkomstig is uit een |
| d'un Centre d'information des jeunes agréé ou d'une fédération agréée | erkend Informatiecentrum voor jongeren of een erkende federatie van |
| de Centres d'information des jeunes : | Informatiecentra voor jongeren : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Madame CHOPIN Eloise | Mevr. CHOPIN Eloise |
| Madame DUPONT Catherine | Mevr. DUPONT Catherine |
| Monsieur MAJOROS Karim | De heer MAJOROS Karim |
| Monsieur BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
| Madame ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia |
| Madame MASSAER Chantal | Mevr. MASSAER Chantal |
| Monsieur BARALDI Patrick | De heer BARALDI Patrick |
| Madame GALLEZ Ariane | Mevr. GALLEZ Ariane |
| Madame MANDIAUX Arielle | Mevr. MANDIAUX Arielle |
| Monsieur SCHOLLE Damien | De heer SCHOLLE Damien |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 août 2018 portant nomination des |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 augustus 2018 tot benoeming |
| membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la | van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, |
| diffusion et la qualité de l'information à destination des jeunes est | de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de |
| abrogé. | jongeren, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| Bruxelles, le 22 mars 2023. | wordt. Brussel, 22 maart 2023. |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |