Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
22 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le règlement (CE) No 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | - Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) no 847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
no 768/2005, (CE) no 2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) no 509/2007, (CE) no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) no 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) no | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) no 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
- le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- le Règlement (UE) 2023/194 du Conseil du 30 janvier 2023 | - Verordening (EU) 2023/194 van de Raad van 30 januari 2023 tot |
établissant, pour 2023, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2023, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, pour les | visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor |
navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à | vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van |
l'Union, et établissant, pour 2023 et 2024, de telles possibilités de | toepassing zijn, en tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van |
pêche pour certains stocks de poissons d'eau profonde; | dergelijke vangstmogelijkheden voor bepaalde diepzeevisbestanden; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023 ; | 2021-2023; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur le plus tôt possible, en raison des obligations imposées par la législation européenne et internationale concernant la pêche maritime, concrètement sur le plan de la gestion des quotas de pêche. Motivation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit zo snel mogelijk in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering |
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. |
La Commission des quotas du 10 mars 2023 a avisé des ajustements en | De quotacommissie van 10 maart 2023 heeft een aantal aanpassingen |
vue de modifier l'arrêté ministériel avec la demande de les faire | geadviseerd tot wijziging van het ministerieel besluit met de vraag |
entrer en vigueur le plus vite possible. Il s'agît de modifications | deze zo snel mogelijk in werking te laten treden. Het betreft |
des plafonds quotidiens de sol dans la Manche est (CIEM VIId) et un | aanpassingen van de dagplafonds voor tong in het Oostelijk Engels |
certain nombre de dispositions concernant la campagne de golfe, qui | Kanaal (ICES-VIId) en een aantal bepalingen voor de Golfcampagne, die |
s'étend du 1 juin 2023 jusqu'au 30 septembre 2023 inclus. Les | loopt vanaf 1 juni 2023 tot 30 september 2023. Deze aanpassingen |
présentes modifications entreront en vigueur à partir du 1er avril | zullen vanaf 1 april 2023 in werking treden. |
2023. LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: |
FAMILLE ARRETE : | |
Article 1er.L'article 19 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2022 |
Artikel 1.Artikel 19 van het ministerieel besluit van 21 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour | 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 |
l'année 2023 des réserves de poisson en mer, est remplacé par ce qui | tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt vervangen door wat |
suit: | volgt: |
« Art. 19.§ 1. La présence d'un navire de pêche dans la zone-CIEM |
" Art. 19.§ 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de |
VIIIa, b, est interdite dans la période du 1er janvier 2023 jusqu'au | ICES-gebieden VIIIa, b is verboden in de periode van 1 januari 2023 |
31 décembre 2023. | tot en met 31 december 2023. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, il est autorisé à partir du 1er | § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2023 om 00.00 |
juin 2023 à 0h00, seuls aux navires de pêche qui sont repris à la | uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen |
liste `autorisation de pêche Golfe de Gascogne 2023', d'être présents | Golf van Gascogne 2023" vermeld worden, toegestaan om in de |
dans les zones-CIEM VIIIa et b. | ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn. |
Afin de pouvoir être ajouté à la liste, visée au premier alinéa, les | Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen |
propriétaires de navires de pêche du grand segment de flotte doivent | worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen van het groot |
adresser au plus tard le 31 mars 2023 par lettre recommandée ou par | vlootsegment tegen uiterlijk 31 maart 2023 via een aangetekende brief |
e-mail une demande d'une autorisation de pêche au Service de la Pêche | of per e-mail een aanvraag voor het bekomen van een visvergunning tot |
maritime. | de dienst Zeevisserij richten. |
§ 3. A partir du 1er juin 2023 jusqu'au 30 septembre 2023, il est | § 3. Vanaf 1 juni 2023 tot en met 30 september 2023 is het verboden |
interdit dans les zones-CIEM VIIIa et b, que les captures de sole, | dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een |
réalisées par un navire de pêche, qui est repris sur la liste visée au | vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een |
§ 2, dépassent une quantité égale à 15 kg, multipliée par la puissance | hoeveelheid overschrijdt die minstens gelijk is aan 15 kg, |
motrice du navire de pêche, exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
La quantité visée à l'alinéa précédent peut encore être augmentée à un | De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst Zeevisserij van |
nombre plus élevé par le Service de la Pêche maritime du Département | het Departement Landbouw en Visserij nog worden opgetrokken naar een |
de l'Agriculture et de la Pêche, en fonction de la situation de la | hoger aantal, afhankelijk van de situatie van het totale motorvermogen |
puissance motrice totale des navires participants au 1er avril 2023. | van de deelnemende vaartuigen op 1 april 2023. De dienst Zeevisserij |
Le cas échéant, le Service de la Pêche maritime publiera la quantité | zal in dat geval de precieze hoeveelheid kenbaar maken op haar |
exacte à son website. | website. |
§ 4. En cas de dépassement des quantités de sole visées au § 3, les | § 4. Bij overschrijding van de hoeveelheden tong vermeld in § 3, |
quantités de sole dépassées par ce navire, seront déduites en double | worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong in |
de la quantité de sole qui sont attribuée au navire de pêche pour | tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het |
2024. | vissersvaartuig wordt toegekend voor 2024. |
§ 5. Les navires de pêche repris sur la liste `autorisation de pêche | § 5. De vissersvaartuigen op de lijst "Visvergunningen Golf van |
Golfe de Gascogne 2023' restituent pour la période du 1er juillet | Gascogne 2023", leveren voor de periode 1 juli 2023 tot en met 31 |
jusqu'au 31 octobre 2023 inclus une quantité de sole de 5.500 kg pour | oktober 2023 een hoeveelheid tong van 5500 kg in voor de Ierse Zee |
la Mer d'Irlande (zone-CIEM VIIa). Ces navires restituent également | (ICES-gebied VIIa). Deze vaartuigen leveren ook 5,5 kg/kW in voor het |
une quantité de 5,5kg/kW pour la zone-CIEM VIIf, g, pour la période du | ICES-gebied VIIf, g gedurende de periode 1 juli 2023 tot en met 31 |
1er juillet jusqu'au 31 octobre 2023 inclus. | oktober 2023. |
Pendant un même voyage en mer dans la Golfe de Gascogne, un seul type | Tijdens een zelfde visreis in de Golf van Gascogne mag slechts één |
d'engin de pêche peut être tenu à bord. | soort vistuig aan boord worden gehouden. |
§ 6. Il est interdit d'effectuer des sorties de pêche mixtes, pêchant | § 6. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens |
pendant la même sortie de pêche dans la zone-CIEM VIIIa et b et dans | dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b, ook gevist wordt in |
d'autres zones-CIEM. | andere ICES-gebieden. |
§ 7. En cas de non-respect des dispositions du § 1 ou § 2, | § 7. Bij niet-naleving van de bepalingen van § 1 of § 2, wordt de |
l'autorisation de pêche qui a été délivrée au navire de pêche, est | visvergunning die aan het vissersvaartuig werd afgeleverd, conform |
retirée, conformément à l'article 28 du présent arrêté, pour une | artikel 28 van dit besluit, voor een periode van tien opeenvolgende |
période de dix jours successifs. En outre, le nombre maximal de jours | dagen ingetrokken. Het maximum aantal vaartdagen wordt bovendien ook |
de navigation est réduit de 10 jours. | verminderd met 10 dagen. |
En plus, les navires de pêche qui ont été sanctionnés sur la base du | Bovendien zullen de vissersvaartuigen die gesanctioneerd worden op |
premier alinéa, seront interdits d'être présents dans les zones-CIEM | basis van het eerste lid, niet aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden |
VIIIa et b pendant l'année 2024. | VIIIa en b gedurende het jaar 2024. |
§ 8. Le quota des minimis de sole pour les zones-CIEM VIIIa et b est | § 8. Het de-minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b |
wordt vastgelegd op 11.000 kg tong. De drempelwaarde bedoeld in | |
fixé à 11.000 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8 est fixé | artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b |
pour les zones-CIEM VIIIa et b à un maximum de 8% des captures de sole | vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde |
déjà réalisées pendant la sortie de pêche dans la zone concernée. | tongvangst in het gebied in kwestie. |
§ 9. Le nombre de navires ayant une `autorisation golfe de Gascogne | § 9. Het aantal vaartuigen met een "Visvergunning Golf van Gascogne |
2023' est limité à 10. Si un nombre plus élevé de navires soumet une | 2023" wordt beperkt tot 10. Indien meer vaartuigen een aanvraag tot |
demande d'autorisation, le Service de la Pêche maritime organisera un | visvergunning indienen, zal een loting worden georganiseerd door de |
tirage au sort. | dienst Zeevisserij. |
§ 10. Un aperçu détaillé des dispositions techniques sera fourni aux | § 10. Een gedetailleerd overzicht van de technische bepalingen wordt |
armateurs en temps utile par le Service de la Pêche maritime. ». | tijdig aan de reders bezorgd door de dienst Zeevisserij.". |
Art. 2.Dans l'article 20, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° au deuxième alinéa les mots « 300 kg » sont remplacés par les mots | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "300 kg" vervangen door de |
« 225 kg » ; | zinsnede "225 kg"; |
2° au troisième alinéa les mots « 600 kg » sont remplacés par les mots | 2° in het derde lid wordt de zinsnede "600 kg" vervangen door de |
« 450 kg » ; | zinsnede "450 kg"; |
3° entre le troisième et le quatrième alinéa, deux alinéas sont | 3° tussen het derde en vierde lid worden twee leden ingevoegd, die |
insérés, comme suit : | luiden als volgt: |
« En cas de voyages en mer mixte dans les zones-CIEM VIId et VIIe, il | "Bij gecombineerde zeereizen in ICES-gebieden VIId en VIIe is het voor |
est interdit pour un navire de pêche du PSF de dépasser dans la | een vissersvaartuig van het KVS in ICES-gebied VIId verboden een |
zone-CIEM VIId une quantité de sole de 110 kg, multipliée par le | hoeveelheid tong te overschrijden van 110 kg, vermenigvuldigd met het |
nombre de jours de navigation réalisé pendant ce voyage en mer dans la | aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in dat gebied. |
zone-CIEM concernée. En cas de voyages en mer mixte dans les zones-CIEM VIId et VIIe, il | Bij gecombineerde zeereizen in ICES-gebieden VIId en VIIe is het voor |
est interdit pour un navire de pêche du GSF de dépasser dans la | een vissersvaartuig van het GVS in ICES-gebied VIId verboden een |
zone-CIEM VIId une quantité de sole de 220 kg, multipliée par le | hoeveelheid tong te overschrijden van 220 kg, vermenigvuldigd met het |
nombre de jours de navigation réalisé pendant ce voyage en mer dans la | aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in dat gebied."; |
zone-CIEM concernée. » ; | |
4° au présent sixième alinéa, qui deviendra le huitième alinéa, les | 4° in het bestaande zesde lid, dat het achtste lid wordt, wordt de |
mots « 150 kg » sont remplacés par les mots « 110 kg » ; | zinsnede "150 kg" vervangen door de zinsnede "110 kg"; |
5° au présent septième alinéa, qui deviendra le neuvième alinéa, les | 5° in het bestaande zevende lid, dat het negende lid wordt, wordt de |
mots « 300 kg » sont remplacés par les mots « 220 kg ». | zinsnede "300 kg" vervangen door de zinsnede "220 kg". |
Art. 3.Dans l'article 21 du même arrêté, deux alinéas sont insérés |
Art. 3.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden tussen het eerste |
entre le premier et deuxième alinéa, comme suit: | en het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: |
« A partir du 1er avril 2023 jusqu'au 31 octobre 2023, il est interdit | "Vanaf 1 april 2023 tot en met 31 oktober 2023 is het in de |
dans les zones-CIEM VIIh, j, k pour un navire de pêche du PSF, que les | ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
captures de sole dépassent une quantité de 1800 kg par navire dans les | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden van 1800 kg per |
zones-CIEM concernées, le quota scientifique non compris. | vaartuig in die ICES-gebieden, waarbij het wetenschappelijk quotum |
niet wordt meegerekend. | |
En cas de sorties de pêche mixtes avec présence dans les zones-CIEM | Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden |
VIIh, j, k et VIIf, g, il est interdit de dépasser dans les zones-CIEM | VIIh, j, k en VIIf, g, is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k verboden |
VIIh, j, k une quantité de 600 kg. ». | een hoeveelheid te overschrijden van 600 kg.". |
Art. 4.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 20 |
Art. 4.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
février 2023, est complété par un paragraphe 3, comme suit: | ministerieel besluit van 20 februari 2023, wordt een paragraaf 3 |
toegevoegd, die luidt als volgt: | |
« § 3. Dans la période du 1er avril 2023 jusqu'au 31 octobre 2023, il | " § 3. In de periode van 1 april 2023 tot en met 31 oktober 2023 is |
est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, pour un navire de pêche | het in de ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het |
du GSF, que les captures totales de plie dépassent une quantité égale | GVS verboden een totale scholvangst te realiseren die groter is dan |
à 1200 kg. Pour des navires de pêche du PSF, la pêche de plie dans les | 1200 kg. Voor vaartuigen van het KVS is de scholvangst in |
zones-CIEM VIIh, j, k est interdite. ». | ICES-gebieden VIIh, j, k verboden.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2023. |
Bruxelles, 22 mars 2023. | Brussel, 22 maart 2023. |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |