Arrêté ministériel déterminant les modalités financières concernant l'octroi, l'utilisation et le contrôle du subside à destination des communes dans le cadre de la Task Force Groupes vulnérables avec l'objectif de soutenir les communes dans la lutte contre les violences intrafamiliales | Ministerieel besluit tot bepaling van de financiële modaliteiten inzake de toekenning, de aanwending en de controlemechanismen van de subsidie in het kader van de Task Force Kwetsbare Groepen met als doel het ondersteunen van de gemeenten in de strijd tegen intrafamiliaal geweld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 MARS 2022. - Arrêté ministériel déterminant les modalités | 22 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot bepaling van de financiële |
financières concernant l'octroi, l'utilisation et le contrôle du | modaliteiten inzake de toekenning, de aanwending en de |
subside à destination des communes dans le cadre de la Task Force | controlemechanismen van de subsidie in het kader van de Task Force |
Groupes vulnérables avec l'objectif de soutenir les communes dans la | Kwetsbare Groepen met als doel het ondersteunen van de gemeenten in de |
lutte contre les violences intrafamiliales | strijd tegen intrafamiliaal geweld |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, l'article | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, artikel |
69, alinéa 1er, 1° ; | 69, eerste lid, 1° ; |
Vu l'Arrêté royal du 27 octobre 2021 déterminant les modalités | Gelet op het Koninklijk Besluit van 27 oktober 2021 betreffende de |
d'octroi d'un subside à destination des communes dans le cadre de la | toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor gemeenten in het kader |
Task Force Groupes vulnérables avec l'objectif de soutenir les | van de Task Force Kwetsbare Groepen met als doel het ondersteunen van |
communes dans la lutte contre les violences intrafamiliales, l'article | de gemeenten in de strijd tegen intrafamiliaal geweld, artikel 14, § |
14, § 1er ; | 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'avis n° 70.946/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2022, en | januari 2022; Gelet op het advies nr. 70.946/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
d'entendre par : 1° Convention : la convention conclue entre le Ministre de l'Intérieur et la commune coordinatrice par laquelle le(s) projets faisant l'objet du financement, les objectifs et résultats à atteindre sont fixés ; 2° Affectation des dépenses: le fait que les crédits alloués sont ventilés par catégories de dépenses, à savoir en frais de personnel, frais de fonctionnement et investissements ; 3° Dépenses éligibles : les dépenses arrêtées ou encore les dépenses prévues par voie de convention ou d'accord écrit dérogatoire ; 4° Opportunité des dépenses : le lien pouvant être établi entre la dépense et la réalisation des objectifs fixés par la convention ; 5° Frais de personnel : frais supportés par l'employeur pour la mise en service du personnel engagé dans le cadre de la convention. Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à l'emploi d'agents engagés dans le cadre de statuts spécifiques ; | onder : 1° Overeenkomst: de overeenkomst die wordt gesloten tussen de Minister van Binnenlandse Zaken en de coördinerende gemeente waarin het (de) te financieren project(en), de doelstellingen en de te behalen resultaten zijn vastgelegd; 2° Toewijzingsbeginsel van de uitgaven: het feit dat de toegekende kredieten verdeeld worden in categorieën van uitgaven, met name in personeelskosten, werkingskosten, en investeringen; 3° In aanmerking komende uitgaven: de vastgestelde uitgaven of voorziene uitgaven door middel van overeenkomst of schriftelijk afwijkingsakkoord; 4° Opportuniteit van de uitgaven: het verband dat kan worden gelegd tussen uitgave en de realisatie van de in de overeenkomst vastgestelde doelstellingen; 5° Personeelskosten: kosten die de werkgever draagt voor de indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven personeel. Deze kosten omvatten eveneens de kosten van de tewerkstelling van ambtenaren die in het kader van specifieke statuten aangeworven worden; |
6° Frais de fonctionnement : les frais administratifs, les frais de | 6° Werkingskosten: de administratiekosten, de reiskosten, de |
déplacement, les frais d'action ainsi que les frais de formation ; | actiemiddelen evenals de opleidingskosten; |
7° Investissements : les dépenses qui ont une valeur unitaire d'au | 7° Investeringen: de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die |
moins 1 000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation estimable | tenminste 1 000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een |
de plus d'un an ; | vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft; |
8° Pièces justificatives : factures émanant de fournisseurs externes, | 8° Verantwoordingsstukken: facturen die uitgaan van externe |
bons de commande émanant de la commune, déclarations de créances | leveranciers, bestelbonnen die van de gemeenten uitgaan, |
circonstanciées, factures internes et autres documents précisés à | gedetailleerde schuldvorderingen, interne facturen en andere |
l'annexe 2 reprenant les modalités pratiques de justification des dépenses ; 9° Preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du directeur financier, reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante ; 10° Engagement : acte par lequel la commune crée ou constate à son encontre une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de | documenten gepreciseerd in de bijlage 2 waarin de praktische modaliteiten voor de verantwoording van de uitgaven staan; 9° Betalingsbewijs: de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de financieel directeur waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde; 10° Vastlegging: handeling waarbij de gemeente een verplichting jegens haar doet ontstaan of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de |
l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel | vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is |
il est intervenu. | tussengekomen. |
CHAPITRE 2. - Directives financières | HOOFDSTUK 2. - Financiële richtlijnen |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 2.La commune coordinatrice est responsable de l'utilisation |
Art. 2.De coördinerende gemeente is verantwoordelijk voor het gebruik |
faite du subside et s'engage à le gérer conformément aux dispositions | van de subsidies en verbindt zich ertoe deze te beheren overeenkomstig |
légales et réglementaires applicables aux subventions fédérales. | de wettelijke en reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op |
Section 2. - Modalités financières relatives à l'octroi du subside | de federale subsidies.Afdeling 2. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning |
Art. 3.§ 1. L'octroi du subside est subordonné à la conclusion d'une |
van de subsidie Art. 3.§ 1. De toekenning van de subsidie is afhankelijk van het |
convention signée entre le Ministre de l'Intérieur et la commune | afsluiten van een ondertekende overeenkomst tussen de Minister van |
coordinatrice. | Binnenlandse Zaken en de coördinerende gemeente. |
§ 2. Dans la limite des crédits disponibles, ce subside est octroyé à | § 2. Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt deze subsidie |
titre d'intervention dans les frais découlant de l'exécution de la | toegekend als tussenkomst in de kosten die voortkomen uit de |
convention. | uitvoering van de overeenkomst. |
Section 3. - Modalités financières relatives à l'utilisation du | Afdeling 3. - Financiële modaliteiten inzake de aanwending |
subside | van de subsidie |
Art. 4.L'utilisation du subside est soumise au principe de |
Art. 4.De aanwending van de subsidie wordt onderworpen aan het |
l'affectation des dépenses. | beginsel van de bestemming van de uitgaven. |
Art. 5.L'utilisation du subside est soumise aux principes de |
Art. 5.De aanwending van de subsidie is onderworpen aan het beginsel |
van de in aanmerking komende uitgaven en aan het | |
l'éligibilité et de l'opportunité des dépenses. | opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. |
La liste des dépenses éligibles figure en annexe 1. | De lijst der in aanmerking komende uitgaven wordt als bijlage 1 bij |
Art. 6.Seules les dépenses ayant fait l'objet d'un engagement durant |
dit besluit gevoegd. Art. 6.Alleen de uitgaven die het onderwerp zijn geweest van een |
la période couverte par la convention sont prises en considération. | vastlegging in de periode waarop de overeenkomst betrekking heeft, |
zullen in aanmerking worden genomen. | |
Section 4. - Mécanismes de contrôle | Afdeling 4. - Controlemechanismen |
Sous-section 1re. - Présentation du dossier financier | Onderafdeling 1. - Voorstelling van het financieel dossier |
Art. 7.§ 1er. Les communes justifient leurs dépenses par |
Art. 7.§ 1. De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een |
l'introduction d'un dossier financier. | financieel dossier in te dienen. |
§ 2. Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce | § 2. Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een |
justificative et d'une preuve de paiement. | verantwoordingsstuk en een betalingsbewijs. |
Art. 8.§ 1er. Le dossier financier est constitué de deux parties : |
Art. 8.§ 1. Het financieel dossier is samengesteld uit twee delen: |
1° La déclaration financière mise à disposition via la plateforme ICT | 1° De financiële vordering die ter beschikking gesteld wordt via het |
online de l'Administration; | online ICT-platform van de Administratie; |
2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux | 2° De verantwoordingsstukken van het referentiejaar betreffende de |
dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements qui sont | personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via |
transmises exclusivement par voie électronique via la plateforme ICT | het online ICT-platform worden bezorgd. |
online. La liste des pièces justificatives requises figure en annexe 2. | De lijst met vereiste verantwoordingsstukken bevindt zich in bijlage |
§ 2. La déclaration financière, ainsi que les pièces justificatives | 2. § 2. De financiële vordering wordt, samen met de in paragraaf 1, |
visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2° du même article, sont | eerste lid, 1° en 2° bedoelde verantwoordingsstukken, binnen de |
introduites en ligne, dans le délai d'un mois à dater de la fin de la | termijn van één maand na het einde van de overeenkomst online |
convention. | ingediend. |
La déclaration financière ne sera validée que moyennant l'introduction | De financiële vordering zal pas gevalideerd worden op voorwaarde dat |
dans la plateforme ICT online de la date d'approbation de la | de datum van goedkeuring van de schuldvordering ingevoerd wordt in het |
déclaration de créance et la transmission, en pièce jointe, de la | online ICT platform en dat de beslissing van de Gemeenteraad of het |
décision du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et | College van Burgemeester en Schepenen of Gemeentecollege als bijlage |
Echevins/Collège communal approuvant préalablement à son introduction la déclaration financière. § 3. Des codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application web sont distribués par l'Administration à chaque responsable désigné par la commune via décision du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. La commune reste responsable des accès délivrés et donne information à l'Administration des changements d'affectation et modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. | doorgezonden wordt. De beslissing moet voor de invoering van de financiële vordering gedateerd worden. § 3. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, alsmede een handleiding voor de webapplicatie worden door de Administratie verspreid aan elke door de gemeente aangestelde verantwoordelijke via besluit van het College van Burgemeester en Schepenen of Gemeentecollege. De gemeente blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegangen en geeft informatie aan de Administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. |
§ 4. Les pièces seront conservées pour une durée de dix ans. Ce délai | § 4. De documenten worden bewaard gedurende tien jaar. Die termijn |
commence à courir le jour de clôture de la procédure de contrôle | gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële |
financier. | controle. |
Sous-section 2. - Mécanisme de contrôle et procédures | Onderafdeling 2. - Controlewerkwijze en toepassingsprocedures |
d'application pour la réalisation du décompte financier | voor de totstandbrenging van de financiële afrekening |
Art. 9.L'Administration réalise un contrôle des pièces constitutives |
Art. 9.De Administratie voert een controle uit van de bestanddelen |
du dossier financier visées à l'article 8. | van het financieel dossier bedoeld in artikel 8. |
Art. 10.§ 1er. Le contrôle visé à l'article 9 porte sur: |
Art. 10.§ 1. De controle bedoeld in artikel 9 heeft betrekking op: |
1° la recevabilité des pièces justificatives introduites; | 1° de ontvankelijkheid van de ingediende bewijsdocumenten; |
Une pièce est considérée comme recevable dès lors qu'elle respecte les | Een document wordt als ontvankelijk beschouwd zodra de in de artikels |
conditions énoncées aux articles 4 et 5 du présent arrêté et qu'elle | 4 en 5 van onderhavig besluit vermelde voorwaarden worden nageleefd en |
figure parmi les pièces prescrites dans l'annexe 2 du présent arrêté. | het deel uitmaakt van de in bijlage 2 van onderhavig besluit voorgeschreven documenten. |
2° le respect des conditions arrêtées par l'arrêté royal du 27 octobre | 2° de naleving van de bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021 |
2021 déterminant les modalités d'octroi d'un subside à destination des | betreffende de toekenningsmodaliteiten van een subsidie voor gemeenten |
communes dans le cadre de la Task Force Groupes vulnérables avec | in het kader van de Task Force Kwetsbare Groepen met als doel het |
l'objectif de soutenir les communes dans la lutte contre les violences | ondersteunen van de gemeenten in de strijd tegen intrafamiliaal geweld |
intrafamiliales et le présent arrêté. | en bij dit besluit bepaalde voorwaarden. |
§ 2. Un contrôle complémentaire au sein de la commune portant sur | § 2. Een bijkomende controle in de gemeente zelf, waarbij nagegaan |
l'effectivité des dépenses et sur leur lien avec les objectifs de la | wordt of deze uitgaven effectief plaatsgehad hebben en of deze in |
convention peut être réalisé par coup de sonde. | verband staan met de doelstellingen van de overeenkomst, kan |
steekproefsgewijs gebeuren. | |
Art. 11.Des compléments d'information peuvent être requis par |
Art. 11.De Administratie kan bijkomende informatie eisen. Het niet |
l'Administration. L'absence de transmission des compléments requis | bezorgen van de opgevraagde aanvullingen leidt tot de afwijzing van de |
entraîne le refus des dépenses concernées. | betrokken uitgaven. |
Art. 12.§ 1er. Au terme du contrôle, la commune reçoit un décompte |
Art. 12.§ 1. Na afloop van de controle ontvangt de gemeente een |
voorlopige afrekening en beschikt ze over twintig werkdagen om haar | |
provisoire et dispose de vingt jours ouvrables maximum pour marquer | akkoord te geven of, in geval van niet-akkoord over de toegekende |
son accord ou soumettre ses arguments via la plateforme ICT online en | bedragen, haar argumenten voor te leggen via het online ICT-platform. |
cas de désaccord sur les montants accordés. | |
Ce délai commence à courir à partir de la date de soumission du | Deze termijn begint te lopen op de datum van voorlegging van de |
décompte. Celui-ci est soumis via la plateforme ICT online. | afrekening. Deze wordt voorgelegd via het online ICT-platform. |
La notion de jour ouvrable désigne tous les jours autres que le | Onder het begrip werkdag worden alle dagen verstaan met uitzondering |
samedi, le dimanche et les jours fériés légaux. | van zaterdag, zondag en wettelijke feestdagen. |
§ 2. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, | § 2. Na afloop van de termijn of in geval van akkoord over de bedragen |
l'Administration établit le décompte définitif. | van de afrekening, stelt de Administratie de definitieve afrekening |
En cas de désaccord sur le décompte provisoire, les motivations et/ou | op. Wanneer er geen akkoord is over de voorlopige afrekening, worden de |
pièces complémentaires opposées par les communes sont examinées afin | argumenten en/of bijkomende bewijzen aangevoerd door de gemeenten, |
d'établir le décompte définitif. | bestudeerd om de definitieve afrekening op te stellen. |
Art. 13.Au terme de la procédure de contrôle, le décompte définitif |
Art. 13.Aan het eind van de controleprocedure wordt de gemeente in |
établi par l'Administration est notifié à la commune. | kennis gesteld van de door de Administratie opgestelde eindafrekening. |
Section 5. - Récupérations et sanctions financières | Afdeling 5. - Terugvorderingen en financiële sancties |
Art. 14.Un lien doit pouvoir être établi entre les objectifs de la |
Art. 14.Er moet een verband kunnen worden gelegd tussen de |
convention conclue avec le Ministre et les résultats du/des projet(s) | doelstellingen van de met de Minister gesloten overeenkomst en de |
développés par la commune. | resultaten van het/de door de gemeente ontwikkelde project(en). |
Art. 15.Une guidance budgétaire peut être mise en place par |
Art. 15.Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de |
l'Administration, pour les communes pour lesquelles le suivi et/ou | Administratie, voor de gemeenten waarvoor uit de opvolging en/of |
l'évaluation mettent en évidence : | evaluatie de aanwezigheid blijkt van: |
- des manquements dans l'exécution du projet, | - tekortkomingen bij de uitvoering van het project, |
- des manquements dans la réalisation des objectifs ou l'atteinte des | - tekortkomingen bij de realisatie van de doelstellingen of het |
résultats. | bereiken van de resultaten. |
Art. 16.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle |
Art. 16.§ 1. Onverschuldigde bedragen die door een grondige controle |
approfondi des dépenses, sont récupérées par l'Administration. | van de uitgaven worden vastgesteld, worden door de Administratie |
§ 2. Peut en outre être opérée par l'Administration la récupération | teruggevorderd. § 2. De Administratie kan eveneens onverschuldigde bedragen |
des sommes indues établies dans le cadre de l'obligation de résultat. | terugvorderen die in het kader van de resultaatverbintenis zijn vastgesteld. |
La récupération du montant dû est : | De terugvordering van het verschuldigde bedrag : |
1° initiée au terme de la convention; | 1° wordt ingezet op het einde van de overeenkomst; |
2° réalisée à la requête du Ministre ou de son Administration dans le | 2° gebeurt op verzoek van de Minister of zijn Administratie in het |
cadre de l'exécution de l'alinéa 1er. | kader van de uitvoering van het eerste lid. |
§ 3. Une procédure de recouvrement sera initiée auprès du SPF Finances | § 3. Een terugvorderingsprocedure zal worden gestart met de FOD |
pour s'assurer de l'encaissement des sommes indues et restées impayées | Financiën om de inning te verzekeren van onverschuldigde bedragen die |
au terme de la procédure de récupération menée par l'Administration. | onbetaald blijven na afloop van de door de Administratie gevoerde |
terugvorderingsprocedure. | |
Bruxelles, le 22 mars 2022. | Brussel, 22 maart 2022. |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |