Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/03/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, et l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, et l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, en het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 MARS 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit
2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het
agriculteurs, et l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides en het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende
agro-environnementales et climatiques agromilieu- en klimaatsteun
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad;
Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° intrekking van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG)
1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil; nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en nr. 485/2008 van
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil de Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften
voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad;
Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement; en tot wijziging van bijlage X bij die verordening;
Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements sancties in het kader van rechtstreekse betalingen,
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden;
Vu le Règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie van 11 maart
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het
Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor
et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van
des dispositions transitoires; overgangsbepalingen;
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie
juillet 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) no van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad
développement rural par le Fonds européen agricole pour le inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
développement rural (Feader); Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO);
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van
juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden;
développement rural et la conditionnalité;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles, D. 4, D.241, D.242, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.
D.243, D.249, D.250 et D. 251; 4, D.241, D.242, D.243, D.249, D.250 en D. 251;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot
régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, les articles uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste
40, § 2, 48, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du van de landbouwers, de artikelen 40, § 2, 48, tweede lid, vervangen
22 mars 2018, 52 et 53, alinéa 2; bij het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2018, 52 en 53,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux tweede lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015
aides agro-environnementales et climatiques, l'article 5, § 1er ; betreffende agromilieu- en klimaatsteun, artikel 5, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uivoering van
Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering
paiements directs en faveur des agriculteurs; van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de
Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du landbouwers; Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering
Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015
agroenvironnementales et climatiques; betreffende agromilieu- en klimaatsteun;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu le rapport du 14 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, maart 2018; Gelet op het rapport van 14 december 2018, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 14 décembre 2017; overheid van 14 december 2017;
Vu l'avis 62.936/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018, en Gelet op advies 62.936/4 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het ministerieel besluit van 23 april
exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12
le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse
betalingen ten gunste van de landbouwers

Article 1er.Dans l'article 21, § 1er, de l'arrêté ministériel du 23

Artikel 1.In artikel 21, § 1, van het ministerieel besluit van 23

april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van
avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse
2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des betalingen ten gunste van de landbouwers, wordt het tweede punt
agriculteurs, le 2° est remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« 2° les chemins à savoir les surfaces des voies d'accès de plus de "2° de wegen, namelijk de oppervlaktes van de meer dan twee meter
deux mètres de large, disposant d'une assise ou, si elles sont en brede toegangswegen, met een grondslag of, in geval van onverharde
terre, traversant une parcelle agricole de part en part; ». oppervlaktes, degenen die de landbouwoppervlakte doorkruisen;".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 23/1 rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt:
«

Art. 23/1.En application de l'article 48, alinéa 2, de l'arrêté du

"

Art. 23/1.Overeenkomstig artikel 48, tweede lid, van het besluit van

12 février 2015, les terres en jachère sont maintenues du 15 février 12 februari 2015, wordt het braakliggend land in stand gehouden van 15
au 15 août. ». februari tot 15 augustus.".

Art. 3.A l'article 25, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « alinéa 1er » sont 1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "lid 1" vervangen door
remplacés par les mots « alinéa 2 », et les mots « entre le 1er de woorden "lid 2", en de woorden "tussen 1 juli" worden vervangen
juillet » sont remplacés par les mots « entre le 1er juin »; door de woorden "tussen 1 juni";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mots « ou de cultures de 2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "of van peulgewassen"
légumineuses » sont insérés entre les mots « sous-semis d'herbe » et ingevoegd tussen de woorden "zaaien van gras" en de woorden "onder het
les mots « dans la culture principale »; hoofdgewas";
3° dans le paragraphe 2, le 1° est complété par les mots « jusqu'au 15 3° in paragraaf 2, wordt punt 1° aangevuld met de woorden "tot 15
février de l'année qui suit »; februari van het jaar dat volgt";
4° dans le paragraphe 2, au 3°, les mots « d'engrais minéraux et » 4° in punt 3° van paragraaf 2, worden de woorden "van minerale
sont abrogés; meststoffen en" opgeheven;
5° dans le paragraphe 2, le 3° est complété par les mots ", et cette 5° in paragraaf 2, wordt punt 3° aangevuld met de woorden ", en dat
interdiction prend fin au plus tard le 15 février de l'année suivante »; verbod eindigt uiterlijk op 15 februari van het daaropvolgende jaar";
6° dans le paragraphe 2, sont insérés les 3/1° et 3/2° rédigés comme 6° in paragraaf 2, worden de punten 3/1° en 3/2° ingevoegd, luidend
suit : als volgt:
« 3/1° l'utilisation d'engrais minéraux est interdite entre la date "3/1° het gebruik van minerale meststoffen is verboden tussen de datum
d'implantation de la culture dérobée et le 15 février de l'année van inzaaiing van het vanggewas en 15 februari van het daaropvolgende
suivante, ou, dans le cas d'un sous-semis d'herbe ou de cultures de
légumineuses dans la culture principale, entre le moment de la récolte jaar, of, in geval van het onderzaaien van gras of van peulgewassen in
de la culture principale et le 15 février de l'année suivante; »; het hoofdgewas, tussen de oogst en 15 februari van het daaropvolgende jaar;";
3/2° conformément à l'article 45, § 10quater, du Règlement n° "3/2° overeenkomstig artikel 45, § 10quater, van Verordening nr.
639/2014, dans le cas d'un sous-semis d'herbe ou de cultures de 639/2014, in geval van het onderzaaien van gras of van peulgewassen in
légumineuses dans la culture principale l'utilisation de produits het hoofdgewas, is het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen verboden
phytopharmaceutique est interdite à compter du moment de la récolte de te rekenen van de oogst van het hoofdgewas gedurende minstens acht
la culture principale pendant au moins huit semaines ou jusqu'à
l'ensemencement de la culture principale suivante; ». weken of tot het inzaaien van het volgende hoofdgewas;".

Art. 4.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
a) les 2°, 3°, 4°, 5° et 6° sont abrogés; a) de punten 2°, 3°, 4°, 5° en 6° worden opgeheven;
b) le 7° est remplacé par ce qui suit : b) punt 7° wordt vervangen als volgt:
« 7° sur les cultures de luzerne, trèfle, luzerne lupuline, lotier "7° bij de teelt van luzerne, blauwe klaver, hopperupsklaver,
corniculé, sainfoin ou mélange d'une des cultures précitées avec une rolklaver, steenklaver of mengsel van één van voornoemde gewassen met
autre espèce, une zone de refuge non récoltée d'au moins dix pour cent een ander gewas, wordt er voorzien in een niet geoogst schuilgebied
de la superficie totale est laissée sur ces parcelles jusqu'au 1er met minstens tien percent totaaloppervlakte op die percelen tot 1
octobre. ». oktober.".

Art. 5.Dans l'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté

Art. 5.In de bijlage van hetzelfde besluit, vervangen bij het

ministériel du 2 février 2017, dans la catégorie B « légumineuses », ministerieel besluit van 2 februari 2017, in de categorie B
les modifications suivantes sont apportées : "Peulgewassen", worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au 5°, le mot « alexandrinum » est remplacé par le mot « sp. »; 1° in punt 5°, wordt het woord "alexandrinum" vervangen door het woord "sp.";
2° les 6°, 7°, 8° et 9° sont abrogés. 2° de punten 6°, 7°, 8° en 9° worden opgeheven.
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté ministériel du 3 septembre HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het ministerieel besluit van 3
2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering
relatif aux aides agro-environnementales et climatiques van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun

Art. 6.Dans l'article 8 de l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015

Art. 6.In artikel 8 van het ministerieel besluit van 3 september 2015

exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 september
aux aides agro-environnementales et climatiques, modifié par l'arrêté 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij het
ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 1°, les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots « a) in punt 1°, worden de woorden "vier meter" vervangen door de
cinq mètres »; woorden "vijf meter";
b) in het tweede lid, worden de woorden "afstand tussen de bomen van
b) à l'alinéa 2, les mots « arbres d'un alignement est de 10 mètres » een rij bedraagt 10 meter" vervangen door de woorden "afstand tussen
sont remplacés par les mots « couronnes des arbres d'un alignement est de cinq mètres ». de kruinen van bomen van een rij bedraagt 5 meter".

Art. 7.A l'article 10, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In artikel 10, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le b), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots 1° in punt b), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden
« cinq mètres »; "5 meter";
2° dans le c), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots 2° in punt c), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden
« cinq mètres »; "5 meter";
3° dans le d), les mots « quatre mètres » sont remplacés par les mots 3° in punt d), worden de woorden "4 meter" vervangen door de woorden
« cinq mètres ». "5 meter".
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2018.

Namur, le 22 mars 2018. Namen, 22 maart 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^