← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 MARS 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens | 22 MAART 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van |
immeubles à Mouscron (Luingne) | onroerende goederen te Moeskroen (Luingne) |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; | besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op |
Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser les limites du | artikel 9; Overwegende dat het regulariseren van de grenzen van het openbaar |
domaine public afin de réaliser l'alignement et permettre la | domein van algemeen nut is, om de rooilijn uit te voeren en om de |
réalisation d'un lotissement; | uitvoering van een verkaveling mogelijk te maken; |
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen die nodig zijn voor het regulariseren door |
régularisation, par la Région wallonne, des limites du domaine | het Waalse Gewest van de grenzen van het gewestelijk domein op het |
régional, à Luingne sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés | grondgebied van de stad Moeskroen te Luingne, in het geel ingekleurd |
par une teinte jaune au plan n° HN518.A2-6/10 ci-annexé, visé par le | op bijgaand plan nr. HN518.A2-6/10, dat door de Minister van Openbare |
Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la | Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en |
Nature, de la Forêt et du Patrimoine, rectificatif au plan | |
HN518.A2-6/5 annexé à l'arrêté ministériel du 4 mai 1998. | Erfgoed getekend is en waarbij het bij het ministerieel besluit van 4 |
mei 1998 gevoegd plan nr. HN518.A2-6/5 verbeterd wordt. | |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde | |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | van 26 juli 1962. |
Namur, le 22 mars 2010. | Namen, 22 maart 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |