Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/03/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 MARS 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens 22 MAART 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
immeubles à Mouscron (Luingne) onroerende goederen te Moeskroen (Luingne)
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op
Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser les limites du artikel 9; Overwegende dat het regulariseren van de grenzen van het openbaar
domaine public afin de réaliser l'alignement et permettre la domein van algemeen nut is, om de rooilijn uit te voeren en om de
réalisation d'un lotissement; uitvoering van een verkaveling mogelijk te maken;
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la van de onroerende goederen die nodig zijn voor het regulariseren door
régularisation, par la Région wallonne, des limites du domaine het Waalse Gewest van de grenzen van het gewestelijk domein op het
régional, à Luingne sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés grondgebied van de stad Moeskroen te Luingne, in het geel ingekleurd
par une teinte jaune au plan n° HN518.A2-6/10 ci-annexé, visé par le op bijgaand plan nr. HN518.A2-6/10, dat door de Minister van Openbare
Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en
Nature, de la Forêt et du Patrimoine, rectificatif au plan
HN518.A2-6/5 annexé à l'arrêté ministériel du 4 mai 1998. Erfgoed getekend is en waarbij het bij het ministerieel besluit van 4
mei 1998 gevoegd plan nr. HN518.A2-6/5 verbeterd wordt.
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 22 mars 2010. Namen, 22 maart 2010.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^