Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 22 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients | ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel |
pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des produits | van drankverpakkingen onderworpen aan verpakkingsheffing en producten |
soumis à écotaxes | onderworpen aan milieutaks |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op |
juillet 1977 (1); | 18 juli 1977 (1); |
Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de |
fédérale de l'Etat (2), notamment l'article 369, modifié en dernier | federale staatsstructuur (2), inzonderheid op artikel 369, het laatst |
lieu par la loi-programme du 9 juillet 2004 (3) et l'article 371, | gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004 (3) en artikel 371, het |
modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006 (4); | laatst gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 (4); |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het |
récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des | fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan |
produits soumis à écotaxes (5), modifié par les arrêtés ministériels | verpakkingsheffing en producten onderworpen aan milieutaks (5), |
des 16 septembre 2004 (6) et 20 juillet 2006 (7); | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 september 2004 (6) en 20 juli 2006 (7); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (8), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (8), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(9) et modifié par la loi du 4 août 1996 (10); Vu l'urgence; | juli 1989 (9) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (10); |
Considérant le fait que le présent arrêté vise à appliquer les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
nouvelles dispositions relatives à la cotisation d'emballage, telles | Overwegende het feit dat dit besluit tot doel heeft de nieuwe |
que contenues dans la loi du 28 mars 2007; que ces modifications | bepalingen inzake verpakkingsheffing, opgenomen in de wet van 28 maart |
2007 uit te voeren; dat deze wijzigingen betrekking hebben op het | |
tendent à supprimer toute forme de discrimination entre les récipients | wegwerken van elke vorm van discriminatie tussen de drankverpakkingen |
pour boissons par l'adoption d'un taux unique pour tous les types de | door het invoeren van een tarief voor alle soorten drankverpakkingen, |
récipients pour boissons, en ce compris les récipients individuels | met inbegrip van de individuele herbruikbare verpakkingen en dit |
réutilisables et ce, consécutivement à l'arrêté n° 9/2007 du 11 | ingevolge het arrest nr. 9/2007 van 11 januari 2007 van het |
janvier 2007 de la Cour d'Arbitrage; que le présent arrêté doit entrer | Arbitragehof; dat dit besluit gelijktijdig met de wijzigingen |
en vigueur au même moment que les modifications contenues dans la loi | opgenomen in de wet van 28 maart 2007 in werking moet treden; dat |
du 28 mars 2007; que dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, | onder deze voorwaarden dit besluit onverwijld moet genomen worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, quatrième tiret, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.Artikel 1, vierde streepje, van het ministerieel besluit |
du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des récipients pour boissons | van 2 maart 2004 betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen |
soumis à la cotisation d'emballage et des produits soumis à écotaxes, | onderworpen aan verpakkingsheffing en producten onderworpen aan |
est remplacé comme suit : | milieutaks wordt vervangen als volgt : |
« - déclaration de mise à la consommation : la déclaration visée à | « - aangifte ten verbruik : de aangifte bepaald in artikel 19 van het |
l'article 19 de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime | ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling |
général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des | voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en |
produits soumis à l'accise. » | de controles daarop. » |
Art. 2.L'intitulé du chapitre I du même arrêté est remplacé comme |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt |
suit : | vervangen als volgt : |
« Chapitre I. - Mise à la consommation ». | « Hoofdstuk I. - Inverbruikstelling ». |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. Apparaissent en case 47 de la déclaration de mise à |
« Art. 4.§ 1. Dienen te worden vermeld in vak 47 van de aangifte ten |
la consommation : | verbruik : |
- le taux de la cotisation d'emballage; | - het tarief van de verpakkingsheffing; |
- la quantité de boissons mises à la consommation, exprimée en | - de in verbruik gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in |
hectolitre; | hectoliter; |
- le montant total de la cotisation d'emballage due. | - het totale bedrag van de verschuldigde verpakkingsheffing. |
§ 2. S'agissant des récipients individuels réutilisables, doivent | § 2. Met betrekking tot individuele herbruikbare verpakkingen moeten |
apparaître les éléments complémentaires suivants : | de volgende vermeldingen eveneens worden aangebracht : |
a) en case 31 : | a) in vak 31 : |
- le nombre de récipients mis à la consommation; | - het aantal in het verbruik gebrachte verpakkingen; |
- le mode d'emballage; | - de verpakkingswijze; |
- le contenu des récipients; | - de inhoud van de verpakkingen; |
- la contenance des récipients; | - de inhoudsmaat van de verpakkingen; |
- le matériau constitutif des récipients; | - het samengesteld materiaal van de verpakkingen; |
- la dénomination commerciale (ou marque) des récipients. | - de handelsbenaming (merknaam) van de verpakkingen. |
Ces données peuvent apparaître sur un listing joint à la déclaration | Deze vermeldingen kunnen op een listing worden aangebracht, gevoegd |
de mise à la consommation. | bij de aangifte ten verbruik. |
b) en case 44 : la référence du titre accordé par le directeur | b) in vak 44 : het referentienummer van de machtiging toegekend door |
général. » | de directeur-generaal. » |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté ministériel, les modifications |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes doivent être apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, premier alinéa, est remplacé comme suit : | 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Les récipients individuels réutilisables visés à l'art. 369, | « § 1. De herbruikbare individuele verpakkingen zoals bedoeld in |
19°, de la loi, doivent être reconnus comme tels par le directeur | artikel 369, 19°, van de wet moeten als dusdanig worden erkend door de |
général. »; | directeur-generaal. »; |
2° le § 2, dernier alinéa, est remplacé comme suit : | 2° § 2, laatste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Il est joint à cette demande toutes pièces prouvant que les | « Bij deze aanvraag worden alle bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt |
emballages répondent à la définition de récipient individuel | dat de verpakkingen voldoen aan de definitie van individuele |
réutilisable. »; | herbruikbare verpakking. »; |
3° le § 3 est remplacé comme suit : | 3° § 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Après vérification, le directeur général délivre au requérant | « § 3. Na onderzoek levert de directeur-generaal aan de betrokkene een |
un titre portant reconnaissance de la qualité d'emballage | machtiging af waarbij de betrokken verpakking wordt erkend als |
réutilisable. | herbruikbare verpakking. |
Ce titre de reconnaissance, spécifique à un ou plusieurs emballage(s) | Deze erkenning, toegekend voor één of meerdere welbepaalde |
déterminé(s), est valable pour sa (leur) mise à la consommation ou | verpakking(en) is geldig bij het in het verbruik brengen of bij het op |
pour sa (leur) commercialisation dans le pays. | de Belgische markt brengen van deze verpakking(en). |
Toute modification relative aux données mentionnées au § 2, est portée | Elke wijziging van de gegevens vermeld in § 2, moet door de betrokkene |
sans délai, par l'intéressé, à la connaissance du directeur général. ». | onmiddellijk ter kennis worden gebracht van de directeur-generaal. ». |
Art. 5.Le chapitre III du même arrêté ministériel, modifié par les |
Art. 5.Hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels des 16 septembre 2004 et 20 juillet 2006, est | ministeriële besluiten van 16 september 2004 en 20 juli 2006, wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 6.Le chapitre IV du même arrêté ministériel, modifié par |
Art. 6.Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 16 septembre 2004, est abrogé. | ministerieel besluit van 16 september 2004, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 mars 2007. | Brussel, 22 maart 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; | (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; |
(2) Moniteur belge du 20 juillet 1993; | (2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; |
(3) Moniteur belge du 15 juillet 2004, 2ème édition; | (3) Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004, 2e editie; |
(4) Moniteur belge du 7 août 2006; | (4) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006; |
(5) Moniteur belge du 5 mars 2004; | (5) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; |
(6) Moniteur belge du 24 septembre 2004, 2ème édition; | (6) Belgisch Staatsblad van 24 september 2004, 2e editie; |
(7) Moniteur belge du 7 août 2006; | (7) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006; |
(8) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (8) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(9) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (9) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(10) Moniteur belge du 20 août 1996. | (10) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |