Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre l'Etat et certaines villes et communes | Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die gesloten worden tussen de Staat en bepaalde steden en gemeenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 MARS 2004. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre l'Etat et certaines villes et communes Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die gesloten worden tussen de Staat en bepaalde steden en gemeenten De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, inzonderheid artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten van 7 |
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre | november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 |
1994; | december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van |
les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation | de voorwaarden waaronder de gemeenten een financiële toelage kunnen |
financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de | krijgen in het kader van een overeenkomst betreffende de |
la criminalité; | criminaliteitspreventie; |
Vu que, pour conclure une telle convention, la commune doit remplir, à | Gelet op het feit dat om een dergelijke overeenkomst te sluiten, de |
la date et pour la période fixée par le Ministre de l'Intérieur, l'une | gemeente op de door de Minister van Binnenlandse Zaken vastgestelde |
datum en voor de door hem vastgestelde periode, aan één van de | |
des conditions suivantes : | volgende voorwaarden moet voldoen : |
1° avoir une population qui excède 60.000 habitants; | 1° een bevolking van meer dan 60.000 inwoners hebben; |
2° appartenir aux communes qui ont le taux de criminalité par habitant | 2° behoren tot de gemeenten die de hoogste criminaliteitsgraad per |
le plus élevé; | inwoner kennen; |
3° appartenir aux communes qui ont le revenu moyen, par habitant, le | 3° behoren tot de gemeenten met het laagste gemiddelde inkomen per |
plus faible et qui en outre ont une population qui excède 10.000 | inwoner en bovendien meer dan 10.000 inwoners tellen en een |
habitants et un taux de criminalité qui figure dans le premier | criminaliteitsgraad hebben die tot het hoogste nationaal kwartiel |
quartile national. | behoort. |
Sur cette base, il a été conclu en 2004 les contrats de sécurité et de | Op deze basis werden in 2004 de veiligheids- en preventiecontracten |
prévention entre l'Etat et les villes et communes suivantes : | gesloten tussen de Staat en de volgende steden en gemeenten : |
Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, | Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, | Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Couvin, De |
Couvin, De Haan, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, | Haan, De Panne, Diest, Dinant, Doornik, Dour, Drogenbos, Eeklo, |
Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, | Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, |
Genk, Hasselt, Herentals, Houthalen-Helchteren, Huy, Ixelles, | Frameries, Genk, Gent, Hasselt, Herentals, Hoei, Houthalen-Helchteren, |
Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Liège, | Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, Leuven, |
Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, | Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, |
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuport, | Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwpoort, Nijvel, Oostende, |
Nivelles, Ostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, | Ottignies-Louvain-la-Neuve, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, |
Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, | Schaarbeek, Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, |
Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, | Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, |
Vilvorde, Wijnegem, Zaventem; | Verviers, Vilvoorde, Vorst, Wijnegem, Zaventem; |
Tenant compte des crédits disponibles et des critères d'octroi | Rekening houdende met de beschikbare kredieten en de door het |
déterminés par l'arrêté royal du 27 mai 2002; | koninklijk besluit van 27 mei 2002 bepaalde toekenningsvoorwaarden; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 novembre 2003 | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 november 2003 tot |
prolongeant les contrats de sécurité et de prévention en 2004; | verlenging van de veiligheids- en preventiecontracten in 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 22 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 januari |
Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des | 2004; Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de |
contrats de sécurité et de prévention s'inscrivent dans une politique | veiligheids- en preventiecontracten worden uitgevoerd, passen in een |
de prévention intégrée et contribuent à un renforcement du climat de | geïntegreerd preventiebeleidsplan en bijdragen tot een verhoging van |
sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du citoyen, | het veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van de burger, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des |
Artikel 1.Als bijdrage in de kosten van acties die gevoerd worden |
actions menées en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de | voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die |
prévention qui ont été conclus entre l'Etat et ces villes et communes, | tussen de Staat en die steden en gemeenten gesloten werden, worden de |
les montants figurant dans l'annexe au présent arrêté sont octroyés | bedragen, die vermeld worden in de bijlage bij dit besluit, toegekend |
aux villes et aux communes suivantes : | aan de volgende steden en gemeenten : |
Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, | Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, | Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Couvin, De |
Couvin, De Haan, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, | Haan, De Panne, Diest, Dinant, Doornik, Dour, Drogenbos, Eeklo, |
Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, | Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, |
Genk, Hasselt, Herentals, Houthalen-Helchteren, Huy, Ixelles, | Frameries, Genk, Gent, Hasselt, Herentals, Hoei, Houthalen-Helchteren, |
Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Liège, | Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, Leuven, |
Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, | Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, |
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuport, | Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwpoort, Nijvel, Oostende, |
Nivelles, Ostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, | Ottignies-Louvain-la-Neuve, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, |
Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, | Schaarbeek, Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, |
Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, | Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, |
Vilvorde, Wijnegem, Zaventem. | Verviers, Vilvoorde, Vorst, Wijnegem, Zaventem. |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire |
Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het overeenkomstig artikel |
spécifique, institué en vertu de l'article 1er, § 2 quater, alinéa 2, | 1, § 2quater, tweede lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende |
de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | sociale bepalingen ingestelde bijzonder begrotingsartikel. |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2005 de |
2005 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de | Minister van Binnenlandse zaken alle bewijzen voorleggen. Het |
l'Intérieur. La non-exécution du contrat de sécurité et de prévention | niet-uitvoeren van het veiligheids- en preventiecontract zal |
donnera lieu au remboursement de l'aide financière octroyée | aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die |
conformément au présent arrêté. | overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. |
Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors |
Art. 4.Een schijf van 70 % van deze toelage zal worden toegekend na |
de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van het | |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue | contract en na een grondige controle van de bewijzen worden |
du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. | uitbetaald. Uit deze controle moet blijken of alle uitgaven die in het |
Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le | kader van het veiligheids- en preventiecontract gedaan werden ook |
cadre du contrat de sécurité et de prévention ont été réellement | daadwerkelijk kunnen toegeschreven worden aan de verwezenlijking van |
effectuées pour la réalisation des actions telles que fixées dans le | de in het contract opgenomen acties. |
contrat. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 22 mars 2004. | Brussel, 22 maart 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
Octroi des montants pour les contrats de sécurité et de prévention 2004 | Toekenning bedragen voor de veiligheids- en preventiecontracten 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 mars 2004. | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 maart 2004. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |