Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/03/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
22 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene
certificats de trésorerie regels inzake de schatkistcertificaten
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée, Gelet op artikel 37 van de gecoördineerde Grondwet;
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium
lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, gewijzigd door de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus
18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le chapitre 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998,
Ier; inzonderheid op hoofdstuk I;
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de
de l'année budgétaire 2002, notamment l'article 8, § 1er, 2°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
effecten van de Staatsschuld gewijzigd bij de koninklijke besluiten
l'Etat modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997 et du 26 novembre 1998; en van 26 november 1998;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire
scindés et des certificats de trésorerie modifié par l'arrêté royal du obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten
14 décembre 1997, notamment l'article 8; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 1997,
inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les certificats de trésorerie, algemene regels inzake de schatkistcertificaten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 14, § 2, de l'arrêté ministériel du 12 décembre

Artikel 1.Artikel 14, § 2, van het ministerieel besluit van 12

2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de december 2000 betreffende de algemene regels inzake de
trésorerie est remplaçé par la disposition suivante : schatkistcertificaten wordt vervangen als volgt :
« § 2. Si les résultats de l'adjudication ne sont pas communiqués dans « § 2. Indien de resultaten van de aanbesteding niet worden meegedeeld
les temps prévus par le manuel de procédure et que l'Administration de binnen de tijd voorzien door de handleiding, en de Administratie der
la trésorerie décide de recourir à une procédure d'adjudication thesaurie beslist om over te gaan tot een alternatieve
alternative, la Banque Nationale de Belgique peut à nouveau souscrire aanbestedingsprocedure, mag de Nationale Bank van België opnieuw
en application de l'article 15 dans les délais indiqués par inschrijvingen overeenkomstig artikel 15 indienen binnen de tijd
l'Administration de la trésorerie. bepaald door de Administratie der thesaurie.
Les dispositions applicables aux primary dealers et aux recognized De handleiding bepaalt de regels van toepassing op de primary dealers
dealers sont déterminées par le manuel de procédure. ». en de recognized dealers. »

Art. 2.L'article 16, § 1er, alinéa 3 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 16, § 1, lid 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.Un article 21bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 21bis ingevoegd

arrêté : luidende :
«

Art. 21bis.Des certificats de trésorerie peuvent être créés en vue

«

Art. 21bis.Schatkistcertificaten kunnen aangemaakt worden met het

de mises à disposition temporaire, via des opérations de oog op hun tijdelijke terbeschikkingstelling, via
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, cessie-retrocessie-verrichtingen of andere verrichtingen met een
aux primary dealers et recognized dealers ou aux autres institutions gelijkaardig economisch effect, aan de primary dealers en recognized
désignées par l'Administration de la trésorerie qui sont teneurs de dealers of andere instellingen aangeduid door de Administratie der
marché dans le système électronique « inter-dealer broker » désigné thesaurie die markthouder zijn in het elektronisch « inter-dealer
par l'Administration de la trésorerie pour le marché des valeurs du broker » systeem, aangeduid door de Administratie der thesaurie voor
Trésor du Royaume de Belgique. » de markt van Belgische Schatkistwaarden. »

Art. 4.L'article 23, § 1er, du même arrêté est complèté comme suit :

Art. 4.Artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« 8bis. De la création des certificats de trésorerie et de la fixation « 8bis. Over de aanmaak van schatkistcertificaten en het vastleggen
des conditions financières des mises à disposition temporaire aux van de financiële voorwaarden van de tijdelijke terbeschikkingstelling
teneurs de marché pour l'application de l'article 21bis du présent aan de markthouders voor de toepassing van artikel 21bis van dit
arrêté. » besluit. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Bruxelles, le 22 mars 2002. Brussel, 22 maart 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^