Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
22 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les | ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene |
certificats de trésorerie | regels inzake de schatkistcertificaten |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée, | Gelet op artikel 37 van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les | effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium |
lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, | gewijzigd door de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus |
18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le chapitre | 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998, |
Ier; | inzonderheid op hoofdstuk I; |
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de |
de l'année budgétaire 2002, notamment l'article 8, § 1er, 2°; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
effecten van de Staatsschuld gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
l'Etat modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, |
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997 et du 26 novembre 1998; | en van 26 november 1998; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de |
marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres | organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire |
scindés et des certificats de trésorerie modifié par l'arrêté royal du | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten |
14 décembre 1997, notamment l'article 8; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 1997, |
inzonderheid op artikel 8; | |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de |
générales concernant les certificats de trésorerie, | algemene regels inzake de schatkistcertificaten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 14, § 2, de l'arrêté ministériel du 12 décembre |
Artikel 1.Artikel 14, § 2, van het ministerieel besluit van 12 |
2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de | december 2000 betreffende de algemene regels inzake de |
trésorerie est remplaçé par la disposition suivante : | schatkistcertificaten wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Si les résultats de l'adjudication ne sont pas communiqués dans | « § 2. Indien de resultaten van de aanbesteding niet worden meegedeeld |
les temps prévus par le manuel de procédure et que l'Administration de | binnen de tijd voorzien door de handleiding, en de Administratie der |
la trésorerie décide de recourir à une procédure d'adjudication | thesaurie beslist om over te gaan tot een alternatieve |
alternative, la Banque Nationale de Belgique peut à nouveau souscrire | aanbestedingsprocedure, mag de Nationale Bank van België opnieuw |
en application de l'article 15 dans les délais indiqués par | inschrijvingen overeenkomstig artikel 15 indienen binnen de tijd |
l'Administration de la trésorerie. | bepaald door de Administratie der thesaurie. |
Les dispositions applicables aux primary dealers et aux recognized | De handleiding bepaalt de regels van toepassing op de primary dealers |
dealers sont déterminées par le manuel de procédure. ». | en de recognized dealers. » |
Art. 2.L'article 16, § 1er, alinéa 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 16, § 1, lid 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Un article 21bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 21bis ingevoegd |
arrêté : | luidende : |
« Art. 21bis.Des certificats de trésorerie peuvent être créés en vue |
« Art. 21bis.Schatkistcertificaten kunnen aangemaakt worden met het |
de mises à disposition temporaire, via des opérations de | oog op hun tijdelijke terbeschikkingstelling, via |
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, | cessie-retrocessie-verrichtingen of andere verrichtingen met een |
aux primary dealers et recognized dealers ou aux autres institutions | gelijkaardig economisch effect, aan de primary dealers en recognized |
désignées par l'Administration de la trésorerie qui sont teneurs de | dealers of andere instellingen aangeduid door de Administratie der |
marché dans le système électronique « inter-dealer broker » désigné | thesaurie die markthouder zijn in het elektronisch « inter-dealer |
par l'Administration de la trésorerie pour le marché des valeurs du | broker » systeem, aangeduid door de Administratie der thesaurie voor |
Trésor du Royaume de Belgique. » | de markt van Belgische Schatkistwaarden. » |
Art. 4.L'article 23, § 1er, du même arrêté est complèté comme suit : |
Art. 4.Artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« 8bis. De la création des certificats de trésorerie et de la fixation | « 8bis. Over de aanmaak van schatkistcertificaten en het vastleggen |
des conditions financières des mises à disposition temporaire aux | van de financiële voorwaarden van de tijdelijke terbeschikkingstelling |
teneurs de marché pour l'application de l'article 21bis du présent | aan de markthouders voor de toepassing van artikel 21bis van dit |
arrêté. » | besluit. » |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 22 mars 2002. | Brussel, 22 maart 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |