Arrêté ministériel relatif à la détermination de la performance énergétique d'un système de fourniture de chaleur externe | Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 MAI 2019. - Arrêté ministériel relatif à la détermination de la | 22 MEI 2019. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de |
performance énergétique d'un système de fourniture de chaleur externe | energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique | Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
des bâtiments, les articles 3 et 6, 5° ; | energieprestatie van gebouwen, artikelen 3 en 6, 5° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments, l'annexe A1, le 10.2.3.2 remplacé par l'arrêté du | energieprestaties van gebouwen, bijlage A1, punt 10.2.3.2., vervangen |
Gouvernement wallon du 14 décembre 2017, le 10.3.3.4.2 et la | bij het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2017, punt |
sous-annexe F, remplacés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 ; | 10.3.3.4.2. en subbijlage F, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016; |
Vu le rapport du 22 mai 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 22 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 63.807/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en | Gelet op advies 63.807/2/V van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, tweede lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad |
2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la | van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt |
performance énergétique des bâtiments. | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret du 28 novembre 2013 : le décret du 28 novembre 2013 | 1° decreet van 28 november 2013: het decreet van 28 november 2013 |
relatif à la performance énergétique des bâtiments ; | betreffende de energieprestatie van gebouwen; |
2° l'arrêté du 15 mai 2014 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai | 2° besluit van 15 mei 2014: het besluit van de Waalse Regering van 15 |
2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la | mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 |
performance énergétique des bâtiments ; | betreffende de energieprestatie van gebouwen; |
3° le système de fourniture de chaleur externe : la fourniture de | 3° systeem van externe warmtelevering: de externe warmtelevering |
chaleur externe visée au 2 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement | bedoeld in 2 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 15 mai 2014 ; | 15 mei 2014; |
4° les rendements de production ?heat,dh et ?water,dh : les rendements | 4° opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh : de |
de production ?heat,dh et ?water,dh visés aux 10.2.3.2 et 10.3.3.4.2 | opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh bedoeld in de punten |
de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 ; | 10.2.3.2 en 10.3.3.4.2 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse |
Regering van 15 mei 2014; | |
5° le facteur en énergie primaire équivalent fp,dh : le facteur en | 5° equivalente primaire energiefactor fp,dh : equivalente primaire |
énergie primaire équivalent de la fourniture de chaleur externe visé à | energiefactor van de externe warmtelevering bedoeld in subbijlage F |
la sous-annexe F de l'annexe A1 à l'arrêté du Gouvernement wallon du | van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014; |
15 mai 2014 ; 6° l'Administration : l'administration visée à l'article 2, 4°, de | 6° Bestuur: het bestuur bedoeld in artikel 2, 4°, van het besluit van |
l'arrêté du 15 mai 2014 ; | 15 mei 2014; |
7° le demandeur de chaleur : le bâtiment raccordé ou à raccorder à un | 7° warmtevrager: het gebouw aangesloten of aan te sluiten op een |
système de fourniture de chaleur externe ; | systeem van externe warmtelevering; |
8° la déclaration PEB finale : la déclaration PEB finale visée à | 8° definitieve EPB-aangifte: de definitieve EPB-aangifte bedoeld in |
l'article 18 du décret du 28 novembre 2013 ; | artikel 18 van het decreet van 28 november 2013; |
9° le niveau Ew : le niveau Ew visé à l'article 2, 7° de l'arrêté du | 9° Ew - niveau: het Ew - niveau bedoeld in artikel 2, 7° van het |
15 mai 2014 ; | besluit van 15 mei 2014; |
10° le logiciel PEB : le logiciel visé à l'article 3 de l'arrêté du 15 | 10° EPB-software: de software bedoeld in artikel 3 van het besluit van |
mai 2014 ; | 15 mei 2014; |
11° la surface totale de plancher chauffée ou climatisée : la surface | 11° verwarmde of verkoelde vloeroppervlakte: de verwarmde of verkoelde |
totale de plancher chauffée ou climatisée visée au 2 de l'annexe A1 de | vloeroppervlakte bedoeld in 2 van bijlage A1 bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014. | Waalse Regering van 15 mei 2014. |
Art. 3.Pour l'évaluation de la performance énergétique d'un ou de |
Art. 3.Voor de beoordeling van de energieprestatie van een of |
plusieurs demandeurs de chaleur, les valeurs alternatives des | meerdere warmtevragers worden de alternatieve waarden van de |
rendements de production ?heat,dh et ?water,dh et le facteur en | opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh en de equivalente primaire |
énergie primaire équivalent fp,dh sont déterminées selon la méthode de | energiefactor fp,dh bepaald volgens de berekeningsmethode die is |
calcul reprise à l'annexe du présent arrêté, à l'aide de la feuille de | uiteengezet in de bijlage bij dit besluit, aan de hand van het door |
calcul mise à disposition par l'Administration. | het Bestuur beschikbaar gestelde rekenblad. |
En cas de développement échelonné du système de fourniture de chaleur | In geval van een gefaseerde ontwikkeling van het systeem van externe |
externe, les valeurs alternatives des rendements de production ?heat,dh | warmtelevering worden de alternatieve waarden van de |
et ?water,dh et du facteur en énergie primaire équivalent fp,dh | opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh en de equivalente primaire |
provisoires atteintes par le système de fourniture de chaleur externe | energiefactor fp,dh die door het systeem van externe warmtelevering |
à la date d'établissement de la déclaration PEB provisoire sont prises | worden bereikt op de datum van vaststelling van de voorlopige |
en compte dans la déclaration PEB provisoire établie conformément à | EPB-aangifte, in aanmerking genomen in de voorlopige EPB-aangifte die |
l'article 28, § 1er du décret PEB. Les valeurs alternatives des | is opgesteld overeenkomstig artikel 28, § 1, van het EPB-besluit. De |
rendements de production ?heat,dh et ?water,dh et du facteur en | definitieve alternatieve waarden van de opwekkingsrendementen ?heat,dh |
énergie primaire équivalent fp,dh définitives du système de fourniture | en ?water,dh en de equivalente primaire energiefactor fp,dh van het |
de chaleur externe sont prises en compte dans la déclaration PEB | systeem van externe warmtelevering worden in aanmerking genomen in de |
finale établie au plus tard au terme du délai fixé aux articles 24 et | definitieve EPB-aangifte die uiterlijk aan het einde van de termijn |
26 du même décret. Art. 4.§ 1er. L'Administration vérifie et valide les valeurs |
bepaald in de artikelen 24 en 26 van het decreet wordt vastgesteld. |
alternatives visées à l'article 3 dans les cent vingt jours suivant la réception de la demande. Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception relève les pièces manquantes et précise que le délai visé à l'alinéa 1er est calculé à dater de la réception de ces pièces. § 2. La demande de validation des valeurs alternatives contient : 1° les nom, prénom, domicile et profession du demandeur ou, s'il s'agit d'une personne morale, sa forme juridique, sa dénomination ou raison sociale, son siège social et les coordonnées et qualité du | Art. 4.§ 1. Het Bestuur verifieert en valideert de in artikel 3 bedoelde alternatieve waarden binnen 120 dagen na ontvangst van het verzoek. Indien het dossier onvolledig is, wordt in het bericht van ontvangst gewezen op de ontbrekende stukken en wordt gepreciseerd dat de in het eerste lid bedoelde termijn wordt met ingang van de datum van ontvangst van die stukken berekend wordt. § 2. De aanvraag tot validering van alternatieve waarden bevat: 1° de naam, de voornaam, de woonplaats en het beroep van de aanvrager of, indien het gaat om een rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming of handelsnaam, de maatschappelijke zetel, de persoonsgegevens en de hoedanigheid van de ondertekenaar van de |
signataire de la demande ; | aanvraag ; |
2° la description et la localisation, au moyen d'une désignation et | 2° de beschrijving en plaats, door middel van een aanduiding en |
d'une numérotation sur plan, des éléments suivants du système de | nummering op een tekening, van de volgende elementen van het systeem |
fourniture de chaleur externe : | van externe warmtelevering: |
a) les installations de production de chaleur, ainsi que les | a) de installaties voor warmteproductie en de eventuele |
éventuelles unités de déconnexion des systèmes de fourniture de | afkoppelingseenheden van bovenliggende systemen van externe |
chaleur externe existant en amont ; | warmtelevering; |
b) les éléments de distribution de chaleur, y compris les différents | b) de warmtedistributie-elementen, waaronder de verschillende |
segments de conduites, pompes de circulation, réservoirs tampons et échangeurs thermiques ; | leidingsegmenten, circulatiepompen, buffervaten en warmtewisselaars; |
c) les demandeurs de chaleur existants ou à construire et les | c) de warmtevragers, zowel bestaande warmtevragers, als nieuw te |
éventuelles unités de déconnexion vers des systèmes de fourniture de | realiseren warmtevragers en ook eventuele afkoppelingsunits naar |
chaleur externe en aval ; | onderliggende systemen van externe warmtelevering; |
3° les caractéristiques des générateurs de chaleur, à savoir : | 3° de eigenschappen van de warmteopwekkers, te weten: |
a) la liste des générateurs de chaleur numérotés de façon univoque ; b) par générateur de chaleur, l'indication de son caractère existant ou à installer et, dans ce cas, le calendrier prévu pour son installation ; c) pour chaque générateur de chaleur, la description du type de générateur, du type de combustible et de la puissance thermique nominale ; d) si la consommation d'énergie auxiliaire est calculée en détail, la puissance électrique pour les pompes, les moteurs et les fonctions auxiliaires du générateur de chaleur, mentionnée par générateur de chaleur ; | a) de lijst met de uniek genummerde warmteopwekkers; b) per warmteopwekker wordt vermeld of deze bestaand is of nieuw te realiseren, in het laatste geval wordt ook de voorziene timing van realisatie opgegeven; c) voor elke warmteopwekker wordt minimaal het soort opwekker, het type brandstof en het nominaal thermisch vermogen beschreven; d) desgevallend, per warmteopwekker wordt het elektrisch vermogen voor pompen, motoren en hulpfuncties van de warmteopwekker vermeld indien het hulpenergieverbruik in detail wordt berekend; |
e) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de | e) indien beschikbaar, de dimensioneringsnota's, technische schema's |
dimensionnement et les fiches techniques de l'installation de | en technische fiches van de volledige opwekkingsinstallatie; |
production entière ; f) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de | f) indien beschikbaar, de technische schema's, dimensioneringsnota's, |
dimensionnement et les fiches techniques des générateurs de chaleur | en technische fiches van de individuele warmteopwekkers aanwezig |
présents au sein d'un demandeur de chaleur ; | binnen een warmtevrager; |
4° les caractéristiques des éléments de distribution de chaleur, à savoir : | 4° de eigenschappen van de warmtedistributie-elementen, te weten : |
a) la liste des segments de conduite numérotés de façon univoque ; | a) de lijst met de uniek genummerde leidingsegmenten; |
b) par segment de conduite, l'indication de son caractère existant ou | b) per leidingsegment wordt vermeld of deze reeds bestaat of moet |
à installer et, dans ce cas, le calendrier prévu pour son installation | geïnstalleerd worden en, in dit geval, wordt ook de voorziene timing |
; | van realisatie opgegeven; |
c) si les pertes de chaleur sont calculées en détail, la température | c) de netwerktemperatuur en per leidingsegment de lengte, omgeving, |
de réseau et, par segment de conduite, la longueur, l'environnement, | leidingconfiguratie en isolatiegraad indien de warmteverliezen in |
la configuration de conduite et le niveau d'isolation ; | detail worden berekend; |
d) si les pertes de chaleur sont calculées en détail, le niveau | d) per buffervat of warmtewisselaar de isolatiegraad, indien de |
d'isolation par réservoir tampon ou échangeur thermique ; | warmteverliezen in detail worden berekend; |
e) si la consommation d'énergie auxiliaire est calculée en détail, la | e) per circulatiepomp, het elektrische vermogen indien het |
puissance électrique par pompe de circulation avec, le cas échéant, | hulpenergieverbruik in detail wordt berekend en, desgevallend, |
désignation des pompes installées en double à des fins de sauvegarde ; | aanduiding van de pompen die voor reservestelling dubbel zijn |
f) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de | uitgevoerd; f) indien beschikbaar, worden technische schema's, |
dimensionnement et les fiches techniques du système de distribution de | dimensioneringsnota's en technische fiches van het volledige |
chaleur entier, en ce compris les segments de conduite individuels ; | warmtedistributiesysteem, met inbegrip van de individuele |
5° les caractéristiques des demandeurs de chaleur, à savoir : | leidingsegmenten of toegevoegd; 5° de eigenschappen van de warmtevragers, te weten: |
a) la liste des demandeurs de chaleur numérotés de façon univoque ; | a) de lijst met de uniek genummerde warmtevragers; |
b) par demandeur de chaleur, l'indication de son caractère existant ou | b) per warmtevrager wordt vermeld of deze reeds bestaat of |
à réaliser et, dans ce cas, le calendrier prévu pour sa construction | geïnstalleerd moet worden en, in dit geval, wordt ook de voorziene |
et la mention de l'exigence de niveau Ew applicable ; | timing van realisatie opgegeven en of er voor de warmtevrager een |
c) par demandeur de chaleur, la destination du bâtiment ou des unités | E-peileis geldt; c) per warmtevrager, de bestemming van het gebouw of van de |
PEB ; | EPB-eenheden; |
d) le cas échéant, pour chaque unité PEB concernée, le fichier | d) desgevallend, voor elke betrokken EPB-eenheid, het elektronische |
électronique du logiciel PEB reprenant le calcul relatif aux exigences | bestand van de EPB-software met de berekening van de EPB-eisen en mits |
PEB et intégrant les résultats des calculs effectués selon la méthode | in acht name van het resultaat van de berekeningen uitgevoerd volgens |
reprise en annexe du présent arrêté ; | de methode opgenomen in bijlage bij dit besluit ; |
e) lorsque la demande de chaleur est déterminée sur la base de la | e) wanneer de warmtevraag bepaald wordt op basis van de bruto |
surface totale de plancher chauffée ou climatisée des bâtiments, les | verwarmde of verkoelde vloeroppervlakte van de gebouwen, de plannen |
plans pour chacun de ses bâtiments ; | voor elk van deze gebouwen; |
f) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à | f) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een |
laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, la situation à l'aide | eis van niveau Ew geldt, de ligging aan de hand van het adres en de |
de l'adresse et des données cadastrales ainsi que le numéro de dossier | kadastrale gegevens en het nummer van het EPB-dossier; |
PEB ; g) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à | g) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een |
laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, la mention du mode de | eis van niveau Ew geldt, de vermelding van hoe de warmte aan elk |
fourniture de la chaleur à chaque bâtiment et l'affectation de la | gebouw wordt geleverd en waarvoor de warmte in het gebouw wordt |
chaleur dans le bâtiment ; | gebruikt. |
h) par demandeur de chaleur, la limite du système de fourniture de | h) per warmtevrager, de begrenzing van het systeem van externe |
chaleur externe par rapport au bâtiment ; | warmtelevering ten opzichte van het gebouw; |
i) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à | i) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een |
laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, une description de la | eis van niveau Ew geldt, een beschrijving van de fase waarin de |
phase dans laquelle l'unité PEB se trouve au moment de la demande, et | EPB-eenheid op moment van de aanvraag verkeert en een projectie van de |
une projection du calendrier des phases suivantes ; | timing van de volgende fasen. |
6° une note justificative contenant les calculs effectués selon la | 6° een stavingsnota met berekeningen uitgevoerd volgens de methode |
méthode reprise à l'annexe du présent arrêté ; | opgenomen in de bijlage bij dit besluit. |
7° les coordonnées des auteurs de la note justificative, à savoir : | 7° de gegevens van de auteurs van de stavingsnota, te weten: |
a) les nom, prénom et domicile ou, lorsqu'il s'agit d'une personne | a) de naam, de voornaam, de woonplaats of, indien het gaat om een |
morale, sa forme juridique, sa dénomination ou raison sociale, son | rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming of handelsnaam, de |
siège social et les coordonnées et qualité des auteurs ; | maatschappelijke zetel, de persoonsgegevens en de hoedanigheid van de auteurs; |
b) la description de la maîtrise et de la compétence techniques des | b) de beschrijving van de technische beheersing en bekwaamheid van de |
auteurs sur la base de leur curriculum vitae ; | auteurs op basis van hun curriculum vitae van de auteurs; |
8° le cas échéant, la description et la projection du calendrier des | 8° desgevallend, de beschrijving en de projectie van de timing van |
développements futurs qui ne font pas partie de la demande mais qui | toekomstige ontwikkelingen die geen deel uitmaken van de aanvraag maar |
concernent le système de fourniture de chaleur externe étudié. Concernant l'alinéa 1er, 5°, g), les utilisations suivantes de la chaleur sont prises en compte : la chaleur pour le chauffage des locaux, l'eau chaude sanitaire, l'humidification et le refroidissement au moyen d'une machine frigorifique à entraînement thermique. Concernant l'alinéa 1er, 5°, h), lorsque la limite du système de fourniture de chaleur externe est constituée par un compteur d'énergie thermique, il est fait mention de son lieu d'installation. Si plusieurs compteurs d'énergie thermique sont placés en série, il est spécifié quel compteur d'énergie thermique est utilisé pour le décompte des frais de chauffage. Lorsque la limite du système de fourniture de chaleur externe est constituée par une sous-station, il est fait mention de son lieu d'installation. A défaut de compteur thermique ou de sous-station, il est fait mention de l'endroit où se situe le passage du réseau de chaleur au bâtiment. Il est précisé si une boucle de circulation est encore nécessaire au sein du bâtiment. Les limites du système de fourniture de chaleur externe étudié peuvent également être indiquées sur des plans ou un schéma. Concernant l'alinéa 1er, 5°, i), sont considérées comme des phases : l'introduction de la demande de lotissement, la demande de permis de construire, la délivrance du permis de construire, l'exécution des | die wel betrekking hebben tot het overwogen systeem van externe warmtelevering. Wat het eerste lid, 5°, g), de volgende gebruiken van de warmte worden in aanmerking genomen: warmte voor ruimteverwarming, warm tapwater, bevochtiging en koeling door middel van een thermisch aangedreven koelmachine. Wat het eerste lid, 5°, het betreft wordt, wanneer de begrenzing van het systeem van externe warmtelevering een warmtemeter is, vermeld waar die warmtemeter geplaatst is. Indien er meerdere warmtemeters in serie zijn geplaatst, wordt vermeld welke warmtemeter wordt gebruikt voor de warmtekostenafrekening. Wanneer de begrenzing van het systeem van externe warmtelevering een onderstation is, wordt vermeld waar het onderstation is geplaatst. Indien er geen warmtemeter of onderstation is, wordt vermeld waar het warmtenet zijn doorgang tot het gebouw vindt. Er wordt verduidelijkt of er nog een circulatieleiding het gebouw noodzakelijk is. De grenzen van het overwogen systeem van externe warmtelevering kunnen ook worden aangeduid op plannen of een schema. Wat het eerste lid, 5°, i) betreft, worden volgende als fasen beschouwd : het indienen van de verkavelingsaanvraag, het aanvragen van de bouwvergunning, het verlenen van de bouwvergunning, het |
travaux, le raccordement d'un demandeur de chaleur au système de | uitvoeren van de werken, het aansluiten van een gebouw op het systeem |
fourniture de chaleur externe, la mise en service du bâtiment et | van externe warmtelevering, de ingebruikname van het gebouw en het |
l'introduction de la déclaration PEB finale. | indienen van de definitieve EPB-aangifte. |
Concernant l'alinéa 1er, 6°, le cas échéant, si le calcul se fait sur | Met betrekking tot lid 1, 6°, desgevallend, indien de berekening |
la base de données : | gebeurt op basis van: |
1° de mesure, ces données de mesure sont jointes au calcul comme pièce | 1° meetgegevens, dan worden de meetgegevens bezorgd als stavingsstuk |
justificative, avec indication des données qui sont mesurées, de | bij de berekening en wordt vermeld welke gegevens worden gemeten en |
l'endroit où les compteurs sont installés, et des appareils de mesure | waar de meters staan opgesteld en welke meettoestellen voor elke |
utilisés pour chaque mesurage ; | meting worden gebruikt; |
2° mentionnées sur les factures, ces données sont jointes à la note | 2° factuurgegevens, worden de factuurgegevens bezorgd als stavingsstuk |
comme pièce justificative. | bij de berekening. |
§ 3. Les hypothèses à utiliser lors du calcul et les conditions des | § 3. De hypothesen die bij de berekening en de voorwaarden van de |
instruments d'évaluation sont fixées à l'annexe du présent arrêté. | waarderingsinstrumenten moeten worden gebruikt, worden in de bijlage |
bij dit besluit vastgesteld. | |
Art. 5.§ 1er. Les valeurs alternatives validées sont intégrées dans |
Art. 5.§ 1. De gevalideerde alternatieve waarden worden opgenomen in |
la déclaration PEB finale d'une unité PEB si le système de fourniture | de definitieve EPB-aangifte van een EPB-eenheid indien het systeem van |
de chaleur externe réalisé est conforme aux informations communiquées | externe warmtelevering voldoet aan de informatie die overeenkomstig |
conformément à l'article 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°. | artikel 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° wordt verstrekt. |
§ 2. Le demandeur notifie à l'Administration, sans délai, toute | § 2. De aanvrager stelt het Bestuur onverwijld in kennis van elk |
divergence entre le système de fourniture de chaleur externe réalisé, | verschil tussen het uitgevoerde systeem van externe warmtelevering, |
en ce compris les installations de production et de distribution de | met inbegrip van installaties voor de opwekking en distributie van |
chaleur, et les informations communiquées conformément à l'article 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°. Dans les soixante jours de l'accusé de réception de la notification, ou en l'absence de notification par le demandeur, l'Administration vérifie s'il y a lieu de corriger les valeurs alternatives publiées sur son site internet. Dans ce cas, l'Administration réclame au demandeur les informations nécessaires à la correction des valeurs publiées. Le demandeur fournit les informations réclamées dans les soixante jours de leur réclamation. Si les informations réclamées sont incomplètes, le délai visé à l'alinéa 4 est calculé à dater de la réception de l'ensemble des informations nécessaires. Art. 6.Le présent arrêté est applicable à toute déclaration PEB finale à introduire à partir du 1er juillet 2019. |
warmte, en de overeenkomstig artikel 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° meegedeelde informatie. Binnen zestig dagen na het bericht van ontvangst van de kennisgeving of, bij gebrek aan kennisgeving door de aanvrager, gaat het Bestuur na of de op haar website gepubliceerde alternatieve waarden moeten worden gecorrigeerd. In dat geval vraagt het Bestuur de aanvrager om de nodige informatie om de gepubliceerde waarden te corrigeren. De aanvrager verstrekt de gevraagde informatie binnen zestig dagen nadat ze gevraagd is. Indien de gevraagde informatie onvolledig is, wordt de in het vierde lid bedoelde termijn berekend vanaf de datum van ontvangst van alle noodzakelijke informatie. Art. 6.Dit besluit is van toepassing op elke definitieve EPB-aangifte die vanaf 1 juli 2019 ingediend moet worden. |
Namur, le 22 mai 2019. | Namen, 22 mei 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |