← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 22 MEI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling |
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par | van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het |
l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres | ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22, tel que modifié; | federaties, inzonderheid op artikel 22, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, zoals |
Jeunes, tel que modifié; | gewijzigd; |
Considérant la demande du 5 mars 2018 de la Commission communautaire | Gelet op de aanvraag van 5 maart 2018 van de Franse |
française qui sollicite les désignations de Mme DONNET Valérie et M. | Gemeenschapscommissie met het oog op de aanstellingen van Mevr. DONNET |
Mathieu VERVOORT; | Valérie en de heer Mathieu VERVOORT; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations; | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par la Commission | federaties; Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Qu'il convient dès lors de procéder à leurs désignations, | Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membre de la Commission consultative des |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor |
Maisons et Centre de Jeunes, au titre de représentants de la | Jeugdhuizen en-centra, als vertegenwoordiger van de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
en application de l'article 22, 1°, f) du décret : | overeenkomstig artikel 22, 1°, f) van dit decreet : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Valérie DONNET | Mevr. Valérie DONNET |
M. Mathieu VERVOORT | De heer Mathieu VERVOORT |
Rue des Palais 42 | Paleizenstraat 42 |
Rue des Palais 42 | Paleizenstraat 42 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 22 mai 2018. | wordt. Brussel, 22 mei 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |