Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de fopaansteker « Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
22 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de 22 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen
la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « en het verbod van het op de markt brengen van de fopaansteker «
Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten
et 18 décembre 2002; van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets, Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de
l'article 2; veiligheid van speelgoed, artikel 2;
Considérant que ce produit doit être sûr pour les enfants; Overwegende dat dit product veilig voor kinderen moet zijn;
Considérant que ce produit est susceptible de provoquer des lésions Overwegende dat het artikel oogletsel kan veroorzaken door
oculaires causées par des débris de l'amorce ainsi que des lésions rondvliegende brokstukken alsook gehoorschade als gevolg van
auditives résultant d'une pression acoustique excessive; overdreven geluidsdruk;
Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari
1994 relative à la sécurité des produits et des services, la firme 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, de firma
ERFURTH GmbH, le producteur de ce produit, a été informé par lettre ERFURTH GmbH, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven
recommandée des non-conformités de son produit, le 28 novembre 2007; in kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 28 november 2007;
Considérant que cette lettre tient lieu de consultation au sens de Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de
des produits et des services; veiligheid van producten en diensten;
Considérant que le producteur n'a pas réagi de façon satisfaisante à Overwegende dat de producent niet voldoende gereageerd heeft op deze
cette lettre; brief;
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument,
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché dus nodig is te voorkomen dat dit product op de Belgische markt
belge, terechtkomt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de

Artikel 1.Het op de markt brengen van de fopaansteker van het merk «

marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH, est interdite. Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH wordt verboden.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel genomen.

Art. 3.Le producteur doit en informer ses clients.

Art. 3.De producent moet zijn klanten hierover inlichten.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 mai 2008. Brussel, 22 mei 2008.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^