← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH | Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de fopaansteker « Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de | 22 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen |
la mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de marque « | en het verbod van het op de markt brengen van de fopaansteker « |
Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH | Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 | producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten |
et 18 décembre 2002; | van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets, | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de |
l'article 2; | veiligheid van speelgoed, artikel 2; |
Considérant que ce produit doit être sûr pour les enfants; | Overwegende dat dit product veilig voor kinderen moet zijn; |
Considérant que ce produit est susceptible de provoquer des lésions | Overwegende dat het artikel oogletsel kan veroorzaken door |
oculaires causées par des débris de l'amorce ainsi que des lésions | rondvliegende brokstukken alsook gehoorschade als gevolg van |
auditives résultant d'une pression acoustique excessive; | overdreven geluidsdruk; |
Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari |
1994 relative à la sécurité des produits et des services, la firme | 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, de firma |
ERFURTH GmbH, le producteur de ce produit, a été informé par lettre | ERFURTH GmbH, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven |
recommandée des non-conformités de son produit, le 28 novembre 2007; | in kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 28 november 2007; |
Considérant que cette lettre tient lieu de consultation au sens de | Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van |
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité | artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de |
des produits et des services; | veiligheid van producten en diensten; |
Considérant que le producteur n'a pas réagi de façon satisfaisante à | Overwegende dat de producent niet voldoende gereageerd heeft op deze |
cette lettre; | brief; |
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité | Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, |
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché | dus nodig is te voorkomen dat dit product op de Belgische markt |
belge, | terechtkomt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La mise sur le marché du briquet de farces et attrapes de |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de fopaansteker van het merk « |
marque « Funnyman », dont le producteur est la firme ERFURTH GmbH, est interdite. | Funnyman » van de fabrikant ERFURTH GmbH wordt verboden. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel genomen. |
Art. 3.Le producteur doit en informer ses clients. |
Art. 3.De producent moet zijn klanten hierover inlichten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 mai 2008. | Brussel, 22 mei 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |