Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du canard avec lunettes à pousser « Apecheronza » avec Niagara Italie comme producteur et ayant comme code EAN 8006708082104 "
Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du canard avec lunettes à pousser « Apecheronza » avec Niagara Italie comme producteur et ayant comme code EAN 8006708082104 Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de eend met bril om voort te duwen « Apecheronza » met als producent Niagara Italy en met EAN-code 8006708082104
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
22 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de 22 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen
la mise sur le marché du canard avec lunettes à pousser « Apecheronza en het verbod van het op de markt brengen van de eend met bril om
» avec Niagara Italie comme producteur et ayant comme code EAN voort te duwen « Apecheronza » met als producent Niagara Italy en met
8006708082104 EAN-code 8006708082104
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten
et 18 décembre 2002; van 4 april 2001 en 18 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets, Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de
l'article 2; veiligheid van speelgoed, artikel 2;
Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; Overwegende dat dit product veilig voor jonge kinderen moet zijn;
Considérant que des éléments de petite taille peuvent se détacher du Overwegende dat er onderdelen van klein formaat kunnen loskomen en de
produit et entraîner l'étouffement d'un enfant; verstikking van een kind kunnen veroorzaken;
Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari
1994 relative à la sécurité des produits et des services, Niagara 1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, Niagara
Italy, le producteur de ce produit, a été informé par lettre Italy, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven in
recommandée, des non-conformités de son produit, le 26 octobre 2007; kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 26 oktober 2007;
Considérant que cette lettre tient lieu de consultation au sens de Overwegende dat deze brief als raadpleging geldt in de zin van artikel
l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
des produits et des services; producten en diensten;
Considérant que le producteur n'a pas réagi de façon satisfaisante à Overwegende dat de producent niet voldoende gereageerd heeft op deze
cette lettre; brief;
Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument,
du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve dans les mains dus nodig is te voorkomen dat dit product in de handen van jonge
de jeunes enfants, kinderen terechtkomt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La mise sur le marché du canard à pousser avec lunettes «

Artikel 1.Het op de markt brengen van de eend met bril om voort te

Apecheronza » ayant Niagara Italy comme producteur et ayant comme code duwen « Apecheronza » met Niagara Italy als producent en met EAN-code
EAN 8006708082104 est interdite. 8006708082104 wordt verboden.

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché.

Art. 2.Het in artikel 1 vermeld product moet uit de handel genomen

Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et

worden.

Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend

efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog
modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. op de wijziging of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling dan wel de

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ruil ervan.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 mai 2008. Brussel, 22 mei 2008.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^