Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2003-2008 et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2003-2011 "
Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2003-2008 et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2003-2011 Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2003-2008 en de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2003-2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 MAI 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 22 MEI 2003. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de
5 ans - 4 juin 2003-2008 et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2003-2011 Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2003-2008 en de Staatsbon op 8 jaar - 4
juni 2003-2011
Le Ministre des Finances, De Minister van Financien,
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10,
arrêtés royaux des 26 mai 2002 et 18 février 2003; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002 en 18 februari
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2003 autorisant le Ministre des 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2003 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2003, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot de voortzetting in 2003, van de uitgifte van de
Obligations linéaires », et l'émission des emprunts dénommés « Bons leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 2°;
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de
bons d'Etat modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, uitgifte van Staatsbons gewijzigd bij de ministerieel besluit van 21 mei 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon

Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen

d'Etat à 5 ans » et « Bon d'Etat à 8 ans ». respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar » en « Staatsbon op 8 jaar ».

Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2003 - 2008 porte intérêt au

Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2003 - 2008 rent 2,80 pct. 's

taux de 2,80 p.c. l'an du 4 juin 2003 au 3 juin 2008. jaars vanaf 4 juni 2003 tot 3 juni 2008.

Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2003-2011 porte intérêt au taux

Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 2003- 2011 rent 3,40 pct. 's

de 3,40 p.c. l'an du 4 juin 2003 au 3 juin 2011. jaars vanaf 4 juni 2003 tot 3 juni 2011.

Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que

Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld

visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt
le 22 mai 2003; elle est close le 3 juin 2003. La date de paiement est opengesteld op 22 mei 2003; zij wordt afgesloten op 3 juni 2003. De
fixée au 4 juin 2003. Le paiement est effectué intégralement en datum van betaling is vastgesteld op 4 juni 2003. De betaling is
espèces. volledig in speciën.

Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 juin 2003-2008

Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 juni 2003-2008

est fixé au pair de la valeur nominale. is vastgesteld op het pari van de nominale waarde.
Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans - 4 juin 2003-2011 est fixé De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 juni 200-2011 - is
au pair de la valeur nominale. vastgesteld op het pari van de nominale waarde.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 22 mai 2003.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 mei 2003.

Bruxelles, le 22 mai 2003. Brussel, 22 mei 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^