← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation de la convention de secours de la zone de secours visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2000 fixant l'étendue géographique de la zone de secours en Province de Luxembourg, modifié par l'arrêté ministériel du 20 avril 2000 "
Arrêté ministériel portant approbation de la convention de secours de la zone de secours visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2000 fixant l'étendue géographique de la zone de secours en Province de Luxembourg, modifié par l'arrêté ministériel du 20 avril 2000 | Ministerieel besluit tot goedkeuring van de hulpverleningsovereenkomst van de hulpverleningszone bedoeld in artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 januari 2000 tot bepaling van de geografische uitgestrektheid van de hulpverleningszone in de Provincie Luxemburg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 april 2000 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant approbation de la convention | 22 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de |
de secours de la zone de secours visée à l'article 2 de l'arrêté | hulpverleningsovereenkomst van de hulpverleningszone bedoeld in |
ministériel du 5 janvier 2000 fixant l'étendue géographique de la zone | artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 januari 2000 tot bepaling |
de secours en Province de Luxembourg, modifié par l'arrêté ministériel | van de geografische uitgestrektheid van de hulpverleningszone in de |
Provincie Luxemburg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 | |
du 20 avril 2000 | april 2000 |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele |
l'article 10 bis, inséré par la loi du 28 février 1999; | Bescherming, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij de wet van 28 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et | Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de |
modaliteiten inzake het creëren en de werking van de | |
de fonctionnement des zones de secours, notamment les articles 8 à 11; | hulpverleningszones, inzonderheid op de artikelen 8 tot 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 avril 1999 fixant le contenu minimal des | Gelet op het ministerieel besluit van 14 april 1999 tot vaststelling |
conventions de secours établies au sein des zones de secours; | van de minimale inhoud van de hulpverleningsovereenkomsten die |
opgesteld worden binnen de hulpverleningszones; | |
Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 2000 fixant l'étendue | Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 2000 tot bepaling van |
géographique de la zone de secours en Province de Luxembourg, modifié | de geografische uitgestrektheid van de hulpverleningszone in de |
par l'arrêté ministériel du 20 avril 2000; | Provincie Luxemburg, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 |
Vu la convention de secours soumise par le Gouverneur de la Province | april 2000; Gelet op de hulpverleningsovereenkomst voorgelegd door de Gouverneur |
de Luxembourg, en date du 21 janvier 2003, | van de Provincie Luxemburg, op datum van 21 januari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La convention de secours relative à la zone de secours |
Artikel 1.De hulpverleningsovereenkomst betreffende de |
hulpverleningszone bedoeld in artikel 2 van het ministerieel besluit | |
visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 janvier 2000 fixant | van 5 januari 2000 tot bepaling van de geografische uitgestrektheid |
l'étendue géographique de la zone de secours en Province de | van de hulpverleningszone in de Provincie Luxemburg, voorgelegd door |
Luxembourg, soumise par le Gouverneur de la Province de Luxembourg, | de Gouverneur van de Provincie Luxemburg, wordt goedgekeurd voor drie |
est approuvée pour trois ans à dater de l'entrée en vigueur du présent | jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. |
arrêté. Art. 2.L'Inspection des services d'incendie est chargée de contrôler |
Art. 2.De Brandweerinspectie is belast met de controle op de |
l'exécution de la convention de secours visée à l'article 1er. | uitvoering van de hulpverleningsovereenkomst bedoeld in artikel 1. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |