Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/05/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les prestations qui peuvent être facturées par l'Institut national de criminalistique et de criminologie, service de l'Etat à gestion séparée "
Arrêté ministériel fixant les prestations qui peuvent être facturées par l'Institut national de criminalistique et de criminologie, service de l'Etat à gestion séparée Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die gefactureerd mogen worden door het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie, een staatsdienst met afzonderlijk beheer
MINISTERE DE LA JUSTICE 22 MAI 1998. - Arrêté ministériel fixant les prestations qui peuvent être facturées par l'Institut national de criminalistique et de criminologie, service de l'Etat à gestion séparée Le Ministre de la Justice, MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 MEI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de prestaties die gefactureerd mogen worden door het Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie, een staatsdienst met afzonderlijk beheer De Minister van Justitie,
Vu la loi du 15 décembre 1997 constituant l'Institut national de Gelet op de wet van 15 december 1997 waarbij het Nationaal Instituut
criminalistique et de criminologie en Service de l'Etat à gestion voor criminalistiek en criminologie opgericht wordt als staatsdienst
séparée; met afzonderlijk beheer;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 organisant la gestion Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende
administrative et financière de l'Institut national de criminalistique organisatie van het administratief en financieel beheer van het
et de criminologie comme Service de l'Etat à gestion séparée, Nationaal Instituut voor criminalistiek en criminologie als
notamment l'article 16, § 2; staatsdienst met afzonderlijk beheer, inzonderheid op artikel 16, § 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 18 februari
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 1998; 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting d.d. 27 maart 1998;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'Institut national est Gelet op de dringende hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat
transformé depuis le 1er janvier 1998 en un service de l'Etat à het Nationaal Instituut met ingang van 1 januari 1998 is omgevormd tot
gestion séparée et effectue à ce titre des prestations pour des tiers, een staatsdienst met afzonderlijk beheer en als zodanig prestaties
et qu'il est indispensable que ces prestations puissent être facturées verricht voor derden, dat het dus vanuit een standpunt van goed beheer
dans les meilleurs délais afin de pouvoir en exiger le paiement dans en omdat de staatsdienst de ermee overeenstemmende inkomsten nodig
l'optique d'une bonne gestion et parce que le service de l'Etat a heeft om zijn werking te verzekeren, noodzakelijk is dat deze
besoin des recettes correspondant à ces prestations pour assurer son prestaties zo snel mogelijk kunnen gefactureerd worden zodat betaling
fonctionnement; kan worden geëist;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 mei 1998, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les prestations suivantes de l'Institut national de

Artikel 1.Volgende prestaties verricht door het Nationaal Instituut

criminalistique et de criminologie peuvent être facturées : voor criminalistiek en criminologie mogen gefactureerd worden :
1° demandes d'expertise exécutées dans le cadre de procédures 1° uitgevoerde expertiseopdrachten in het kader van gerechtelijke
judiciaires en matière pénale et en matière civile; procedures in strafzaken en in burgerlijke zaken;
2° consultations et demandes d'avis dans les limites des compétences 2° consultaties en adviesopdrachten binnen het bevoegdheidsdomein van
de l'Institut; het Instituut;
3° frais de participation inhérents à l'organisation de cours, de 3° deelnemingskosten verbonden aan de organisatie van cursussen,
congrès, de colloques ou de séminaires organisés par le Service; congressen, colloquia of seminaries georganiseerd door de dienst;
4° vente de propriétés intellectuelles, telles que les logiciels ou 4° verkoop van intellectuele eigendommen zoals door de dienst
standards de réaction spécifiques développés par le Service; ontwikkelde specifieke software of reactiestandaarden;
5° vente de publications sur tout type de support; 5° verkoop van publicaties op gelijk welke drager;
6° consultation de bases de données développées par le Service. 6° raadpleging van gegevensbanken ontwikkeld door de dienst.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1998.

Bruxelles, le 22 mai 1998. Brussel, 22 mei 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^