Arrêté ministériel relatif au réseau de base, aux véhicules, aux itinéraires de raccord et aux autorisations pour VLL dans le cadre du deuxième projet-pilote | Ministerieel besluit betreffende het basisnetwerk, de voertuigen, de aantakkingstrajecten en de vergunningen voor LZV in het kader van het tweede proefproject |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Mobilité et Travaux publics 22 JUIN 2018. - Arrêté ministériel relatif au réseau de base, aux véhicules, aux itinéraires de raccord et aux autorisations pour VLL dans le cadre du deuxième projet-pilote | VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken 22 JUNI 2018. - Ministerieel besluit betreffende het basisnetwerk, de voertuigen, de aantakkingstrajecten en de vergunningen voor LZV in het kader van het tweede proefproject |
LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, |
PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES | TOERISME EN DIERENWELZIJN, |
ANIMAUX, Vu le décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure | Gelet op het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de |
routière dans le cas du transport routier exceptionnel, articles 4/1, | verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport, artikel |
5, 6, 6/1 ; | 4/1, 5,6, 6/1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2018 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2018 |
protection de l'infrastructure routière en cas de transport par trains | betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van |
de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre d'un deuxième | vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een tweede |
projet-pilote, articles 3, deuxième alinéa ; 11, alinéa premier ; 12, | proefproject, artikel 3, tweede lid, 11, eerste lid, 12, derde lid, |
troisième alinéa ; 13, deuxième alinéa, et 20, quatrième alinéa ; | 13, tweede lid en 20, vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif à | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2014 betreffende de |
l'autorisation et l'évaluation du transport par trains de véhicules | vergunning voor en de evaluatie van het vervoer met langere en |
plus longs et plus lourds dans le cadre d'un projet-pilote ; | zwaardere slepen in het kader van een proefproject; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 7 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 2018; |
Vu l'avis 63.467/3 du Conseil d'Etat, rendu le 4 juin 2018, en | Gelet op advies 63.467/3 van de Raad van State, gegeven op 4 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 19 janvier 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | 1° besluit van 19 januari 2018: het besluit van de Vlaamse Regering |
janvier 2018 relatif à la protection de l'infrastructure routière en | van 19 januari 2018 betreffende de bescherming van de |
cas de transport par trains de véhicules plus longs et plus lourds | verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere |
dans le cadre d'un deuxième projet-pilote ; | slepen in het kader van een tweede proefproject; |
2° jour ouvrable : tous les jours de la semaine, sauf les samedis, | 2° werkdag: elke dag van de week, zaterdagen, zondagen en officiële |
dimanches et jours fériés officiels. | feestdagen uitgesloten. |
CHAPITRE 2. - Réseau de base | HOOFDSTUK 2. - Basisnetwerk |
Art. 2.Le réseau de base visé à l'article 6 de l'arrêté du 19 janvier |
Art. 2.Het basisnetwerk, vermeld in artikel 6 van het besluit van 19 |
est complété par les routes reprises à l'annexe jointe au présent | januari 2018, wordt aangevuld met de wegen die opgenomen zijn in de |
arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Conditions auxquelles les combinaisons de véhicules et | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden waaraan de voertuigcombinaties en |
les véhicules doivent satisfaire | voertuigen moeten voldoen |
Art. 3.La masse totale du VLL ne peut pas dépasser cinq fois et demie |
Art. 3.De totale massa van de LZV mag niet meer bedragen dan vijf en |
la masse des essieux moteurs. L'article 32bis, 1.4.1.2, du règlement | een halve keer de massa op de aangedreven assen. Artikel 32bis, |
technique n'est pas d'application aux VLL. | 1.4.1.2 van het technisch reglement is niet van toepassing op LZV's. |
Indépendamment de la suspension, la masse par tridem est limitée à la | De massa per tridem is, ongeacht de ophanging, beperkt tot de waarde |
valeur mentionnée pour la suspension mécanique, conformément à | die opgegeven wordt voor de mechanische ophanging conform artikel |
l'article 32bis, 1.6.4, du règlement technique. | 32bis, 1.6.4, van het technisch reglement. |
Les formules visées à l'article 32bis, 1.4.1.1, du règlement technique | De formules, vermeld in artikel 32bis, 1.4.1.1, van het technisch |
sont appliquées entre chaque essieu individuel ou premier essieu d'un | reglement, worden toegepast vanaf elke individuele as of eerste as van |
groupe d'essieux et chaque essieu arrière individuel ou le milieu d'un | een asgroep naar elke achterliggende individuele as of het middelpunt |
groupe d'essieux. | van een asgroep. |
La somme des masses sous les essieux de la remorque à essieu central | De som van de massa's onder de assen van de middenasaanhangwagen, die |
attelée à une autre remorque à essieu central ne peut pas dépasser la | voortbewogen wordt door een andere middenasaanhangwagen, mag niet meer |
somme des masses sous les essieux de la remorque à essieu central | bedragen dan de som van de massa's onder de assen van de trekkende |
tractrice. | middenasaanhangwagen. |
Art. 4.L'installation d'un dispositif d'attelage supplémentaire sur |
Art. 4.De installatie van een bijkomende koppelinrichting op het |
le véhicule intermédiaire est conforme au règlement VN/ECE no 55, tel | tussenvoertuig is conform het VN/ECE-Reglement nr. 55, zoals bedoeld |
que visé à l'annexe V du règlement (CE) no 611/2009. | in bijlage V van verordening (EG) nr. 611/2009. |
Le respect de l'obligation visée à l'alinéa premier est établi par un | Het naleven van de verplichting, vermeld in het eerste lid, wordt |
rapport d'essai délivré par un service technique agréé ou par un | aangetoond door een testrapport dat uitgereikt wordt door een erkende |
fabricant agréé. | technische dienst of door een erkende fabrikant. |
Art. 5.Le véhicule tracteur est équipé de la direction du côté gauche |
Art. 5.Het trekkende voertuig heeft de stuurinrichting aan de |
de la cabine. | linkerzijde van de cabine. |
Art. 6.Le véhicule tracteur répond au niveau d'émission le plus récent exprimé en euronorme. En cas d'instauration d'une euronorme plus stricte pour véhicules neufs, les véhicules répondant à une euronorme inférieure pourront être utilisés seulement au cours des trois premières années suivant l'instauration d'une euronorme plus stricte. Le véhicule tracteur est destiné à tracter et freiner les charges envisagées. La puissance du moteur en kilowatts du véhicule doit être au minimum égale à cinq fois la masse de la remorque. Art. 7.Tous les véhicules du VLL peuvent effectuer des rotations l'un par rapport à l'autre tant sur le plan horizontal que vertical. |
Art. 6.Het trekkende voertuig voldoet aan het meest recente uitlaatemissieniveau uitgedrukt in euronorm. Als er een strengere euronorm voor nieuwe voertuigen wordt ingevoerd, mogen voertuigen met een lagere euronorm alleen in de eerste drie jaar na het invoeren van de strengere euronorm worden gebruikt. Het trekkende voertuig is geschikt om de vooropgestelde lasten te trekken en te remmen. Het motorvermogen in kilowatt van het voertuig is minimaal vijf keer de massa van de sleep. Art. 7.Alle voertuigen van de LZV kunnen horizontaal en verticaal ten opzichte van elkaar verdraaien. |
Art. 8.La combinaison répond à toutes les conditions suivantes : |
Art. 8.De combinatie voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° chaque essieu de la combinaison est équipé d'un compteur de charge | 1° elke as van de combinatie is uitgerust met een aslastmeter die een |
d'essieu offrant une précision de 100 kg. Le compteur de charge | afleesnauwkeurigheid haalt van 100 kg. De aslastmeter kan zowel in de |
d'essieu doit pouvoir être lu tant dans la cabine du conducteur qu'à | bestuurderscabine als aan de buitenzijde van de voertuigen worden |
l'extérieur des véhicules ; | afgelezen; |
2° le véhicule est équipé d'un panneau d'avertissement supplémentaire | 2° het voertuig is uitgerust met een bijkomend waarschuwingsbord |
à l'arrière du véhicule, comportant un texte rédigé en noir d'une | |
hauteur de 12 cm « ATTENTION EXTRA LONG », conformément à l'annexe 11, | achteraan het voertuig in zwarte tekst met een hoogte van 12 cm `LET |
appendice XIII du règlement technique. | OP EXTRA LANG', conform bijlage 11, appendix XIII van het technisch |
CHAPITRE 4. - Procédure d'approbation des itinéraires de raccord | reglement. HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de goedkeuring van de |
aantakkingstrajecten | |
Art. 9.Pendant la période de demande qui débute pour la première fois |
Art. 9.Eenieder kan, tijdens de aanvraagperiode die de eerste maal |
le premier jour ouvrable suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté et dure trente jours, tout le monde peut déposer une demande d'itinéraire de raccord auprès de l'Agence des Routes et de la Circulation. Une nouvelle période de demande débute tous les six mois, à compter du premier jour ouvrable du sixième mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 10.La proposition d'itinéraire de raccord est introduite par le biais du site-portail VLL dans le module « demandes d'itinéraire de raccord ». La proposition comprendra : 1° les données d'identification suivantes du demandeur : le nom, l'adresse postale et électronique, et le cas échéant, le numéro d'entreprise ; 2° l'itinéraire envisagé entre le point de départ et le réseau de base ; 3° l'itinéraire envisagé entre le réseau de base et la destination ; |
start op de eerste werkdag na de inwerkingtreding van dit besluit en dertig dagen duurt, een voorstel tot aantakkingstraject indienen bij het Agentschap Wegen en Verkeer. Elke zes maanden, te beginnen vanaf de eerste werkdag van de zesde maand na de inwerkingtreding van dit besluit, begint er een nieuwe aanvraagperiode. Art. 10.Het voorstel tot aantakkingstraject wordt ingediend via het LZV-portaal in de module aanvragen aantakkingstraject. Het voorstel bevat: 1° de volgende identificatiegegevens van de aanvrager: de naam, het post- en e-mailadres en in voorkomend geval het ondernemingsnummer; 2° de voorgestelde reisweg vanaf het vertrekpunt naar het basisnetwerk; 3° de voorgestelde reisweg vanaf het basisnetwerk naar de bestemming; |
4° le score, visé à l'article 10, deuxième alinéa, de l'arrêté du 19 | 4° de score, vermeld in artikel 10, tweede lid, van het besluit van 19 |
janvier 2018, calculé conformément au modèle mis à disposition par le biais du site-portail VLL. L'itinéraire envisagé est livré conformément au modèle mis à disposition par le biais du site-portail VLL. Le demandeur d'une part, et l'Agence des Routes et de la Circulation ou le Département de la Mobilité et des Travaux publics d'autre part, communiqueront uniquement par la voie électronique concernant une demande d'itinéraire de raccord. Si la demande comporte des imprécisions, l'Agence des Routes et de la Circulation peut demander au demandeur, par le biais de l'adresse électronique renseignée, de préciser sa demande ou de la compléter, sans qu'il puisse la modifier. Le demandeur fournira les renseignements demandés au plus tard dans les cinq jours ouvrables suivant l'envoi de la demande. A défaut de réaction en temps opportun, l'itinéraire de raccord proposé ne sera pas traité. Art. 11.Au terme de la période de demande visée à l'article 9, l'Agence des Routes et de la Circulation traite les propositions déposées. Sur la base des scores calculés par le demandeur, l'Agence des Routes et de la Circulation établit un classement de tous les itinéraires de raccord déposés. |
januari 2018, berekend conform het sjabloon dat via het LZV-portaal ter beschikking wordt gesteld. De voorgestelde reisweg wordt aangeleverd conform het sjabloon dat via het LZV-portaal ter beschikking wordt gesteld. De aanvrager enerzijds en het Agentschap Wegen en Verkeer of het Departement Mobiliteit en Openbare Werken anderzijds communiceren uitsluitend elektronisch over een aanvraag van het aantakkingstraject. Als de aanvraag onduidelijkheden bevat, kan het Agentschap Wegen en Verkeer de aanvrager via het opgegeven e-mailadres verzoeken zijn aanvraag te verduidelijken of aan te vullen, zonder dat hij die mag wijzigen. Uiterlijk binnen vijf werkdagen na de verzending van de vraag levert de aanvrager de gevraagde informatie aan. Bij gebrek aan tijdige reactie wordt het voorgestelde aantakkingstraject niet behandeld. Art. 11.Na het aflopen van de aanvraagperiode, vermeld in artikel 9, behandelt het Agentschap Wegen en Verkeer de ingediende voorstellen. Het Agentschap Wegen en Verkeer maakt, op basis van de door de aanvrager berekende scores, een rangschikking van alle ingediende aantakkingstrajecten. |
Les itinéraires de raccord déposés sont évalués sur la base du | De ingediende aantakkingstrajecten wordt geëvalueerd op basis van de |
classement visé au deuxième alinéa et les itinéraires de raccord ayant | rangschikking, vermeld in het tweede lid, waarbij de |
le score le plus bas sont évalués en premier jusqu'à ce que soit | aantakkingstrajecten met de laagste score eerst geëvalueerd worden, |
approuvé le nombre maximum de trente itinéraires de raccord | |
conformément à l'article 11, deuxième alinéa, de l'arrêté du 19 | tot het conform artikel 11, tweede lid, van het besluit van 19 januari |
janvier 2018. | 2018 maximum aantal van dertig aantakkingstrajecten goedgekeurd is. |
Les autres itinéraires déposés ne sont plus évalués ni traités. | De overige ingediende trajecten worden niet verder geëvalueerd of |
L'Agence des Routes et de la Circulation informe les demandeurs par | behandeld. Het Agentschap Wegen en Verkeer stelt de aanvragers, per mail op de |
courrier électronique de la publication des itinéraires de raccord sur | hoogte van de publicatie van de aantakkingstrajecten op het |
le site-portail VLL. | LZV-portaal. |
Art. 12.Si un itinéraire de raccord ne répond plus aux conditions |
Art. 12.Als een aantakkingstraject niet langer voldoet aan de |
minimales visées à l'article 9 de l'arrêté du 19 janvier 2018, ou | minimale voorwaarden, vermeld in artikel 9 van het besluit van 19 |
n'est plus approprié conformément à l'article 10 de l'arrêté précité, il est abrogé. L'Agence des Routes et de la Circulation fait connaître sa décision d'abrogation de l'itinéraire de raccord par le biais du site-portail VLL. La décision d'abrogation entre en vigueur au plus tôt deux mois après la publication de la décision de révocation sur le site-portail VLL. Par dérogation à l'article 9, un trajet alternatif peut être demandé sur le site-portail VLL à partir de la publication de la décision d'abrogation, sans modifier le point de départ ou la destination. La demande est introduite par le biais du site-portail VLL dans les quinze jours suivant la publication. Si la modification demandée répond aux conditions minimales visées à | januari 2018, of niet langer geschikt is conform artikel 10 van het voormelde besluit, wordt het herroepen. Het Agentschap Wegen en Verkeer maakt de beslissing tot herroeping van het aantakkingstraject bekend via het LZV-portaal. De beslissing tot herroeping treedt ten vroegste in werking twee maanden na bekendmaking van de herroepingsbeslissing op het LZV-portaal. In afwijking van artikel 9 kan vanaf de bekendmaking van de herroepingsbeslissing op het LZV-portaal een alternatief traject worden aangevraagd, zonder daarbij het vertrekpunt of de bestemming te wijzigen. De aanvraag wordt ingediend via het LZV-portaal binnen vijftien dagen na de bekendmaking. Als de aangevraagde wijziging voldoet aan de minimale voorwaarden, |
l'article 9 de l'arrêté du 19 janvier 2018 et est appropriée | vermeld in artikel 9 van het besluit van 19 januari 2018 en geschikt |
conformément à l'article 10 de l'arrêté précité, elle est approuvée. | is conform artikel 10 van het voormelde besluit, wordt ze goedgekeurd. |
Si plusieurs alternatives sont déposées, seul l'itinéraire de raccord | Als meerdere alternatieven worden ingediend, wordt enkel het |
ayant le score le plus faible conformément à l'article 10 de l'arrêté précité est approuvé. L'itinéraire de raccord alternatif est publié sur le site-portail VLL. Art. 13.Si un itinéraire de raccord ne peut pas être utilisé pendant plus d'un mois en raison de circonstances étrangères à son utilisateur, un itinéraire alternatif peut être proposé, sans toutefois apporter de modification au point de départ ni à la destination. La demande est introduite par le biais du site-portail VLL. Si la modification demandée répond aux conditions minimales visées à |
aantakkingstraject met de laagste score conform artikel 10 van voormeld besluit goedgekeurd. Het alternatieve aantakkingstraject wordt gepubliceerd op het LZV-portaal. Art. 13.Als een aantakkingstraject gedurende meer dan een maand niet bruikbaar is door omstandigheden die vreemd zijn aan de gebruiker ervan, kan een alternatief traject worden voorgesteld, zonder daarbij het vertrekpunt of de bestemming te wijzigen. De aanvraag wordt ingediend via het LZV-portaal. Als de aangevraagde wijziging voldoet aan de minimale voorwaarden, |
l'article 9 de l'arrêté du 19 janvier 2018 et est appropriée | vermeld in artikel 9 van het besluit van 19 januari 2018 en geschikt |
conformément à l'article 10 de l'arrêté précité, elle est approuvée. | is conform artikel 10 van het voormelde besluit, wordt ze goedgekeurd. |
Si plusieurs alternatives sont déposées, seul l'itinéraire de raccord | Als meerdere alternatieven worden ingediend, wordt enkel het |
ayant le score le plus faible conformément à l'article 10 de l'arrêté | aantakkingstraject met de laagste score conform artikel 10 van |
précité est approuvé. | voormeld besluit goedgekeurd. |
L'itinéraire de raccord alternatif est publié sur le site-portail VLL. | Het alternatieve aantakkingstraject wordt gepubliceerd op het |
CHAPITRE 5. - Procédure de demande et d'approbation d'une autorisation | LZV-portaal. HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de aanvraag en goedkeuring van een |
de conduite d'un VLL | vergunning tot rijden met een LZV |
Art. 14.Le demandeur d'autorisation d'une part, et l'Agence des |
Art. 14.De vergunningsaanvrager of de vergunninghouder enerzijds, en |
Routes et de la Circulation ou le Département de la Mobilité et des | het Agentschap Wegen en Verkeer of het Departement Mobiliteit en |
Travaux publics d'autre part, communiqueront uniquement par la voie | Openbare Werken anderzijds communiceren uitsluitend elektronisch over |
électronique concernant l'autorisation de transport par VLL. | de vergunning voor het vervoer met LZV's. |
Art. 15.Une autorisation de conduite d'un VLL est demandée par le |
Art. 15.Een vergunning om met een LZV te rijden wordt aangevraagd via |
biais du site-portail VLL. | het LZV-portaal. |
Une autorisation peut être demandée à partir du premier jour ouvrable | Een vergunning kan worden aangevraagd vanaf de eerste werkdag van de |
du mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté au Moniteur | maand na de inwerkingtreding van dit besluit in het Belgisch |
belge et jusqu'au 31 décembre 2024. | Staatsblad, tot 31 december 2024. |
Art. 16.La demande d'autorisation fait au moins mention des données |
Art. 16.De aanvraag van een vergunning bevat de volgende gegevens: |
suivantes : 1° les données d'identification suivantes du demandeur : le nom, | 1° de volgende identificatiegegevens van de gebruiker: de naam, het |
l'adresse postale et électronique, l'autorisation de transport, la | post- en e-mailadres, de vervoersvergunning, de nationaliteit en in |
nationalité et le cas échéant, le numéro d'entreprise ; | voorkomend geval het ondernemingsnummer; |
2° le numéro de châssis et la plaque d'immatriculation du véhicule | 2° het chassisnummer en het kenteken van het tussenvoertuig; |
intermédiaire ; | |
3° le certificat d'immatriculation du véhicule intermédiaire ; | 3° het inschrijvingsbewijs van het tussenvoertuig; |
4° une attestation de contrôle technique valable du véhicule | 4° een geldig keuringsbewijs van het tussenvoertuig; |
intermédiaire ; | |
5° le certificat de conformité du véhicule intermédiaire. | 5° het gelijkvormigheidsattest van het tussenvoertuig. |
Art. 17.Si la demande d'autorisation comporte des imprécisions, |
Art. 17.Als de vergunningsaanvraag onduidelijkheden bevat, kan het |
l'Agence des Routes et de la Circulation peut demander au demandeur, | Agentschap Wegen en Verkeer de aanvrager via het opgegeven e-mailadres |
par le biais de l'adresse électronique renseignée, de préciser sa | verzoeken zijn aanvraag te verduidelijken of aan te vullen, zonder dat |
demande ou de la compléter, sans qu'il puisse la modifier. Le cas | hij die mag wijzigen. De termijn, vermeld in artikel 18, wordt in |
échéant, le délai visé à l'article 18 est prolongé de quinze jours. | voorkomend geval verlengd tot vijftien werkdagen. |
Le demandeur fournira les renseignements demandés au plus tard dans | Uiterlijk binnen vijf werkdagen na de verzending van de vraag levert |
les cinq jours ouvrables suivant l'envoi de la demande. A défaut de | de aanvrager de gevraagde informatie aan. Bij gebrek aan tijdige |
réaction en temps opportun, la demande n'est pas recevable. | reactie is de aanvraag onontvankelijk. |
Art. 18.Si le demandeur d'autorisation est évalué favorablement, le |
Art. 18.Als de vergunningsaanvraag gunstig wordt beoordeeld, levert |
responsable de l'Agence des Routes et de la Circulation délivre | het hoofd van het Agentschap Wegen en Verkeer de vergunning af |
l'autorisation au plus tard dix jours ouvrables après la demande. | uiterlijk binnen tien werkdagen na de aanvraag ervan. |
Si la demande d'autorisation est évaluée défavorablement, le | Als de vergunningsaanvraag ongunstig wordt beoordeeld, stelt het |
responsable de l'Agence des Routes et de la Circulation en informe le | Agentschap Wegen en Verkeer de aanvrager daarvan uiterlijk binnen tien |
demandeur au plus tard dix jours ouvrables après la demande. | werkdagen na de aanvraag op de hoogte. |
CHAPITRE 6. - Obligations du détenteur de l'autorisation | HOOFDSTUK 6. - Verplichtingen van de vergunninghouder |
Art. 19.Pendant la période d'autorisation, le détenteur de |
Art. 19.De vergunninghouder verbindt zich ertoe om tijdens de |
l'autorisation s'engage : | vergunningsperiode: |
1° à mettre à disposition dans le véhicule les rapports d'essai visés | 1° de testrapporten, vermeld in artikel 4, ter beschikking te hebben |
à l'article 4 ; | in het voertuig; |
2° à signaler à la commission d'évaluation chaque accident ou chaque | 2° elk ongeval of elk proces-verbaal te melden aan de |
procès-verbal, au plus tard à la fin du jour ouvrable suivant | evaluatiecommissie, uiterlijk voor het einde van de werkdag na het |
l'accident ou la réception du procès-verbal, et à mettre à la | ongeval of de ontvangst van het proces-verbaal, en alle relevante |
disposition de la commission d'évaluation tous les documents | documenten daarover ter beschikking te stellen van de |
pertinents ; | evaluatiecommissie; |
3° à conserver les données suivantes de tous les itinéraires jusqu'à | 3° de volgende gegevens van alle ritten digitaal bij te houden tot één |
un an après l'expiration de l'autorisation et à les remettre sur | jaar na het vervallen van de vergunning en die op eenvoudig verzoek |
simple demande de la commission d'évaluation dans les dix jours | van de evaluatiecommissie aan te leveren binnen tien werkdagen na het |
ouvrables suivant la demande formulée par la commission d'évaluation : | verzoek van de evaluatiecommissie: |
a) les coordonnées GPS provenant d'un fournisseur de prélèvement | a) de GPS-coördinaten afkomstig van een provider van kilometerheffing |
kilométrique ou de son propre système track-and-trace ; | of een eigen track-and-trace-systeem; |
b) les lettres de voiture correspondantes au format numérique ; | b) de corresponderende vrachtbrieven in digitale vorm; |
4° à collecter les données suivantes durant une période de maximum un | 4° de volgende gegevens te verzamelen gedurende een periode van |
mois débutant au plus tôt dix jours ouvrables suivant la demande de la | maximaal één maand die ten vroegste tien werkdagen na de vraag van de |
commission d'évaluation, et à les fournir dans les dix jours ouvrables | evaluatiecommissie begint, en die aan te leveren binnen tien werkdagen |
suivant cette période : | na die periode: |
a) les données de consommation de carburant ; | a) de brandstofverbruikgegevens; |
b) les charges d'essieu. | b) de aslasten. |
Les données visées à l'alinéa premier, 4°, sont fournies par | De gegevens, vermeld in het eerste lid, 4°, worden aangeleverd per |
itinéraire, un itinéraire étant un déplacement, avec arrêts | rit, waarbij een rit een verplaatsing is, al dan niet met tussenstops |
intermédiaires ou non et charge constante ou non. | of met een constante belading. |
CHAPITRE 7. - Commission d'évaluation | HOOFDSTUK 7. - Evaluatiecommissie |
Art. 20.La commission d'évaluation visée à l'article 20 de l'arrêté |
Art. 20.De evaluatiecommissie, vermeld in artikel 20 van het besluit |
du 19 janvier 2018 compte deux représentants du Département de la | van 19 januari 2018, bevat twee vertegenwoordigers van het Departement |
Mobilité et des Travaux publics et deux représentants de l'Agence des | Mobiliteit en Openbare Werken en twee vertegenwoordigers van het |
Routes et de la Circulation. | Agentschap Wegen en Verkeer. |
Outre les services visés à l'article 20, deuxième alinéa, de l'arrêté | Naast de diensten, vermeld in artikel 20, tweede lid, van het |
précité, les services suivants sont invités à désigner un représentant | voormelde besluit, worden de volgende diensten ook uitgenodigd om één |
: | vertegenwoordiger aan te duiden: |
1° le Centre de Connaissances Navigation intérieure Flandre ; | 1° het Kenniscentrum Binnenvaart Vlaanderen; |
2° le SPF Mobilité et Transport. | 2° de FOD Mobiliteit en vervoer. |
Art. 21.Lors de la première réunion, la commission d'évaluation |
Art. 21.Op de eerste vergadering stelt de evaluatiecommissie een |
établit un règlement de fonctionnement interne précisant notamment les | reglement van interne werking op, waarin onder meer de volgende |
éléments suivants : | elementen worden bepaald: |
1° la désignation d'un président ; | 1° de aanwijzing van een voorzitter; |
2° les modalités de convocation de la commission ; | 2° de wijze van bijeenroeping van de commissie; |
3° les modalités de délibération ; | 3° de wijze van beraadslaging; |
4° les modalités d'établissement du rapport d'évaluation ; | 4° de wijze waarop het evaluatieverslag wordt opgesteld; |
5° les modalités selon lesquelles la commission d'évaluation peut | 5° de wijze waarop de evaluatiecommissie een beroep kan doen op |
faire appel à des spécialistes externes. | externe deskundigen. |
Art. 22.La commission d'évaluation se réunit chaque fois que l'un de |
Art. 22.De evaluatiecommissie vergadert telkens als een van de leden |
ses membres en fait la demande. | van de commissie daarom verzoekt. |
Le secrétariat de la commission d'évaluation est assuré par un membre | Het secretariaat van de evaluatiecommissie wordt waargenomen door een |
du personnel du Département de la Mobilité et des Travaux publics. | personeelslid van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken. |
Art. 23.La commission d'évaluation publie ses conclusions sur le |
Art. 23.De evaluatiecommissie publiceert haar bevindingen op het |
site-portail VLL. Elle peut publier toutes les données qui ne peuvent | LZV-portaal. Ze kan alle gegevens publiceren als die gegevens niet |
pas être associées directement avec un transporteur spécifique ou un | direct in verbinding kunnen worden gesteld met één vervoerder of een |
moment précis. | precieze tijdsbepaling. |
Art. 24.Durant les mois de juin 2020 et 2023, la commission |
Art. 24.Tijdens de maand juni 2020 en 2023 stelt de |
d'évaluation établira un rapport intermédiaire sur la base des | evaluatiecommissie een tussentijds rapport op aan de hand van de |
paramètres visés à l'article 22 de l'arrêté du 19 janvier 2018. Un | parameters, vermeld in artikel 22 van het besluit van 19 januari 2018. |
rapport final sera établi en juin 2024. | In juni 2024 wordt een eindrapport opgemaakt. |
CHAPITRE 8. - Disposition finale | HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 21 mars 2014 relatif à l'autorisation |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 21 maart 2014 betreffende de |
et l'évaluation du transport par trains de véhicules plus longs et | vergunning voor en de evaluatie van het vervoer met langere en |
plus lourds dans le cadre d'un projet-pilote est abrogé à dater du 1er | zwaardere slepen in het kader van een proefproject wordt opgeheven met |
juillet 2018. | ingang van 1 juli 2018. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2018 et |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018 en buiten |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Bruxelles, le 22 juin 2018. | Brussel, 22 juni 2018. |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être | De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken,Vlaamse Rand, |
des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Annexe. Liste des routes qui font partie du réseau de base tel que | Bijlage. Lijst van wegen die deel uitmaken van het basisnetwerk als |
visé à l'article 2 | vermeld in artikel 2 |
1° Les routes suivantes, sises dans la zone portuaire d'Anvers rive | 1° De volgende wegen, gelegen binnen het havengebied Antwerpen |
gauche, font partie du réseau de base : | linkeroever, maken deel uit van het basisnetwerk: |
a) Steenlandlaan - commune de Beveren ; | a) Steenlandlaan - Gemeente Beveren; |
b) Hazopweg - commune de Beveren ; | b) Hazopweg - Gemeente Beveren; |
c) Hoogschoorweg - commune de Beveren ; | c) Hoogschoorweg - Gemeente Beveren; |
d) Blikken - commune de Beveren ; | d) Blikken - Gemeente Beveren; |
e) Ploegweg - commune de Beveren ; | e) Ploegweg - Gemeente Beveren; |
f) Oostlangeweg - commune de Beveren ; | f) Oostlangeweg - Gemeente Beveren; |
g) Sint-Antoniusweg - commune de Beveren ; | g) Sint Antoniusweg - Gemeente Beveren; |
h) Keetberglaan - commune de Beveren ; | h) Keetberglaan - Gemeente Beveren; |
i) Keetberglaan - commune de Zwijndrecht ; | i) Keetberglaan - Gemeente Zwijndrecht; |
j) Steenlandlaan - commune de Beveren ; | j) Steenlandlaan - Gemeente Beveren; |
k) Canadalaan - commune de Beveren ; | k) Canadalaan - Gemeente Beveren; |
l) Boereveldseweg - commune de Zwijndrecht ; | l) Boereveldseweg - Gemeente Zwijndrecht; |
m) Molenweg - commune de Beveren ; | m) Molenweg - Gemeente Beveren; |
n) Sint-Annalaan - commune de Beveren ; | n) Sint Annalaan - Gemeente Beveren; |
o) Ketenislaan - commune de Beveren ; | o) Ketenislaan - Gemeente Beveren; |
p) Oudendijk - commune de Beveren ; | p) Oudendijk - Gemeente Beveren; |
2° Les routes suivantes, sises la zone portuaire d'Anvers rive droite, | 2° De volgende wegen, gelegen binnen het havengebied Antwerpen |
font partie du réseau de base : | rechteroever, maken deel uit van het basisnetwerk: |
a) Antwerpsebaan entre le rond-point avec la sortie A12 en provenance | a) Antwerpsebaan vanaf de rotonde met de afrit A12 komende van |
des Pays-Bas et la Hollandeseweg - commune d'Anvers ; | Nederland tot en met de Hollandeseweg- Gemeente Antwerpen; |
b) Hollandseweg entre l'Antwerpsebaan et le rond-point avec la N101 - | b) Hollandseweg vanaf de Antwerpsebaan tot en met de rotonde met de |
commune d'Anvers ; | N101 - Gemeente Antwerpen; |
c) N101 (Scheldelaan) entre le kilomètre 0 (A12-Zandvliet) et le | c) N101 (Scheldelaan) vanaf kilometerpunt 0 (A12-Zandvliet) tot en met |
kilomètre 27,9 (carrefour Oosterweelsteenweg) - commune d'Anvers - (y | kilometerpunt 27.9 (Kruispunt Oosterweelsteenweg) - Gemeente Antwerpen |
compris le dédoublement Zandvlietsluis, Berendrechtsluis et Van | - (Inclusief de ontdubbeling aan Zandvlietsluis, Berendrechtsluis en |
Cauwelaertsluis) ; | Van Cauwelaertsluis); |
d) Oosterweelsteenweg - commune d'Anvers ; | d) Oosterweelsteenweg - Gemeente Antwerpen; |
e) N180 (Noorderlaan) entre le kilomètre 2,95 (carrefour avec Korte | e) N180 (Noorderlaan) vanaf kilometerpunt 2.95 (Kruispunt met Korte |
Wielenstraat) et le kilomètre 16,9 (carrefour avec N111) - commune | Wielenstraat) tot en met kilometerpunt 16.9 (kruispunt met N111) - |
d'Anvers ; | Gemeente Antwerpen; |
f) N111 - commune d'Anvers ; | f) N111 - Gemeente Antwerpen; |
g) Korte Wielenstraat - commune d'Anvers ; | g) Korte Wielenstraat - Gemeente Antwerpen; |
h) Vossenschijnstraat (entre le carrefour Korte Wielenstraat et le | h) Vossenschijnstraat (Vanaf kruispunt Korte Wielenstraat tot en met |
carrefour Oosterweelsteenweg) - commune d'Anvers ; | kruispunt Oosterweelsteenweg)- Gemeente Antwerpen; |
i) N111 (Stabroek) entre l'échangeur 13 et le port ; | i) N111 (Stabroek) tussen af- en oprittencomplex 13 en de haven; |
3° Les routes suivantes, sises dans la zone portuaire de Gand, font | 3° De volgende wegen, gelegen binnen het havengebied Gent, maken deel |
partie du réseau de base : | uit van het basisnetwerk: |
a) Langerbruggestraat entre la liaison R4 et l'accès au bac ; branches | a) Langerbruggestraat vanaf aansluiting R4 tot en met toegang veer; |
secondaires non comprises - commune de Gand ; | zijtakken niet inbegrepen - Gemeente Gent; |
b) Skaldenstraat (entre la liaison R4 et l'Eddastraat) - commune de | b) Skaldenstraat (vanaf aansluiting R4 tot en met Eddastraat) - |
Gand ; | Gemeente Gent; |
c) Belgicastraat - commune de Gand ; | c) Belgicastraat - Gemeente Gent; |
4° Les routes suivantes, sises dans la zone portuaire d'Ostende, font | 4° De volgende wegen, gelegen binnen het havengebied Oostende, maken |
partie du réseau de base : | deel uit van het basisnetwerk: |
a) N358 entre le kilomètre 21,3 et le kilomètre 24,4 (début de | a) N358 vanaf kilometerpunt 21.3 tot en met kilometerpunt 24.4 (begin |
l'agglomération) ; | bebouwde kom); |
5° Autres routes : | 5° Overige wegen: |
a) R4 (John Kennedylaan ; Gand) entre le kilomètre 14,7 et le | a) R4 (John Kennedylaan; Gent) vanaf kilometerpunt 14.7 tot en met |
kilomètre 11 (échangeur des Pays-Bas à hauteur de la Skaldenstraat et | kilometerpunt 11 (hollands complex ter hoogte van Skaldenstraat en |
Belgicastraat) - commune de Gand ; | Belgicastraat) - Gemeente Gent; |
b) N358 entre le kilomètre 20,1 (échangeur d'Oudenburg) et le | b) N358 vanaf kilometerpunt 20.1 (af- en oprittencomplex Oudenbrug) |
kilomètre 21 (pont sur le canal Plassendale-Nieuport) - commune | tot en met kilometerpunt 21(brug over Kanaal Plassendale Nieuwpoort) - |
d'Oudenburg ; | Gemeente Oudenburg; |
c) N358a ; Zwaanhoek entre le kilomètre 0 et le kilomètre 0,275 | c) N358a; Zwaanhoek vanaf kilometerpunt 0 tot en met kilometerpunt |
(carrefour Oudenburgsesteenweg) - commune d'Oudenbrug et commune | 0.275 (Kruispunt Oudenburgsesteenweg) - Gemeente Oudenbrug en gemeente |
d'Ostende ; | Oostende; |
d) N31 entre le kilomètre 0 (liaison E403/A17) et le kilomètre 19,5 | d) N31 vanaf kilometerpunt 0 (aansluiting op E403/A17) tot en met |
(rond-point avec Baron de Maerelaan) - commune de Bruges ; | kilometerpunt 19.5 (rotonde met Baron de Maerelaan) - Gemeente Brugge; |
e) La liaison de l'A19 avec le R8, tant pour les routes du R8 que de | e) De aansluiting van de A19 met de R8, zowel voor de wegen in de R8 |
l'A19 - commune de Courtrai ; | als in de A19 - Gemeente kortrijk; |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 22 juin 2018 relatif au | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 22 juni |
réseau de base, aux véhicules, aux itinéraires de raccord et aux | 2018 betreffende het basisnetwerk, de voertuigen, de |
autorisations pour VLL dans le cadre du deuxième projet-pilote. | aantakkingstrajecten en de vergunningen voor LZV in het kader van het |
tweede proefproject. | |
Bruxelles, le 22 juin 2018. | Brussel, 22 juni 2018. |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |