← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à un certificat lors de l'expédition de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à un certificat lors de l'expédition de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende een certificaat bij de verzending van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
12 juin 1999 relatif à un certificat lors de l'expédition de certains | ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende een certificaat bij |
produits d'origine animale et fixant leur modèle | de verzending van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot |
vaststelling van het model ervan | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Vu la loi du 5 septembre 1952, relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en |
des viandes; | de vleeshandel; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952, relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het |
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de | vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, |
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
octobre 1998; | oktober 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives | Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen |
betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong, gewijzigd bij | |
à certains produits d'origine animale, modifié par l'arrêté | het ministerieel besluit van 2 juni 1999, het ministerieel besluit van |
ministériel du 2 juin 1999, l'arrêté ministériel du 5 juin 1999, deux | 5 juni 1999, twee ministeriële besluiten van 8 juni 1999, het |
arrêtés ministériels du 8 juin 1999, l'arrêté ministériel du 12 juin | ministerieel besluit van 12 juni 1999 en het ministerieel besluit van |
1999 et l'arrêté ministériel du 14 juin 1999; | 14 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen |
certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs, | betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van |
modifié par l'arrêté ministériel du 8 juin 1999, l'arrêté ministériel | runderen en varkens, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 juni |
du 12 juin 1999 et l'arrêté ministériel du 14 juin 1999; | 1999, het ministerieel besluit van 12 juni 1999 en het ministerieel besluit van 14 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation; | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij uitvoer; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à un certificat lors | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende een |
de l'expédition de certains produits d'origine animale et fixant leur | certificaat bij de verzending van sommige producten van dierlijke |
modèle; | oorsprong en tot vaststelling van het model ervan; |
Vu la Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine de | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
ou animale, modifiée par la Décision 1999/390/CE de la Commission du | bestemde dierlijke producten, gewijzigd bij de Beschikking 1999/390/EG |
11 juin 1999; | van de Commissie van 11 juni 1999; |
Vu la Décision 1999/389/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/389/EG van de Commissie van 4 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou | dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
animale dérivés de bovins et de porcins, modifiée par la Décision | bestemde van runderen en varkens verkregen producten, gewijzigd bij de |
1999/390/CE de la Commission du 11 juin 1999; | Beschikking 1999/390/EG van de Commissie van 11 juni 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om het in |
afin de faciliter la mise sur le marché de certains produits dans le | de handel brengen van sommige producten in het Koninkrijk te |
Royaume sans risque d'intoxication aux dioxines chez le consommateur, | vergemakkelijken zonder risico's op dioxinevergiftiging bij de consument, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 |
relatif à un certificat lors de l'expédition de certains produits | betreffende een certificaat bij de verzending van sommige producten |
d'origine animale et fixant leur modèle dont le texte actuel formera | van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan, |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | waarvan de tegenwoordige tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd |
luidend als volgt : | |
« § 2. Les dispositions reprises à l' article 1er, § 1er et à | « § 2. De bepalingen vervat in artikel 1, § 1 en in artikel 4, zijn |
l'article 4, ne s'appliquent pas lors de la remise à domicile d'une | niet van toepassing ingeval het gaat om het thuisbezorgen bij |
personne privée, ni lors d'une expédition vers un établissement du | |
secteur horeca, un commerce de détail ou une surface de vente d'un | particulieren of een verzending naar een horecazaak, een |
grand magasin. Sauf pour la remise à domicile, la destination des | detailhandelszaak of een verkoopoppervlakte van een grootwarenhuis. |
denrées doit apparaître de manière claire sur les documents | Behalve voor het thuisbezorgen, dient de bestemming van de waren |
d'accompagnement commercial. » | duidelijk te blijken uit begeleidende handelsdocumenten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juin 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 juni 1999. |
Bruxelles, le 22 juin 1999. | Brussel, 22 juni 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |