Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/06/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime des interventions dans le secteur des fruits et légumes "
Arrêté ministériel relatif au régime des interventions dans le secteur des fruits et légumes Ministerieel besluit betreffende de interventieregeling in de sector groenten en fruit
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
22 JUIN 1998. - Arrêté ministériel relatif au régime des interventions 22 JUNI 1998. - Ministerieel besluit betreffende de
dans le secteur des fruits et légumes interventieregeling in de sector groenten en fruit
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, modifiée par la loi du 29 décembre 1990; gewijzigd bij de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende de
10 novembre 1967 portant création du Bureau d'Intervention et de coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende de oprichting van
Restitution Belge; het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau;
Vu l'arrêté royal du 18 juin 1998 relatif au régime des interventions Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1998 betreffende de
dans le secteur des fruits et légumes; interventieregeling in de sector groenten en fruit;
Vu le Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant Gelet op de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober
organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
et les Règlements de la Commission portant ses modalités d'application; groenten en fruit en zijn uitvoeringsverordeningen van de Commissie;
Vu le Règlement (CE) n° 659/97 de la Commission du 16 avril 1997 Gelet op de Verordening (EG) 659/97 van de Commissie van 16 april 1997
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 2200/96 du houdende de uitvoeringsbepalingen van de Verordening (EG) 2200/96 van
Conseil relatif au régime des interventions dans le secteur des fruits de Raad met betrekking tot de interventieregeling in de sector
et légumes; groenten en fruit;
Vu le Règlement (CE) n° 411/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant Gelet op de Verordening (EG) nr. 411/97 van de Commissie van 3 maart
modalités d'application du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce 1997 tot vaststelling van de toepassingsbepalingen van Verordening
qui concerne les programmes opérationnels, les fonds opérationnels et (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de
l'aide financière communautaire; actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; betreft; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois relatives au Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1996, notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1996, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que, d'une part, la nécessité de prendre sans délai des Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat enerzijds de noodzaak om onverwijld maatregelen te
mesures en matière d'interventions pour fruits et légumes découle de nemen inzake de interventieregeling voor groenten en fruit voortvloeit
l'obligation de se conformer aux règlements précités et que, d'autre uit de verplichting zich te schikken naar de voormelde verordeningen
part, des mesures urgentes doivent être prises pour assurer la en dat anderzijds dringend maatregelen moeten genomen worden om de
sécurité juridique des organisations de producteurs, rechtszekerheid van de telersverenigingen te verzekeren,
Arrête : Besluit :
« Autorités compétentes » : « Bevoegde overheden » :

Article 1er.a) Les compétences en matière de paiement et de contrôle

Artikel 1.a) De bevoegdheden inzake betalingen en controle met

relatifs au retrait de fruits et légumes du marché sont réparties betrekking tot het uit de markt nemen van groenten en fruit worden als
comme suit : volgt verdeeld :
1° Le Bureau d'Intervention et de Restitution Belge (BIRB) est chargé 1° Het Belgisch Interventie- en Restitutie Bureau (BIRB) wordt belast
du paiement aux organisations de producteurs ou associations met de uitbetalingen van de aan het uit de markt nemen verbonden
d'organisations de producteurs des indemnités financières liées au financiële vergoedingen aan de telersverenigingen of groeperingen van
retrait du marché. telersverenigingen.
2° Le Service Contrôle des interventions et aides U.E. de 2° De Dienst Controle EU-interventies en -steun van het Bestuur voor
l'Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige sector wordt
végétal est chargé du contrôle quantitatif et qualitatif des produits belast met de kwalitatieve en kwantitatieve controle van de uit de
d'intervention et plus particulièrement : markt genomen producten en meer in het bijzonder met :
- de l'agrément et du contrôle des institutions et organisations qui - de erkenning en de controle van de instellingen en organisaties die
reçoivent gratuitement des fruits et légumes retirés du marché; uit de markt genomen groenten en fruit gratis ter beschikking krijgen;
- du contrôle des créances, déclarations, pièces justificatives, - de controle van de door de telersvereniging ingediende
listes de stocks introduites par les organisations de producteurs; schuld-vorderingen, verklaringen, bewijsstukken, voorraadlijsten;
- de la coordination entre les organisations de producteurs ou - de coördinatie tussen de telersverenigingen of groeperingen van
associations d'organisations de producteurs et les institutions qui telersverenigingen en de instellingen die gratis groenten en fruit
collectent et distribuent gratuitement des fruits et légumes; ophalen en verdelen;
- du contrôle des organisations de producteurs ou associations - de controle op de telersverenigingen en groeperingen van
d'organisations de producteurs et des utilisateurs et transformateurs telersverenigingen en op de gebruikers of verwerkers van uit de markt
de produits retirés du marché ainsi que de la comptabilité relative genomen producten en de boekhouding slaande op de
aux opérations d'intervention; inter-ventiehandelingen;
- de la fixation de toutes les conditions pour la transformation en aliments pour animaux ou pour le compostage éventuel; - du contrôle de la destination finale des fruits et légumes retirés du marché; - du dépistage des abus, de la constatation des infractions et de l'application des sanctions. b) Le Service des Produits végétaux de l'Administration de la Politique agricole est chargé de toutes les communications et de tous les contacts avec la Commission européenne prévus dans les règlements mentionnés. Retrait du marché - het vaststellen van alle voorwaarden voor de verwerking als veevoeder of voor eventuele compostering; - de controle op de eindbestemming van de uit de markt genomen groenten en fruit; - het opsporen van misbruiken, het vaststellen en het sanctioneren van overtredingen. b) De Dienst Plantaardige Producten van het Bestuur voor het Landbouwbeleid is belast met alle mededelingen aan en contacten met de Europese Commissie voorzien in de vermelde verordeningen. Het uit de markt nemen

Art. 2.§ 1er. Les fruits et légumes retirés du marché doivent

Art. 2.§ 1. De uit de markt genomen groenten en fruit moeten voldoen

répondre aux conditions de l'article 2 et de l'article 3, point 1 du aan de voorwaarden gesteld in artikel 2 en artikel 3, punt 1, van de
Règlement (CE) n° 659/97 du 16 avril 1997 de la Commission. Le retrait Verordening (EG) nr. 659/97 van 16 april 1997 van de Commissie. Het
du marché a lieu pendant la période visée à l'article 4 dudit uit de markt nemen heeft plaats in de periode vermeld in artikel 4 van
Règlement. bovenvermelde Verordening.
§ 2. Les organisations de producteurs ou les associations § 2. De telersverenigingen of groeperingen van telersverenigingen
d'organisations de producteurs déterminent elles-mêmes les périodes, bepalen zelf de perioden, de soorten en hoeveelheden van de door hun
les espèces et les quantités des produits apportés par les membres ou
les non-membres, qui sont retirés du marché. Les prix de retrait, les leden of door niet-leden aangevoerde producten, die uit de markt
indemnités communautaires de retrait et les compensations de retrait genomen worden. De ophoudprijzen, de communautaire ophoudvergoedingen
éventuellement majorés d'un complément sont communiqués au Service en ophoudcompensaties eventueel vermeerderd met een toeslag, worden
Contrôle des interventions et aides U.E. (DG 4). aan de Dienst Controle EU-interventies en -steun (DG 4) meegedeeld.

Art. 3.§ 1er. - L'indemnité communautaire de retrait pour les

Art. 3.§ 1. - De communautaire ophoudvergoeding voor producten uit

produits visés à l'annexe II du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil bijlage II van de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad zoals
comme prévu en annexe 5 du même règlement est uniquement octroyée aux voorzien in bijlage 5 van dezelfde verordening wordt slechts
organisations de producteurs ou aux associations d'organisations de uitbetaald aan telersverenigingen of groeperingen van
producteurs qui sont reconnues comme telles. telersverenigingen die als dusdanig erkend zijn.
- Des producteurs qui ne sont pas affiliés à une organisation de - Producenten die geen lid zijn van een telersvereniging of een
producteurs ou à une association d'organisations de producteurs groepering van telersverenigingen kunnen in aanmerking komen voor
peuvent participer au régime d'intervention pour ces produits (annexe
II) à condition qu'ils en fassent une demande à une organisation de marktinterventie van deze producten (bijlage II) mits zij daartoe vóór
producteurs ou à une association d'organisations de producteurs avant de aanvang van het verkoopseizoen een verzoek richten tot een erkende
le début de la campagne de commercialisation. L'indemnité telersvereniging of groepering van telersverenigingen. De aan de teler
communautaire de retrait payée au producteur est diminuée de 10 pct. betaalde communautaire ophoudvergoeding wordt dan evenwel verminderd
et ne peut être accordée au-delà d'un pourcentage de 10 pct. de la met 10 pct. en wordt betaald voor hoogstens 10 pct. van de in de
production commercialisée du producteur. handel gebrachte productie van de teler.
§ 2. La compensation de retrait pour le retrait du marché de produits § 2. De ophoudcompensatie voor het uit de markt nemen van producten
ne figurant pas à l'annexe II du Règlement précité ou pour le buiten bijlage II van bovenvermelde Verordening of voor de toeslag op
complément à l'indemnité de retrait visée au § 1er du présent article de in § 1 van dit artikel vermelde ophoudvergoeding wordt slechts
n'est octroyée que si l'organisation de producteurs ou l'association uitbetaald indien de betrokken telersvereniging of groepering van
d'organisations de producteurs concernée a introduit un programme telersverenigingen een door de overheid goedgekeurd operationeel
opérationnel approuvé par l'autorité. programma ingediend heeft.
§ 3. L'introduction de la déclaration de créance d'intervention et de § 3. De aangifte van de schuldvordering van interventie en de
la déclaration d'intervention sont effectuées au moyen des formulaires interventieverklaring worden ingediend door middel van formulieren
prescrits par l'autorité. voorgeschreven door de overheid.
Distribution gratuite Gratis uitreiking

Art. 4.§ 1er. Les institutions, organisations et personnes qui

Art. 4.§ 1. De instellingen, organisaties en personen die in

souhaitent entrer en ligne de compte pour la distribution gratuite de aanmerking wensen te komen voor gratis-uitreiking van uit de markt
produits retirés du marché demandent selon le cas un agrément au
Service Contrôle des interventions et aides U.E. (DG 4) au moyen du genomen producten vragen al naargelang het geval door middel van het
formulaire prescrit en annexe 1 ou signent un engagement suivant le in bijlage 1 voorgeschreven formulier een erkenning aan bij de Dienst
Controle EU-interventies- en steun (DG 4) of ondertekenen een
overeenkomst volgens het model voorgeschreven door de hoger genoemde
modèle prescrit par le service précité pour un des types suivants : dienst al naargelang het geval voor een van de volgende types :
1. Type 1 : 1. Type 1 :
institutions ou organisations charitables. liefdadigheidsinstellingen of -organisaties.
2. Type 2 : 2. Type 2 :
- hôpitaux; - ziekenhuizen;
- homes pour personnes âgées; - bejaardentehuizen.;
- établissements pénitentiaires; - strafinrichtingen;
- colonies de vacances. - vakantiekolonies.
3. Type 3 : 3. Type 3 :
- écoles. - scholen.
4. Type 4 : 4. Type 4 :
- les non-producteurs de fruits et légumes qui ont conclu un - de niet-producenten van groenten of fruit die een overeenkomst
engagement ainsi que les producteurs de fruits et légumes pour autant afsluiten en ook producenten van groenten en fruit mits naleving van
qu'ils respectent les conditions particulières mentionnées dans in de overeenkomst vermelde bijzondere voorwaarden;
l'engagement;
- les transporteurs qui ont conclu un engagement en vue du transport - de transporteurs, die met het oog op transport voor rekening van
pour le compte des bénéficiaires du type 4. type 4 - gerechtigden een overeenkomst afsluiten.
5. Type 5 : 5. Type 5 :
les transformateurs de déchets végétaux en compost agréés par les door de regionale overheiden erkende verwerkers van GFT-afval tot
autorités régionales. compost.
6. Type 6 : 6. Type 6 :
les industries de transformation reconnues comme telles par l'autorité compétente. de verwerkingsnijverheid door de bevoegde overheid alsdusdanig erkend.
§ 2. En cas d'un avis positif, le service précité au § 1er délivre un § 2. In geval van een gunstig advies wordt door de in § 1 genoemde
agrément, dont le modèle figure en annexe 2, pour les types 1, 2 et 3 dienst een erkenning afgeleverd waarvan het model in bijlage 2 voor
ou accepte l'engagement pour le type 4. type 1, 2 en 3 of wordt de overeenkomst van type 4 aangenomen.

Art. 5.§ 1er. Les institutions bénéficiaires de type 1 sont réparties

Art. 5.§ 1. De gerechtigde instellingen type 1 worden als volgt

comme suit : ingedeeld :
- les institutions ou organisations charitables qui distribuent des - liefdadigheidsinstellingen of organisaties die uit de markt genomen
produits retirés du marché aux nécessiteux uniquement en Belgique sont du type 1 A; producten uitreiken aan behoeftigen in België alleen zijn type 1 A;
- les institutions ou organisations charitables qui distribuent des - liefdadigheidsinstellingen of organisaties die uit de markt genomen
produits retirés du marché aux nécessiteux dans la Communauté producten uitreiken aan behoeftigen in de Europese Gemeenschap zijn
européenne sont du type 1 B; type 1 B;
- les institutions charitables qui distribuent des produits retirés du - liefdadigheidsinstellingen die uit de markt genomen producten
marché aux nécessiteux dans les pays tiers sont du type 1 C. uitreiken aan behoeftigen in derde landen zijn type 1 C.
§ 2. - Les non-producteurs bénéficiaires et, sous des conditions § 2. - De gerechtigde niet-producenten en onder bijzondere voorwaarden
particulières, les producteurs de fruits et légumes de type 4 doivent ook producenten van groenten en fruit van type 4 dienen één of
conclure un ou plusieurs engagements suivant un modèle prescrit par meerdere overeenkomsten af te sluiten volgens een door de overheid
l'autorité pour une des destinations suivantes : voorgeschreven model voor een van de volgende bestemmingen :
- type 4 A : destination alimentation animale; - type 4 A :bestemming dierenvoeding
- type 4 B : destination alimentation animale pour la chasse; - type 4 B : bestemming dierenvoeding voor de jacht
- type 4 C : destination engrais. - type 4 C : bestemming bemesting
- Les transporteurs du type 4 T qui assurent le transport pour le - De transporteurs van type 4 T die voor rekening van niet-producenten
van groenten en fruit het vervoer verzekeren, dienen een overeenkomst
compte de non-producteurs doivent conclure un engagement conformément af te sluiten overeenkomstig het door de bevoegde overheid
au modèle prescrit par l'autorité compétente. voorgeschreven model.
§ 3. Les institutions ou organisations bénéficiaires de type 6 sont § 3. De gerechtigde instellingen of organisaties van type 6 worden als
réparties comme suit : volgt ingedeeld :
- type 6 A : les transformateurs de fruits en alcool; - type 6 A : verwerkers van fruit tot alcohol
- type 6 B : l'industrie de transformation visée à l'article 30 sous - type 6 B : de verwerkende industrie zoals voorzien in artikel 30
1. d. du Règlement (CE) 2200/96, aux conditions stipulées par ledit onder 1.d. van Verordening (EG) 2200/96 en onder de in dezelfde
règlement; verordening voorziene voorwaarden.
- type 6 C : l'industrie des aliments pour animaux. - type 6 C : de veevoederindustrie.

Art. 6.§ 1er. Les institutions ou organisations bénéficiaires

Art. 6.§ 1. De gerechtigde instellingen of organisaties met een

titulaires d'un agrément de type 1 comme mentionné dans l'article 4 et erkenning type 1 zoals vermeld in artikel 4 en artikel 5, § 1 moeten
l'article 5, § 1er doivent répondre aux conditions suivantes ou aan de volgende voorwaarden voldoen of zich verbinden om :
s'engager à : - présenter pour vérification la carte de réception attribuée - de toegekende kaart voor ontvangst (erkenning) waarvan het model in
(agrément) dont le modèle figure en annexe 2, mentionnant les bijlage 2 met vermelding van de afgehaalde hoeveelheden, geparafeerd
quantités enlevées, paraphée par le détenteur de la carte, et tous les door de kaarthouder en alle andere relevante documenten ter inzage
autres documents utiles aux agents de contrôle; justifier les voor te leggen aan de controle-agenten; de verdeelde hoeveelheden en
quantités distribuées et le nombre de bénéficiaires des produits het aantal gerechtigden dat uit de markt genomen producten bekomen
retirés du marché; heeft te verantwoorden;
- donner accès aux agents de contrôle aux locaux d'entreposage et de - aan de controle-agenten toegang te verschaffen tot de lokalen van
distribution; opslag en distributie;
- compléter et signer à chaque enlèvement un accusé de réception - bij elke afhaling een bewijs van ontvangst overeenkomstig het
conformément au formulaire prescrit dont le modèle figure en annexe 3; voorgeschreven formulier, waarvan het model in bijlage 3 in te vullen en te ondertekenen;
- mentionner dans les statuts ou, pour des associations de fait, dans - in de statuten of voor feitelijke verenigingen in de doelstellingen
les objectifs, que l'objet de la personne morale ou de l'association est la bienfaisance, ou y faire référence; - veiller à ce que les bénéficiaires aient le droit à l'assistance en raison de l'insuffisance de leurs moyens d'existence; - communiquer dans la demande d'agrément les agréments déjà obtenus dans le cadre d'une législation sociale ainsi que la base juridique et l'autorité compétente; - ne pas vendre des produits retirés du marché ou ne pas les distribuer à des institutions ou personnes non-bénéficiaires comme des membres de la direction, du personnel ou autres tiers non-bénéficiaires; te vermelden dat het opzet van de rechtspersoon of van de vereniging liefdadigheid is, of er naar te verwijzen; - er over te waken dat de gerechtigden het recht hebben op bijstand in verband met onvoldoende bestaansmiddelen; - bij de aanvraag tot erkenning melding te maken van een reeds in het kader van een sociale wetgeving toegekende erkenning evenals van de juridische basis en de bevoegde overheid; - geen uit de markt genomen producten te verkopen of weg te geven aan niet-gerechtigde instellingen of personen zoals beheersleden, personeelsleden of andere niet-gerechtigde derden;
- donner une destination par des méthodes écologiques justifiables aux - de bedorven of onbruikbaar geworden hoeveelheden op een ecologisch
quantités avariées ou devenues inutilisables. verantwoorde manier een bestemming te geven.
§ 2. Les institutions bénéficiaires du type 2 visées à l'article 4 § 2. De gerechtigde instellingen van type 2 zoals vermeld in artikel 4
doivent s'engager à : moeten zich verbinden om :
- présenter pour vérification aux agents de contrôle, la carte de - de toegekende kaart voor ontvangst met vermelding van de afgehaalde
réception attribuée, paraphée par le détenteur et mentionnant les hoeveelheden geparafeerd door de kaarthouder en alle andere relevante
quantités enlevées, ainsi que tous les documents utiles; justifier les dokumenten ter inzage voor te leggen aan de kontrole-agenten; de
quantités distribuées et le nombre de bénéficiaires ayant reçu des verdeelde hoeveelheden en het aantal gerechtigden dat uit de markt
produits retirés du marché; genomen producten ontvangen heeft te verantwoorden;
- donner accès aux locaux d'entreposage et de distribution aux agents - aan de controle-agenten toegang te verschaffen tot de lokalen van
de contrôle; opslag en distributie;
- compléter et signer à chaque enlèvement un accusé de réception - bij elke afhaling een bewijs van ontvangst overeenkomstig het
conformément au formulaire prescrit dont un modèle figure en annexe 3; voorgeschreven formulier waarvan een model in bijlage 3 in te vullen
- être effectivement actives dans un des secteurs énumérés à l'article en te ondertekenen;
4 sous le type 2 et à titre de preuve de leurs besoins, joindre à leur - daadwerkelijk werkzaam zijn in een van de in artikel 4 onder type 2
opgesomde sectoren en bij de aanvraag als bewijs van de behoeften een
demande une copie des factures d'achat des 12 derniers mois; afschrift van de aankoopfacturen van de laatste 12 maanden in te
- ne pas vendre des produits retirés du marché ou ne pas les dienen; - geen uit de markt genomen producten te verkopen of weg te geven aan
distribuer à des institutions ou personnes non-bénéficiaires comme des niet-gerechtigde instellingen of personen zoals aan beheersleden,
membres de la direction, du personnel ou autres tiers personeelsleden of andere niet-gerechtigde derden;
non-bénéficiaires;
- donner une destination par des méthodes écologiques justifiables aux - de bedorven of onbruikbaar geworden hoeveelheden op een ecologisch
quantités avariées ou devenues inutilisables. verantwoorde manier een bestemming te geven.
§ 3. Les écoles visées à l'article 4 sous le type 3 doivent répondre § 3. De scholen, vermeld in artikel 4 onder type 3 moeten beantwoorden
aux conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden :
- verser une caution conformément aux dispositions de l'article 9; - een zekerheid stellen zoals voorzien in de bepalingen van artikel 9;
- distribuer gratuitement aux élèves pendant les heures d'école les - het uit de markt genomen fruit alleen aan de leerlingen tijdens de
fruits retirés du marché, en dehors des repas servis dans les cantines schooluren voor consumptie gratis uitreiken buiten de in de
ou restaurants scolaires; schoolkantines of -refters bedeelde maaltijden;
- ne pas vendre des produits retirés du marché ou ne pas les - geen uit de markt genomen producten te verkopen of weg te geven aan
distribuer à des tiers autres que les élèves; derden andere dan de leerlingen;
- compléter et signer à chaque enlèvement un accusé de réception - bij elke afhaling een bewijs van ontvangst overeenkomstig het
conformément au formulaire prescrit dont le modèle figure en annexe 3; voorgeschreven formulier waarvan het model in bijlage 3 invullen en
- donner une destination par des méthodes écologiques justifiables aux ondertekenen; - de bedorven of onbruikbaar geworden hoeveelheden op een ecologisch
quantités avariées ou devenues inutilisables. verantwoorde manier een bestemming geven.
§ 4. Les personnes visées à l'article 4, § 1er sous le type 4 qui ont § 4. De personen vermeld in artikel 4, § 1, van type 4 die een
conclu un engagement doivent répondre aux conditions suivantes : overeenkomst afsluiten moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
- donner une destination aux produits retirés du marché comme prescrit - de uit de markt genomen producten een bestemming geven zoals in de
dans leur engagement; overeenkomst is voorgeschreven;
- avant le premier enlèvement, constituer une caution telle que prévue dans l'article 9 du présent arrêté sous la forme d'une garantie couverte par une institution financière ou sous une autre forme prévue par l'autorité compétente; la garantie est certifiée au moyen d'un formulaire établi sur le modèle prescrit par l'autorité; - dénaturer les produits retirés du marché par les moyens prévus par l'autorité compétente avant qu'ils ne quittent le terrain de l'organisation de producteurs ou de l'association d'organisations de producteurs; - donner aux produits retirés du marché une destination conforme à la réglementation environnementale imposée par l'autorité compétente; - à chaque enlèvement, signer un accusé de réception conformément au - vóór de eerste afhaling een zekerheid zoals voorzien in artikel 9 van dit besluit stellen onder vorm van een waarborg gedekt door een financiële instelling of onder een andere vorm zoals door de bevoegde overheid voorzien; het bewijs van zekerheid wordt gestaafd door middel van een formulier overeenkomstig het door de overheid voorgeschreven model. - de uit de markt genomen producten met de door de bevoegde overheid opgelegde middelen denatureren vóóraleer deze het terrein van de telersvereniging of groepering van telersverenigingen verlaten; - aan de uit de markt genomen producten een bestemming geven conform de door de bevoegde overheid opgelegde leefmilieureglementering; - bij elke afhaling een bewijs van ontvangst overeenkomstig het
formulaire prescrit dont le modèle figure en annexe 3 avant que les voorgeschreven formulier waarvan het model in bijlage 3 ondertekenen
produits ne quittent le terrain de l'organisation de producteurs ou de vooraleer de producten de terreinen van de telersvereniging of
l'association d'organisations de producteurs; groepering van telersverenigingen verlaten;
- communiquer à l'agent de contrôle la localisation exacte de - aan de controle-agent de juiste ligging van het bedrijf, domein of
l'exploitation, du domaine ou de la parcelle avant que les produits ne
quittent le terrain de l'organisation de producteurs ou de perceel mededelen vooraleer de producten de terreinen van de
l'association d'organisations de producteurs; telersvereniging of groepering van telersverenigingen verlaten;
- en cas de fertilisation, les produits ne peuvent être stockés mais - in geval van bemesting mogen de producten niet gestockeerd worden,
doivent être épandus directement sur la parcelle en une couche ze moeten rechtstreeks op het perceel in een homogene laag uitgespreid
homogène et entièrement enfouis le jour même. en nog dezelfde dag volledig ondergewerkt worden.
§ 5. Les transformateurs bénéficiaires de déchets de fruits et légumes § 5. De gerechtigde verwerkers van GFT-afval zoals vermeld in artikel
visés à l'article 4 et agréés comme type 5 doivent répondre aux 4 en erkend als type 5 moeten aan de volgende voorwaarden voldoen :
conditions suivantes :
- enlever seulement les produits retirés du marché et les transformer - de uit de markt genomen producten slechts afhalen en verwerken tot
en compost conformément aux dispositions de l'agrément; compost zoals in hun erkenning vermeld;
- avant le premier enlèvement, constituer une caution telle que prévue - vóór de eerste afhaling een zekerheid stellen zoals voorzien in
à l'article 9; artikel 9 van dit besluit;
- à chaque enlèvement, signer un accusé de réception conformément au - bij elke afhaling een bewijs van ontvangst ondertekenen
formulaire prescrit par l'autorité; overeenkomstig het door de overheid voorgeschreven formulier;
- présenter tous les documents utiles relatifs à la destination aux - aan de controle-agenten alle met betrekking tot de bestemming
agents de contrôle. relevante documenten ter inzage voorleggen.
§ 6. Les agréments de type 6 ne sont délivrés qu'après enquête § 6. De erkenningen van type 6 worden slechts verleend na een
préalable sur place par l'autorité compétente et après avis de la voorafgaandelijk onderzoek ter plaatse door de bevoegde overheid en na
Commission européenne. Les conditions sont fixées cas par cas par het inwinnen van het advies van de Europese Commissie. De voorwaarden
l'autorité compétente en fonction de cet avis. worden geval per geval door de bevoegde overheid, conform dit advies,

Art. 7.Les agréments de type 1, 2 et 3 visés à l'article 4 doivent

vastgesteld.

Art. 7.De in artikel 4 vermelde erkenning type 1, 2 of 3 moet

être demandés au moyen du formulaire dont le modèle figure en annexe aangevraagd worden met het aanvraagformulier waarvan het model in
1. bijlage 1.
- La demande d'agrément des types 5 et 6 doit être introduite par - De aanvraag tot erkenning type 5 en 6 moet per aangetekende brief
lettre recommandée. ingediend worden.
- Toutes les demandes doivent être faites auprès du Service Contrôle - Alle aanvragen dienen te gebeuren bij de Dienst Controle
des interventions et aides U.E. - DG 4 - WTC 3 - 8e étage - Boulevard EU-interventies en -steun - DG 4 - WTC 3 - 8e verdieping - Simon
Simon Bolivar 30 - 1000 Bruxelles. Bolivarlaan 30 - 1000 Brussel.
- L'exemplaire original de l'engagement et celui de la caution - Het origineel eksemplaar van de overeenkomst en de zekerheid
relatifs à la destination selon le type 4 sont également transmis au betreffende de bestemming volgens type 4 worden eveneens overgemaakt
service précité. aan de genoemde dienst.
Conditions particulières Bijzondere voorwaarden

Art. 8.La quantité maximale de produits retirés du marché pouvant

Art. 8.De jaarlijks gratis te bekomen uit de markt genomen producten

être obtenue gratuitement chaque année en cas de disponibilité s'élève bedragen in geval van beschikbaarheid hoogstens :
à : pour le type 1: 75 kg de fruits et légumes par bénéficiaire par 12 mois; voor type 1 : 75 kg groenten en fruit per begunstigde per 12 maanden;
pour le type 2 : 50 % des quantités achetées au cours des 12 derniers voor type 2 : 50 % van de gedurende de laatste twaalf maanden
mois; aangekochte hoeveelheden;
pour le type 3 : 10 kg de pommes par écolier âgé de plus de 6 ans voor type 3 : 10 kg appelen per regelmatig ingeschreven leerling ouder
inscrit régulièrement et par 12 mois; dan 6 jaar en per 12 maanden;
pour le type 4 : - pour l'alimentation animale, les quantités à voor type 4 : - voor diervoeders moet de afgehaalde hoeveelheid in een
enlever doivent être déterminées proportionellement au nombre evenredige verhouding met het aantal dieren bepaald worden rekening
d'animaux et tenant compte de la disponibilité; houdend met de beschikbaarheid;
- 100 tonnes par ha à fertiliser (engrais vert). - 100 ton per te bemesten ha (groenbemesting).
pour les types 5 et 6 : à fixer dans les conditions d'agrément. voor type 5 en 6 : vast te stellen in de erkenningsvoorwaarden.
Les quantités indiquées sont susceptibles d'être adaptées par De vermelde hoeveelheden kunnen door de bevoegde overheid, afhankelijk
l'autorité compétente en fonction des circonstances. van de omstandigheden aangepast worden.

Art. 9.- la caution prévue pour l'agrément de types 3 et 4 peut être

Art. 9.- de voor de erkenningstype 3 en 4 voorziene zekerheid kan

constituée en bloquant le montant prévu auprès d'un organisme gesteld worden door blokkering van het voorziene bedrag bij een
financier; la preuve de la constitution de caution est établie sur le financiële instelling; het bewijs van de zekerheidsstelling wordt
formulaire dont le modèle figure en annexe 4; opgesteld op het formulier waarvan een model in bijlage 4;
- les bénéficiaires relevant du type 3 constituent une caution de 10 - de begunstigden vermeld onder type 3 stellen een zekerheid van 10
000 FB; 000 BF;
- les bénéficiaires relevant des types 4A, 4B et 4C constituent une - de begunstigden vermeld onder type 4A, 4B en 4C stellen een
caution de 50 000 FB; zekerheid van 50 000 BF;
- les bénéficiaires relevant du type 4T (transporteurs) et du type 5 - de begunstigden vermeld onder type 4T (transportbedrijven) en type 5
(les entreprises de compostage) constituent une caution de 10 000 FB (composteringsbedrijven) stellen een zekerheid van 10 000 BF per
par tonne de capacité de transport mise en oeuvre; ingezette ton transportcapaciteit;
- la caution doit avoir été notifiée auprès de l'autorité compétente - de zekerheid moet bij de bevoegde overheid betekend zijn vóóraleer
avant qu'un enlèvement puisse avoir lieu auprès de l'organisation de een afhaling bij de telersvereniging of groepering van
producteurs ou de l'association d'organisations de producteurs. telersverenigingen kan plaatsvinden.

Art. 10.§ 1er. Les frais de transport des produits distribués à des

Art. 10.§ 1. De vervoerkosten voor producten uitgereikt aan

institutions de types 1 et 2 sont remboursés par le Bureau instellingen type 1 en 2 worden terugbetaald door het Belgisch
Interventie- en Restitutie Bureau. De aanvraag tot uitbetaling dient
d'Intervention et de Restitution Belge. La demande de paiement te gebeuren door middel van het document waarvan het model in bijlage
effectuée au moyen du document dont le modèle figure en annexe 5 et 5 dat samen met de bewijsstukken overgemaakt wordt aan de Dienst
accompagnée des pièces justificatives doit être adressée au Service
Contrôle des interventions et aides U.E. Controle E.U. - interventies en -steun.
§ 2. Cette demande de paiement est introduite par tranches supérieures § 2. Deze aanvraag tot uitbetaling wordt ingediend per schijven groter
à la contre-valeur de 1.000 ECU ou, si ce montant n'est pas atteint, dan de tegenwaarde van 1.000 ECU of indien dit niet bereikt wordt
par semestre. zesmaandelijks.

Art. 11.§ 1er. Les produits retirés du marché ne peuvent pas quitter

Art. 11.§ 1. Uit de markt genomen producten mogen de terreinen van de

les terrains de l'organisation de producteurs dans les emballages telersvereniging niet verlaten in de gebruikelijke commerciële
utilisés pour la commercialisation. verpakkingen.
§ 2. Les frais de triage et d'emballage de pommes liés à la § 2. Sorteer- en verpakkingskosten van appelen gedaan voor de gratis
distribution gratuite à des institutions titulaires d'un agrément de
type 1 sont seulement remboursables aux organisations de producteurs bedeling aan instellingen met een erkenning type 1 zijn slechts aan de
lorsque cette distribution s'effectue dans le cadre d'un accord conclu telersverenigingen terugbetaalbaar mits het sluiten van een
entre l'organisation de producteurs et l'institution agréée overeenkomst daaromtrent tussen de telersvereniging en de erkende
conformément au prescrit de l'article 16 du Règlement (CE) n° 659/97 instelling conform de eisen gesteld in artikel 16 van Verordening (EG)
du 16 avril 1997. Cet accord doit être notifié au Service Contrôle des nr. 659/97 van 16 april 1997. Deze overeenkomst dient genotificeerd te
interventions et aides U.E. ainsi qu'aux services de la Commission. worden bij de Dienst Controle EU-interventies en -steun en betekend te
Les organisations de producteurs doivent introduire une déclaration de worden bij de diensten van de Commissie.
créance sur le formulaire prescrit dont un modèle en annexe 6. De telersverenigingen dienen desbetreffend een schuldvordering in door
Ces frais sont remboursés au maximum pour le montant figurant en middel van het voorgeschreven formulier waarvan een model in bijlage 6.
annexe 5 point 2 du Règl. (CE) n° 659/57. Deze kosten worden voor maximaal het in bijlage 5 punt 2 van Ver. (EG)
nr. 659/57 vermelde bedrag vergoed.
On doit pouvoir faire clairement une distinction entre l'emballage de De verpakking van deze gratis bedeelde uit de markt genomen appelen
ces pommes retirées du marché et les autres emballages utilisés dans dient duidelijk van de commercieel gangbare verpakkingen
le commerce. La mention « distribution gratuite pommes onderscheidbaar te zijn. De vermelding « gratis bedeling
d'intervention/gratis-bedeling interventie-appelen » doit être apposée interventie-appelen/distribution gratuite pommes d'intervention »,
d'une manière clairement lisible. dient aangebracht te worden in duidelijk leesbare aanduidingen.

Art. 12.§ 1er. Les produits retirés du marché doivent par priorité

Art. 12.§ 1. De uit de markt genomen producten worden bij voorrang

être mis à la disposition des institutions et organisations de type 1, ter beschikking gesteld aan de instellingen en organisaties van type
ensuite aux bénéficiaires de types 2 et 3 et, seulement lorsque ces 1, vervolgens aan de begunstigden van type 2 en 3 en slechts nadat
débouchés ne peuvent suivre le rythme de disponibilité, aux deze afzetmogelijkheden het ritme van beschikbaarheid niet kunnen
bénéficiaires de types 4, 5 et 6. volgen aan de begunstigden van type 4, 5 en 6.
§ 2. Le Service Contrôle des interventions et aides U.E. coordonne la § 2. De Dienst Controle E.U. -interventies en -steun coördineert het
mise à la disposition des produits retirés du marché. ter beschikking stellen van de uit de markt genomen producten.
Sanctions Sancties

Art. 13.§ 1er. Sans préjudice des sanctions prévues par les

Art. 13.§ 1. Onverminderd de in Verordeningen (EG) nr. 2200/96 en

Règlements (CE) n° 2200/96 et 659/97, les institutions, les 659/97 voorziene sancties worden de instellingen, bedrijven,
entreprises, les transporteurs, les personnes morales et physiques transporteurs, rechtspersonen en natuurlijke personen betrapt op
coupables de fraude ou de distribution illicite de produits retirés du fraude of het onrechtmatig verdelen van uit de markt genomen producten
marché ou d'autres pratiques frauduleuses sont, indépendamment des of andere bedrieglijke praktijken, onverminderd eventuele
poursuites judiciaires éventuelles, exclus définitivement de la strafrechterlijke vervolging, definitief uitgesloten voor de
distribution gratuite en l'application des Règlements précités. toepassing van gratis-uitreiking overeenkomstig bovenvermelde
§ 2. Les organisations de producteurs ou associations d'organisations Verordeningen. § 2. Telersverenigingen of groeperingen van telersverenigingen die
de producteurs coupables de fausse déclaration ou d'infraction aux enige valse verklaring of overtreding van bovenvermelde Verordeningen
Règlements susvisés seront, outre les sanctions prévues à l'article 19 plegen worden buiten de in artikel 19 van de Verordening (EG) nr.
du Règlement (CE) n° 659/97 et à l'article 46 du Règlement (CE) n° 659/97 en artikel 46 van Verordening (EG) nr. 2200/96 voorziene
2200/96, également poursuivis conformément à la loi du 28 mars 1975 sancties ook vervolgd op basis van de wet van 28 maart 1975
relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture betreffende handel in landbouw- tuinbouw- en zeevisserij producten.
et de la pêche maritime. § 3. Les écoles, les non-producteurs, les transporteurs et les § 3. De scholen, niet-producenten, transporteurs en bedrijven die
entreprises qui sont tenus de verser une caution pour avoir accès à la gehouden zijn een zekerheid te stellen om in aanmerking te komen voor
distribution gratuite perdent également le montant de la caution de gratis-bedeling verliezen tevens het bedrag van de genoemde
précitée en cas de constatation d'irrégularités. zekerheid in geval van vaststelling van onregelmatigheden.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur à partir du début de la

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het

campagne 1997/1998. verkoopseizoen 1997/1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^