Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers | Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide | 22 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling |
régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation | inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de |
de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers | verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van |
pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers | melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le règlement n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; | van het EG-Verdrag inzake de de minimis-regeling; |
Vu le règlement n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | december 2013 betreffende de uitvoering van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de l'agriculture; | van het EG-Verdrag inzake de de minimis-regeling in de landbouwsector; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.241, D.242, D.243, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.241, D.242, D.243, |
D.245 à D.247; | D.245 tot D.247; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor |
investissements dans le secteur agricole, modifié par l'arrêté du | de investeringen in de landbouwsector, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 24 septembre 2009, les articles 76ter et | de Waalse Regering van 24 september 2009, inzonderheid op de artikelen |
76quater; | 76ter en 76quater; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux aides | Gelet op het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de |
régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la | gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking |
commercialisation de produits laitiers, modifié par l'arrêté | en de afzet van melkproducten, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
ministériel du 31 juillet 2011, par l'arrêté ministériel du 16 janvier | van 31 juli 2011, bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en |
2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août 2015; | bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011 instaurant une aide | Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 2011 tot invoering van |
régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation | een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de |
de produits issus de leur exploitation modifié par l'arrêté | verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf, gewijzigd bij |
ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août | het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel |
2015; | besluit van 27 augustus 2015; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2016; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juillet 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | juli 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
particulièrement l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de prolonger le régime d'aide de minimis au | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
profit des éleveurs pour la transformation ou la commercialisation des | Overwegende dat de de-minimis-steunregeling ten gunste van fokkers |
produits issus de leur élevage, au profit des sociétés coopératives de | ingevoerd moet worden om de verwerking of afzet van producten uit hun |
transformation ou de commercialisation pour le développement de | bedrijven te ondersteunen, ten gunste van coöperatieve verwerkings- of |
projets de valorisation de produits issus de l'élevage et au profit | afzetvennootschappen voor de ontwikkeling van projecten tot |
des producteurs laitiers pour la transformation ou la | opwaardering van fokkerijproducten en ten gunste van melkproducenten |
commercialisation des produits laitiers issus de leur exploitation; | voor de verwerking of de afzet van zuivelproducten uit hun bedrijf; |
Considérant que ces aides visent à augmenter la rentabilité de leur | Overwegende dat deze tegemoetkomingen een hogere rentabiliteit van hun |
production, | productie beogen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 11 |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het ministerieel besluit van |
novembre 2009 relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers | 11 november 2009 betreffende de gewestelijke steunverlening aan de |
pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers, | melkproducenten voor de verwerking en de afzet van melkproducten, |
le montant de 1.000 euros est remplacé par 2.000 euros. | worden de woorden "1.000 euro" vervangen door de woorden "2.000 euro". |
Art. 2.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté ministériel, tel que |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid,van hetzelfde ministerieel besluit, |
modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, par l'arrêté | zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, bij het |
ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août | ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel |
2015, les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les termes "31 | besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 december 2015" |
décembre 2017". | vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 3.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel, tel que |
Art. 3.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit, |
modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, par l'arrêté | zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, bij het |
ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du 27 août | ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het ministerieel |
2015, les termes "30 juin 2016" sont remplacés par les termes "31 | besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "30 juni 2016" |
décembre 2017". | vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 4.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, du même arrêté ministériel, |
Art. 4.In artikel 8, § 2, eerste lid, van hetzelfde ministerieel |
tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, par | besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du | 2011, bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het |
27 août 2015, les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les | ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 |
termes "31 décembre 2017". | december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 5.A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 31 juillet |
Art. 5.In artikel 2, tweede lid, van het ministerieel besluit van 31 |
2011 instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la transformation | juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten |
ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation; le | gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit |
montant de 1.000 euros est remplacé par 2.000 euros. | hun bedrijf, worden de woorden "1.000 euro" vervangen door de woorden "2.000 euro". |
Art. 6.L'article 3, 3°, du même arrêté, est remplacé par : |
Art. 6.Artikel 3, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« 3° ne pas avoir déjà bénéficié de l'aide octroyée sur base de cet | « 3° niet reeds in aanmerking zijn gekomen voor de steun verleend |
arrêté après le 31 décembre 2012. » | krachtens dit besluit na 31 december 2012. » |
Art. 7.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, tel que modifié par |
Art. 7.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, zoals |
l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté ministériel du | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en bij het |
27 août 2015; les termes "31 décembre 2015" sont remplacés par les | ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden "31 |
termes "31 décembre 2017". | december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 8.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel tel que |
Art. 8.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit, |
modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par l'arrêté | zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en |
ministériel du 27 août 2015, les termes "31 décembre 2016" sont | bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden |
remplacés par les termes "31 décembre 2017". | "31 december 2016" vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 9.A l'article 8, paragraphe 2, alinéa 1er, du même arrêté, tel |
Art. 9.In artikel 8, paragraaf 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
que modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2014 et par | zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2014 en |
l'arrêté ministériel du 27 août 2015, les termes "31 décembre 2015" | bij het ministerieel besluit van 27 augustus 2015, worden de woorden |
sont remplacés par les termes "31 décembre 2017". | "31 december 2015" vervangen door de woorden "31 december 2017". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 22 juillet 2016. | Namen, 22 juli 2016. |
R. COLLIN | R. COLLIN |