← Retour vers "Arrêté ministériel portant la nomination d'un réviseur auprès de l'Institution royale de Messines "
Arrêté ministériel portant la nomination d'un réviseur auprès de l'Institution royale de Messines | Ministerieel besluit houdende de benoeming van een revisor bij het Koninklijk Gesticht van Mesen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
22 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel portant la nomination d'un | 22 JULI 2013. - Ministerieel besluit houdende de benoeming van een |
réviseur auprès de l'Institution royale de Messines | revisor bij het Koninklijk Gesticht van Mesen |
Le Ministre de la Défense et le Ministre des Finances, | De Minister van Landsverdediging en de Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal n° 13650 du 14 juillet 1970, modifié par l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit nr. 13650 van 14 juli 1970, gewijzigd |
royal n° 14812 du 20 juillet 1972, par l'arrêté royal n° 1632 du 12 | bij het koninklijk besluit nr. 14812 van 20 juli 1972, bij het |
koninklijk besluit nr. 1632 van 12 september 1997 en bij het | |
septembre 1997 et par l'arrêté royal n° 2677 du 20 janvier 2000; | koninklijk besluit nr. 2677 van 20 januari 2000; |
Vu l'arrêté ministériel n° 88152 du 14 février 2008 portant nomination | Gelet op het ministerieel besluit nr. 88152 van 14 februari 2008 |
d'un réviseur en remplacement du réviseur démissionnaire auprès de | houdende benoeming van een revisor ter vervanging van de |
l'Institution royale de Messines; | ontslagnemende revisor bij het Koninklijk Gesticht van Mesen; |
Considérant l'approbation du règlement général de l'Institution Royale | Overwegende de goedkeuring van het algemeen reglement van het |
de Messines, l'article 16, | Koninklijk Gesticht van Mesen, artikel 16, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Chantal Joos est déchargée en qualité de réviseur |
Artikel 1.Mevr. Chantal Joos wordt ontslagen als revisor bij het |
auprès de l'Institution royale de Messines. | Koninklijk Gesticht van Mesen. |
Art. 2.M. Peter Lenoir, membre de l'Institut des réviseurs |
Art. 2.De heer Peter Lenoir, lid van het Instituut der |
d'entreprises est désigné en qualité de réviseur auprès de | bedrijfsrevisoren, wordt aangesteld tot revisor bij het Koninklijk |
l'Institution royale de Messines. | Gesticht van Mesen. |
Art. 3.La mission globale de révisorate pour l'Institution royale de |
Art. 3.De globale revisoropdracht voor het Koninklijk Gesticht van |
Messines est confié à M. Peter Lenoir, pour une prestation comprenant | Mesen wordt toevertrouwd aan de heer Peter Lenoir, voor een prestatie |
par année 16 vacations d'une demi-journée, prestées à l'organisme, au | die per jaar, 16 vacaties omvat van een halve dag, gepresteerd bij de |
prix de 144,21 (sans T.V.A.) par vacation, sans révision des prix. | instelling, tegen de prijs van 144,21 (zonder btw) per vacatie, |
Cette indemnité est adaptée à l'indice des prix à la consommation. | zonder prijsherziening. Deze vergoeding wordt aan de indexprijs van de |
consumptiegoederen aangepast. | |
Bruxelles, le 22 juillet 2013. | Brussel, 22 juli 2013. |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |