← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Centrale de Services à Domicile en Luxembourg "
Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Centrale de Services à Domicile en Luxembourg | Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW « Centrale de Services à Domicile en Luxembourg » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL | 22 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage |
Centrale de Services à Domicile en Luxembourg | aan de VZW « Centrale de Services à Domicile en Luxembourg » |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépensas | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 52/14.33.00.01; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, op begroting 25, |
artikel 52/14.33.00.01; | |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tol wijziging van |
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation | het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister |
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake | |
relative aux subventions; | subsidietoekenning wordt verleend; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c) ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c) ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de mille euros ( euro 1.000), inscrite sur |
Artikel 1.Een toelage van duizend euro ( euro 1.000) ingeschreven op |
l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé | artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2009, est allouée à l'ASBL Centrale de Services à Domicile | Leefinilieu, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan de VZW « |
en Luxembourg (avenue Nestor Martin, 59, 6870 Saint-Hubert) (IBAN BE79 | Centrale de Services à Domicile en Luxembourg » (avenue Nestor Martin, |
1325 0279 8733) à titre d'encouragement de l'Etat pour l'organisation | 59, 6870 Saint-Hubert) (IBAN BE79 1325 0279 8733) als rijkssteun voor de |
de la journée « 20 ans de la CSD Luxembourg », le 18 septembre 2009, à | organisatie van de dag « 20 ans de la CSI Luxembourg », op 18 |
Libramont. | september 2009 te Libramont. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er février 2010, date limite) auprès | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 februari 2010) aan de Federale |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à | Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. |
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de | De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of |
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, | personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met |
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de | name lonen, reiskosten, kleine kosten m.b.t. kantoor (telefoon, |
bureau (téléphone, correspondance,....) ou de fourniture ayant un | correspondentie,...) of leveringen die rechtstreeks verband houden met |
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2009. Les frais | de bovenvermelde actie, en zich hebben voorgedaan in 2009. De |
d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. | investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effet, le 1er janvier 2009. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 22 juillet 2009. | Brussel, 22 juli 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |