Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/07/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 1990 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van sommige bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle La Vice- Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes, 22 JULI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 1990 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van sommige bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen De Vice-Eerste Minister en Minister van sociale Zaken en Volksgezondheid, De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden,
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment le titre III, Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op titel
chapitre IV, article 269; III, hoofdstuk IV, artikel 269;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van
dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à sommige bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere
charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, notamment werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen voor werknemers,
l'article 3, § 1er; inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 25 april 1990 tot uitvoering van
royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van sommige
concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere
l'employeur sur la prépension conventionnelle, modifié par l'arrêté werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen, gewijzigd bij
ministériel du 1er juin 1999; het ministerieel besluit van 1 juni 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National des pensions, Gelet op het advies het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 23 juin 2008, Pensioenen, gegeven op 23 juni 2008,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Les déclarations justificatives de la cotisation spéciale

Artikel 1.De aangiften ter verantwoording van de bij titel III,

à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, visée au hoofdstuk IV, van de programmawet van 22 december 1989 bedoelde
titre III, chapitre IV de la loi-programme du 22 décembre 1989, sont bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen,
faites à partir du 1er janvier 2009 à l'aide de formulaires qui sont worden vanaf 1 januari 2009 verricht aan de hand van formulieren die
conformes au modèle annexé au présent arrêté. overeenstemmen met het model dat als bijlage bij dit besluit is

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

gevoegd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Bruxelles, le 22 juillet 2008. Brussel, 22 julli 2008.
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Villes, Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juli 2008.
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé, Volksgezondheid,
Mme L. ONEKLINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Villes, Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juli 2008.
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé, Volksgezondheid,
Mme L. ONEKLINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Intégration sociale des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Villes, Steden,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^