Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/07/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier "
Arrêté ministériel pris en exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
22 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel pris en exécution de certaines 22 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van sommige
dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
articles 28 et 51; kader beneden de rang van officier, inzonderheid op de artikelen 28 en 51;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté fixe des mesures indispensables à Overwegende dat dit besluit nadere regels bepaalt die onontbeerlijk
une exécution cohérente de certaines dispositions de l'arrêté royal du zijn voor een samenhangende uitvoering van sommige bepalingen van het
18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van
de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de
et au régime des prestatons de service des militaires du cadre actif dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de
au-dessous du rang d'officier, entrées en vigueur le 1er juillet 2003, rang van officier, die in werking zijn getreden op 1 juli 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « het

d'entendre par « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 18 mars 2003 koninklijk besluit » verstaan : het koninklijk besluit van 18 maart
relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen
des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen
rang d'officier. van het actief kader beneden de rang van officier.

Art. 2.§ 1er. L'autorité visée à l'article 28, alinéa 4, 1°, de

Art. 2.§ 1. De overheid bedoeld in artikel 28, vierde lid, 1°, van

het koninklijk besluit, die gemachtigd is om de toelage voor
l'arrêté royal, qui est habilitée à octroyer l'allocation pour le terugroepbaar personeel, wegens behoorlijk gerechtvaardigde
personnel rappelable, pour des raisons de service dûment justifiées, à dienstredenen, toe te kennen aan een personeelslid dat voldoet aan de
un membre du personnel qui répond aux conditions visées à l'article 28 in het artikel 28 van het koninklijk besluit, bedoelde voorwaarden,
de l'arrêté royal, mais qui ne reprend toutefois pas le service dans doch niet de dienst hervat in het kader van een beurtrol, is deze
le cadre d'un tour de rôle, est celle fixée au § 4. bepaald in § 4.
§ 2. L'autorité visée aux articles 28, alinéa 4, 2°, et 51, alinéa 2, § 2. De overheid bedoeld in de artikelen 28, vierde lid, 2°, en 51,
2°, de l'arrêté royal, habilitée à fixer les niveaux possibles selon tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit, gemachtigd om de mogelijke
lesquels le personnel est rappelable et les modalités concernant graden van terugroepbaarheid en de nadere regels inzake de organisatie
l'organisation de ce régime de service, ainsi qu'à déterminer les van deze dienstregeling te bepalen, alsook om de
modalités d'application pour le personnel rappelable, est le directeur toepassingsmodaliteiten voor het terugroepbaar personeel vast te
général human resources. stellen, is de directeur-generaal human resources.
§ 3. Pour pouvoir être considéré comme « rappelable », le membre du § 3. Om als « terugroepbaar » te kunnen worden beschouwd, moet het
personnel doit : personeelslid :
1° avoir reçu un préavis de rappel de l'autorité compétente; 1° een preadvies van terugroepbaarheid gekregen hebben van de bevoegde
2° pouvoir être contacté sur le lieu où il se trouve, que ce soit par overheid; 2° op de plaats waar het zich bevindt, bereikt kunnen worden via
téléphone, GSM, sémaphone ou tout autre appareil similaire; telefoon, GSM, semafoon of elk ander gelijkaardig toestel;
3° pouvoir reprendre son service endéans le délai fixé par l'autorité 3° de dienst kunnen hervatten binnen de door de bevoegde overheid
compétente. bepaalde termijn.
§ 4. L'autorité compétente pour fixer un préavis de rappel de quatre § 4. De bevoegde overheid om een preadvies van terugroepbaarheid van
heures est le chef de corps ou l'autorité qui en exerce les vier uur te bepalen, is de korpscommandant of de overheid die er de
attributions. bevoegdheden van uitoefent.
L'autorité compétente pour fixer un préavis de rappel de deux heures De bevoegde overheid om een preadvies van terugroepbaardheid van twee
est : uur te bepalen is :
1° pour les services du chef de la défense et du vice-chef de la 1° voor de diensten van de chef defensie en de vice-chef defensie, en
défense, et pour la direction territoriale : le vice-chef de la voor de territoriale directie : de vice-chef defensie;
défense; 2° pour chaque département d'état-major : le sous-chef d'état-major; 2° voor elk stafdepartement : de onderstafchef;
3° pour chaque direction générale : le directeur général; 3° voor elke algemene directie : de directeur-generaal;
4° pour le service d'inspection générale : l'inspecteur général 4° voor de algemene inspectiedienst : de inspecteurgeneraal
médiateur chargé de l'égalité des chances. bemiddelaar belast met de gelijke kansen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003.

Bruxelles, le 22 juillet 2003. Brussel, 22 juli 2003.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^