Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/01/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
22 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke
conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de
visbestanden in zee
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE
L'ECONOMIE SOCIALE, ET DE L'AGRICULTURE,
Base légale Rechtsgronden
Le présent arrêté est basé sur : Dit besluit is gebaseerd op :
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil -Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad,
- le Règlement (UE) N° 2020/ du Conseil du janvier 2020 établissant, artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2020/ van de Raad van januari 2020 tot
pour 2020, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques vaststelling, voor 2020, van de vangstmogelijkheden voor sommige
et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie
l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van
n'appartenant pas à l'Union; toepassing zijn;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2239 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2239 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde
certaines pêcheries des eaux occidentales septentrionales pour la demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de periode
période 2020-2021; 2020-2021;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2238 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2237 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde
débarquement pour certaines pêcheries démersales dans la mer du Nord demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de periode
pour la période 2020-2021; 2020-2021;
- le Règlement délégué (UE) 2019/2237 de la Commission du 1er octobre - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2238 van de Commissie van 1
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour oktober 2019 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering van
certaines pêcheries démersales dans les eaux occidentales australes de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen in de
pour la période 2020-2021 ; Noordzee voor de periode 2020-2021;
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, notamment l'article 24; visserijbeleid, artikel 24;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden,
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18. gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011,
Exigences formelles artikel 18. Vormvereiste
Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973.
janvier 1973. Il y a une urgence du fait que le présent arrêté ministériel doit Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit in
entrer en vigueur le 1er février 2020. Par le présent arrêté, la werking moet treden op 1 februari 2020. Met dit besluit wordt verder
décision du Conseil européen du 16 et 17 décembre 2019 est mise en gevolg gegeven aan de beslissing van de Europese Raad van 16 en 17
oeuvre. D'une part, le contenu de 'arrêté est soumis à des contrôles december 2019. De inhoud van dit ministerieel besluit is onderworpen
administratifs. D'autre part, il est nécessaire d'assurer la aan administratieve handhaving enerzijds; anderzijds is het
continuité des missions de service public, et ce dans le respect des noodzakelijk om de continuïteit van de opdrachten als overheidsdienst
obligations imposées par la réglementation européenne et te verzekeren met inachtneming van de verplichtingen die door de
internationale dans le domaine de la pêche maritime. Europese en internationale regelgeving op het gebied van de
zeevisserij worden opgelegd.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven :
Lors de sa séance du 7 janvier 2020, la Commission des quotas a De quotacommissie heeft op haar zitting van 7 januari 2020 een
formulé un projet d'avis portant une modification du plan de pêche voorstel van advies tot aanpassing van het Visplan 2020 geformuleerd.
2020. L'avis réfère à un certain nombre d'ajouts et modifications dans In dit advies wordt verwezen naar een aantal aanvullingen en
l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019. En plus, un certain nombre wijzigingen in het ministerieel besluit van 23 december 2019.
de nouveaux éléments est ajouté, comme les plafonds quotidiens pour la Daarnaast worden enkele nieuwe elementen toegevoegd zoals de
sole et le plie pour le grand segment de flotte (GSF) dans le Canal de dagplafonds voor tong en schol voor het groot vlootsegment (GVS) in
Bristol à partir du 1er février 2020. het Bristolkanaal vanaf 1 februari 2020.
Les mesures qui sont exigées pour atteindre ces objectifs, font De maatregelen die vereist zijn voor het bereiken van deze doeleinden
l'objet du présent arrêté ministériel. maken het voorwerp uit van dit ministerieel besluit.
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN
LANDBOUW, BESLUIT:
L'ECONOMIE SOCIALE, ET DE L'AGRICULTURE, DECIDE :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 december

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019

2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de volgende
l'année 2020 des réserves de poisson en mer, est modifié comme suit : wijzigingen aangebracht :
1° au point 9° les mots « 2019/ » sont remplacés par les mots « 1° in punt 9° wordt de zinsnede "2019/ " vervangen door de zinsnede
2019/2238 » ; "2019/2238";
2° au point 10° les mots « 2019/ » sont remplacés par les mots « 2° in punt 10° wordt de zinsnede "2019/ " vervangen door de zinsnede
2019/2239 » ; "2019/2239";
3° au point 11° les mots « 2019/ » sont remplacés par les mots « 3° in punt 11° wordt de zinsnede "2019/ " vervangen door zinsnede
2019/2237 ». "2019/2237".

Art. 2.L'article 8 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° Le deuxième alinéa est remplacé comme suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Pour la pêche de turbot au chalut à perche avec un cul de chalut de "Voor de visserij op tarbot in de ICES-gebieden II en IV met
plus de 80 mm (TBB) dans les zones-C.I.E.M. II et IV, les conditions boomkorren met een kuil van meer dan 80 mm (TBB) wordt gebruik gemaakt
de survie élevées comme définies dans les plans de rejet pour la Mer van de hoge overlevingsvoorwaarden beschreven in het teruggooiplan
du Nord s'appliquent. » ; voor de Noordzee.";
2° au quatrième alinéa les mots « la pêche de cabillauds et » sont 2° in het vierde lid worden de woorden "de visserij op kabeljauw en
supprimés; voor" opgeheven;
3° au neuvième alinéa les mots « l'article 14, 16, 17, 18, 22, 25 § 7, 3° in het negende lid wordt de zinsnede "artikel 14, 16, 17, 18, 22,
26 et 28 § 9 » sont remplacés par les mots « l'article 14, 16, 17, 18, 25 § 7, 26 en 28 § 9" vervangen door de zinsnede "artikel 14, 16, 17,
22, 27 § 9 ». 18, 22, 27 § 9".

Art. 3.L'article 15, § 1 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa les mots « 619 tonnes » sont remplacés par les 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "619 ton" vervangen door de
mots « 585 tonnes » ; zinsnede "585 ton";
2° au deuxième alinéa les mots « 4541 tonnes » sont remplacés par les 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "4541 ton" vervangen door de
mots « 4295 tonnes ». zinsnede "4295 ton".

Art. 4.L'article 18, § 1er du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa les mots « 65 tonnes » sont remplacés par les 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "65 ton" vervangen door de
mots « 55 tonnes » ; zinsnede "55 ton";
2° au deuxième alinéa les mots « 355 tonnes » sont remplacés par les 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "355 ton" vervangen door de
mots « 313 tonnes ». zinsnede "313 ton".

Art. 5.L'article 22 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 5.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, dans le septième alinéa, les mots « Le demandeur 1° in paragraaf 1 wordt in het zevende lid tussen het woord "zijn." en
doit prendre les mesures nécessaires avant le débarquement du het woord "Bovendien" de woorden "De aanvrager moet voor de
scientifique en vue de garantir la sécurité de celui-ci durant le aanmonstering van de wetenschapper de nodige maatregelen voorzien om
voyage en mer. » sont insérés entre les mots « bord. » et « De plus » ; tijdens de visreis de veiligheid van de wetenschapper te garanderen."
2° le paragraphe 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit : ingevoegd; 2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« En cas de voyages en mer mixtes avec présence dans les "Ingeval van gemengde visreizen met aanwezigheid in de ICES-gebieden
zones-C.I.E.M. VIIe et VIIf, g, il est interdit dans les VIIe en VIIf, g, is het in ICES-gebied VIIe verboden een hoeveelheid
zones-C.I.E.M. VIIe, que les captures dépassent une quantité de 300 te overschrijden van 300 kg, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat
kg, réalisées pendant ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M.
concernée. ». ICES-gebied.".

Art. 6.L'article 23 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat
suit : luidt als volgt :
« A partir du 1er février 2020 jusqu'au 30 juin 2020 inclus, il est "Vanaf 1 februari 2020 tot en met 30 juni 2020 is het in de
interdit pour un navire de pêche du GSF dans les zones-C.I.E.M. ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden
VIIh,j,k, que les captures de soles réalisées par voyage en mer, bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die
dépassent une quantité égale à 250 kg, multipliée par le nombre de gelijk is aan 250 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
jours de navigation pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.";
concernées » ; 2° au présent deuxième alinéa, qui deviendra le troisième alinéa, les 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt de
mots « 500 kg » sont remplacés par les mots « 250 kg ». zinsnede "500 kg" vervangen door de zinsnede "250 kg".

Art. 7.Dans l'article 25 du même arrêté le paragraphe 7 est abrogé.

Art. 7.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 7 opgeheven.

Art. 8.Le titre 2, chapitre 1, division 2, du même arrêté est

Art. 8.In titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, van hetzelfde besluit

complété par une sous-division 4/1, comme suit: wordt een onderafdeling 4/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« Sous-division 4/1. - Eglefin ». "Onderafdeling 4/1. - Schelvis".

Art. 9.Dans le même arrêté, la sous-division 4/1, insérée par

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt in onderafdeling 4/1, ingevoegd bij

l'article 8, un article 25/1 est inséré, comme suit: artikel 8, een artikel 25/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
"

Art. 25/1.A partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2020

"

Art. 25/1.In de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 december

inclus, il est interdit dans les zone-c.i.e.m. VII, VIII que les 2020 is het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van
het KVS verboden bij de schelvisvangst een hoeveelheid te
captures d'églefins d'un navire de pêche du PSF dépassent 25 kg, overschrijden die gelijk is aan 25 kg, vermenigvuldigd met het aantal
multipliées par le nombre de jours de navigation pendant ce voyage en vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.
mer dans ces zones-c.i.e.m.
A partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, il est In de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2020 is het in
interdit dans les zone-c.i.e.m. VII, VIII que les captures d'églefins de ICES-gebieden VII, VIII voor een vissersvaartuig van het GVS
verboden bij de schelvisvangst een hoeveelheid te overschrijden die
d'un navire de pêche du GSF dépassent 50 kg, multipliées par le nombre gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen,
de jours de navigation pendant ce voyage en mer dans ces zones-c.i.e.m. gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.
Par dérogation au premier et deuxième alinéa, les quantités maximales
autorisées sont fixées à 100kg par jour pour les navires de pêche qui In afwijking van het eerste en tweede lid zijn de vangsthoeveelheden
sont uniquement armés pour le chalutage aux panneaux d'après la Liste 100 kg per dag op reisbasis, voor vangsten die gerealiseerd zijn door
officielle des navires de pêche belges 2020. een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische
Le quota des minimis pour églefin dans les zone-c.i.e.m. VIIe-k est zeeschepen 2020 uitsluitend uitgerust is met de planken.
fixé à 5 tonnes. Le seuil visé à l'article 8, est fixé pour l'églefin De de-minimis voor schelvis in de ICES-gebieden VIIe-k, bedraagt 5
dans les zones c.i.e.m. VIIe-k, à un maximum de 10% des captures ton. De drempelwaarde vermeld in artikel 8 bedraagt voor de
d'églefins déjà réalisées pendant le voyage en mer dans la zone schelvisvisserij in de ICES-gebieden VIIe-k, maximaal 10 % van de
concernée. A l'épuisement de ce quota des minimis, il est interdit à reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde schelvisvangst in het
ces navires de pêche d'utiliser encore le quota des minimis d'églefin gebied in kwestie. Bij uitputting van dat de-minimisquotum, is het
pour les zones-c.i.e.m. concernées.". voor die vissersvaartuigen verboden nog gebruik te maken van
de-minimis voor schelvis afkomstig uit dat ICES-gebied VIIe-k.".

Art. 10.L'article 27 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 10.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende

wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 9, deuxième alinéa, les mots « 32 tonnes » sont 1° in paragraaf 9, tweede lid, wordt de zinsnede "32 ton" vervangen
remplacés par les mots « 15 tonnes » ; door de zinsnede "15 ton";
2° le paragraphe 12 est abrogé ; 2° paragraaf 12 wordt opgeheven;
3° au paragraphe 13, premier alinéa, les mots « 100 kg » sont 3° in paragraaf 13 wordt in het eerste lid de zinsnede "100 kg"
remplacés par les mots « 200 kg » ; vervangen door de zinsnede "200 kg";
4° au paragraphe 14, premier alinéa, les mots « 10 tonnes » sont 4° in paragraaf 14, eerste lid, wordt de zinsnede "10 ton" vervangen
remplacés par les mots « 7 tonnes » ; door de zinsnede "7 ton";
5° au paragraphe 14, deuxième alinéa, les mots « 4 tonnes » sont 5° in paragraaf 14, tweede lid, wordt de zinsnede "4 ton" vervangen
remplacés par les mots « 3 tonnes » ; door de zinsnede "3 ton";
5° au paragraphe 15, premier alinéa, les mots « 3 tonnes » sont 5° in paragraaf 15, eerste lid, wordt de zinsnede "3 ton" vervangen
remplacés par les mots « 4 tonnes ». door de zinsnede "4 ton".

Art. 11.Dans l'article 30, § 1, premier alinéa, les mots « l'article

Art. 11.In artikel 30, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

29 » sont remplacés parles mots « l'article 28 ». de zinsnede "artikel 29" vervanger door de zinsnede "artikel 28".

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2020.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2020.

Bruxelles, le 22 janvier 2020. Brussel, 22 januari 2020.
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
H. CREVITS . H. CREVITS
^