Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/01/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des 22 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal
tabacs manufacturés stelsel van gefabriceerde tabak
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd
la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); bij de programmawet van 27 december 2006 (2);
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het
l'arrêté ministériel du 24 octobre 2007 (4); laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2007 (4);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel ministerieel besluit van 24 oktober 2007, aan te passen overeenkomstig
du 24 octobre 2007, conformément au prescrit de l'article 21 de de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak,
tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo
ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden,
manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, uitstel moet worden aangepast,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er

Artikel 1.Artikel 24, lid 1 van het ministerieel besluit van 1

août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak,
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 décembre 2006, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 december
remplacé comme suit : 2006, wordt vervangen als volgt :
« Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que « In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt
des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabrikaten
également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met
étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt
calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende
suivants : coëfficiënten :
a) 1,94 pour les cigares; a) 1,94 voor sigaren;
b) 6,72 pour les cigarettes; b) 6,72 voor sigaretten;
c) 3,24 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les c) 3,24 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. » alsmede andere soorten rooktabak. »

Art. 2.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 2.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2007, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2007,
remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un

«

Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een

rectangle et les dimensions suivantes : rechthoek met de volgende afmetingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.L'article 33, alinéa 1er, a) et c), de l'arrêté ministériel du

Art. 3.Artikel 33, lid 1, a) en c), van het ministerieel besluit van

1 augustus 1994, beide het laatst gewijzigd bij het ministerieel
1er août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 besluit van 24 oktober 2007, worden vervangen als volgt :
octobre 2007, est remplacé comme suit :
« a) les cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, « a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10,
10, 12, 14, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 12, 14, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250
pièce(s); stuk(s);
c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2,5; 3, 21, 25, 30, soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 1,
35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 140, 150, 170, 190, 200, 220, 250, 2,5; 3, 21, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 140, 150, 170,
300 ou 500 gramme(s). » 190, 200, 220, 250, 300 of 500 gram. »

Art. 4.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août

Art. 4.Artikel 54, lid 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus

1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 14 août 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 14
2007, est remplacé comme suit : augustus 2007, wordt vervangen als volgt :
« Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, « Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 14,
12, 14, 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 ou 250 16, 17, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 54, 60, 100, 150 of 250 stuks
pièces. » bevatten. »

Art. 5.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 5.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2007, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2007,
remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids

«

Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2,5; 3, 21, 25,

net, 1, 2,5; 3, 21, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 140, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 140, 150, 170, 190, 200, 220,
150, 170, 190, 200, 220, 250, 300 ou 500 gramme(s) de tabac. Les 250, 300 of 500 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot
dispositions des articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er 57 zijn, met uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van
alinéa de l'article 54, sont applicables au tabac à fumer destiné à toepassing op rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
rouler les cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » en andere rooktabak. »

Art. 6.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 6.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 décembre 2006, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 december
remplacé comme suit : 2006, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise

«

Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere

spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van
d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig
irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt
détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als
: volgt bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé

Art. 7.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak,

à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst
l'arrêté du 24 octobre 2007, les modifications suivantes doivent être gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2007, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le barème fiscal " A. Cigares" est remplacé par le nouveau barème 1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende
fiscal qui suit : nieuwe belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2008.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2008.

Bruxelles, le 22 janvier 2008. Brussel, 22 januari 2008.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^