Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/02/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel agréant un organisme certificateur pour la certification de la conformité des produits aux exigences des cahiers des charges « Beurre d'Ardenne - Appellation d'origine protégée », « Fromage de Herve. - Appellation d'origine protégée », « Jambon d'Ardenne - Indication géographique protégée » et « Pâté gaumais - Indication géographique protégée » "
Arrêté ministériel agréant un organisme certificateur pour la certification de la conformité des produits aux exigences des cahiers des charges « Beurre d'Ardenne - Appellation d'origine protégée », « Fromage de Herve. - Appellation d'origine protégée », « Jambon d'Ardenne - Indication géographique protégée » et « Pâté gaumais - Indication géographique protégée » Ministerieel besluit tot erkenning van een certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van het productdossier "Beurre d'Ardenne - Appellation d'origine protégée" , "Fromage de Herve - Appellation d'origine protégée" (beschermde oorsprongsbenaming), "Jambon d'Ardenne - Indication géographique protégée" (beschermde geografische aanduiding) en "Pâté gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde geografische aanduiding)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel agréant un organisme 22 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot erkenning van een
certificateur pour la certification de la conformité des produits aux certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit
van de producten met de vereisten van het productdossier "Beurre
exigences des cahiers des charges « Beurre d'Ardenne - Appellation d'Ardenne - Appellation d'origine protégée" (beschermde
d'origine protégée », « Fromage de Herve. - Appellation d'origine oorsprongsbenaming), "Fromage de Herve - Appellation d'origine
protégée », « Jambon d'Ardenne - Indication géographique protégée » et protégée" (beschermde oorsprongsbenaming), "Jambon d'Ardenne -
Indication géographique protégée" (beschermde geografische aanduiding)
« Pâté gaumais - Indication géographique protégée » en "Pâté gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde
geografische aanduiding)
Vu le règlement (CE) n° 1107/96 de la Commission du 12 juin 1996 Gelet op Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni
relatif à l'enregistrement des indications géographiques et des 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en
appellations d'origine prévues à l'article 17 du règlement (CEE) n° oorsprongsbenamingen bedoeld in artikel 17 van Verordening (EEG) nr.
2081/92 du Conseil; 2081/92 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 1263/96 de la Commission du 1er juillet 1996 Gelet op Verordening (EG) nr. 1263/96 van de Commissie van 1 juli 1996
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 relatif à tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96
l'enregistrement des indications géographiques et des appellations betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en
d'origine prévues à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du oorsprongsbenamingen bedoeld in artikel 17 van Verordening (EEG) nr.
Conseil; 2081/92 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 1971/2001 de la Commission du 9 octobre 2001 Gelet op Verordening (EG) nr. 1971/2001 van de Commissie van 9 oktober
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à 2001 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96
l'inscription de certaines dénominations dans le « Registre des betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register
appellations d'origine protégées et des indications géographiques van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische
protégées » prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad
la protection des indications géographiques et des appellations inzake de bescherming van geografische aanduidingen en
d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires; oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen;
Vu le règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement et du Conseil du 21 Gelet op Verordening (EG) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en
novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits van de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor
agricoles et aux denrées alimentaires; landbouwproducten en levensmiddelen;
Vu le règlement (UE) 2017/625 du Parlement et du Conseil du 15 mars Gelet op Verordening (EU) 2017/625 van het Parlement en van de Raad
2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële
officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de
et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake
règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en
des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de
règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) no 999/2001, (CE) Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr.
no 396/2005, (CE) no 1069/2009, (CE) no 1107/2009, (UE) no 1151/2012, 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014,
(UE) no 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad,
Conseil (CE) no 1/2005 et (CE) no 1099/2009 ainsi que les directives de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en
du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en
2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG)
Conseil (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004, les directives du nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de
Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG,
96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van
(règlement sur les contrôles officiels); de Raad (verordening officiële controles);
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.172, § 4; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.172, § 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016
systèmes de qualité européens et aux mentions de qualité facultatives betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke
régionales, l'article 75, § 1er et l'article 77, § 5, alinéa 2; facultatieve aanduiding, artikel 75, § 1 en artikel 77, § 5, lid 2;
Considérant les demandes d'agrément en qualité d'organisme Gelet op de erkenningsaanvragen als certificerende instelling
certificateur introduites par la s.p.r.l. PROMAG auprès du Service ingediend door de s.p.r.l. PROMAG bij de Waalse Overheidsdienst -
public de Wallonie - Agriculture, Ressources naturelles et Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu - Directie Kwaliteit
Environnement - Direction de la Qualité et du Bien-être animal le 2 en Dierenwelzijn op 2 februari 2021,
février 2021,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. La s.p.r.l. PROMAG sise Rue de la Science 8 à 6900

Artikel 1.§ 1. De s.p.r.l. PROMAG, gevestigd Rue de la Science 8 te

Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur chargé 6900 Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling
du contrôle de la bonne application du cahier des charges « Beurre belast met de controle op de goede toepassing van het productdossier
d'Ardenne - Appellation d'origine protégée » et de la certification de "Beurre d'Ardenne - Appellation d'origine protégée" (beschermde
la conformité des produits qui en résultent. oorsprongsbenaming) en met de certificering van de conformiteit van de
daaruit voortvloeiende producten.
§ 2. La redevance annuelle maximale due par les producteurs à § 2. De door de producenten aan de certificerende instelling te
l'organisme certificateur s'élève à 4.330,00 euros HTVA. betalen jaarlijkse vergoeding bedraagt maximaal 4.330,00 EUR exclusief BTW.

Art. 2.§ 1er. La s.p.r.l. PROMAG sise Rue de la Science 8 à 6900

Art. 2.§ 1. De s.p.r.l. PROMAG, gevestigd Rue de la Science 8 te 6900

Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur chargé Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling belast
du contrôle de la bonne application du cahier des charges « Fromage de met de controle op de goede toepassing van het productdossier "Fromage
Herve - Appellation d'origine protégée » et de la certification de la de Herve - Appellation d'origine protégée" (beschermde
conformité des produits qui en résultent. oorsprongsbenaming) en met de certificering van de conformiteit van de
daaruit voortvloeiende producten.
§ 2. La redevance maximale due par les producteurs à l'organisme § 2. De door de producenten aan de certificerende instelling te
certificateur s'élève à 0,0363 euros HTVA par kilogramme de fromage betalen vergoeding bedraagt maximaal 0,0363 EUR exclusief BTW per
produit. kilogram geproduceerde kaas.

Art. 3.§ 1er. La s.p.r.l. PROMAG sise Rue de la Science 8 à 6900

Art. 3.§ 1. De s.p.r.l. PROMAG, gevestigd Rue de la Science 8 te 6900

Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur chargé Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling belast
du contrôle de la bonne application du cahier des charges « Jambon met de controle op de goede toepassing van het productdossier "Jambon
d'Ardenne - Indication géographique protégée » et de la certification d'Ardenne - Indication géographique protégée" (beschermde geografische
de la conformité des produits qui en résultent. aanduiding) en met de certificering van de conformiteit van de daaruit
voortvloeiende producten.
§ 2. La redevance due par les producteurs pour la certification se § 2. De door de producenten verschuldigde vergoeding voor de
décompose comme suit : certificering wordt onderverdeeld als volgt:
- une redevance annuelle fixe; - een vaste jaarlijkse vergoeding;
- une redevance par jambon produit. - een vergoeding per geproduceerde ham.
Les redevances maximales s'élèvent respectivement à 340,00 et 1,20 De hoogste vergoedingen bedragen respectievelijk 340,00 en 1,20 euro
euros hors T.V.A. excl. BTW.

Art. 4.§ 1er. La s.p.r.l. PROMAG sise Rue de la Science 8 à 6900

Art. 4.§ 1. De s.p.r.l. PROMAG, gevestigd Rue de la Science 8 te 6900

Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur chargé Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling belast
du contrôle de la bonne application du cahier des charges « Pâté met de controle op de goede toepassing van het productdossier "Pâté
gaumais - Indication géographique protégée » et de la certification de gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde geografische
la conformité des produits qui en résultent. aanduiding) en met de certificering van de conformiteit van de daaruit
voortvloeiende producten.
§ 2. La redevance annuelle maximale due par les producteurs à § 2. De door de producenten aan de certificerende instelling te
l'organisme certificateur s'élève à 263,00 euros HTVA. betalen jaarlijkse vergoeding bedraagt maximaal 263,00 EUR exclusief BTW.

Art. 5.Les montants des redevances mentionnés au paragraphe 2 des

Art. 5.De in paragraaf 2, artikelen 1 tot 4, bedoelde bedragen van de

articles 1 à 4 sont adaptés chaque année au 31 janvier pour tenir
compte de l'évolution de l'indice santé (année de base 2013 = 100). Le
nouvel indice pris en compte au 31 janvier est la moyenne arithmétique vergoedingen worden elk jaar op 31 januari aangepast om rekening te
des indices des 12 mois de l'année civile écoulée. L'indice de houden met de ontwikkeling van het gezondheidsindexcijfer (basisjaar
2013 = 100). Het nieuwe indexcijfer dat op 31 januari in aanmerking
wordt genomen, is het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers over
de twaalf maanden van het voorgaande kalenderjaar. De referentie-index
référence, déterminé selon ce mode de calcul, à prendre en die volgens deze berekeningswijze wordt bepaald en die op de datum van
considération à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté est inwerkingtreding van dit besluit in aanmerking moet worden genomen, is
l'indice de l'année 2020 (110,00). de index voor het jaar 2020 (110,00).
Namur, le 22 février 2021. Namen, 22 februari 2021.
W. BORSUS W. BORSUS
^