Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/02/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées "
Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées Ministerieel besluit betreffende de bekwaamheidsproeven van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
22 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité 22 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de
de certains agents civils du département d'état-major renseignement et bekwaamheidsproeven van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het
sécurité des forces armées stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van
het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, artikel
des forces armées, l'article 47, § 5, alinéa 3; 47, § 5, derde lid;
Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la composition du Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van
jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour la de samenstelling van de examencommissie, het programma en de
promotion par avancement barémique de certains agents civils du organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door
verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het
département d'état-major renseignement et sécurité; stafdepartement inlichtingen en veiligheid;
Vu la proposition du 16 février 2016 du commissaire en chef du Gelet op het voorstel van 16 februari 2016 van de hoofdcommissaris van
département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht met
relative aux programmes et aux modalités des épreuves; betrekking tot het programma en de modaliteiten van de proeven;
Vu l'accord de l'administrateur délégué du Bureau de Sélection de Gelet op de akkoordbevinding van de afgevaardigde bestuurder van het
l'Administration fédérale, donné le 25 mars 2016; Selectiebureau van de Federale Overheid, gegeven op 25 maart 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2016;
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 15 juin 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 15 juni 2016;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juillet 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, conclu le 16 septembre 2016; juli 2016; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, gesloten op 16 september 2016;
Vu l'avis 60.712/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017, en Gelet op het advies 60.712/4 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet 1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit
2014 fixant le statut de certains agents civils du département van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées; burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en
veiligheid van de krijgsmacht;
2° "épreuve de capacité" : l'épreuve visée à l'article 47, § 5, alinéa 2° "bekwaamheidsproef" : de proef bedoeld in artikel 47, § 5, eerste
1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014; lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014;
3° "le ministre" : le ministre de la Défense; 3° "de minister" : de minister van Defensie;
4° "le candidat" : l'agent admis à participer à l'épreuve de capacité; 4° "de kandidaat" : de ambtenaar toegelaten om aan de bekwaamheidstest deel te nemen;
5° "le lauréat" : le candidat ayant réussi l'épreuve de capacité pour 5° "de geslaagde" : de kandidaat die voor de bekwaamheidsproef voor de
la promotion par avancement de grade. bevordering door verhoging in graad, is geslaagd.

Art. 2.Conformément à l'article 47, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 2.Overeenkomstig artikel 47, § 5, eerste lid, van het koninklijk

royal du 4 juillet 2014, les épreuves de capacité sont organisées : besluit van 4 juli 2014, worden de bekwaamheidsproeven georganiseerd :
1° pour la promotion par avancement de grade : 1° voor de bevordering door verhoging in graad :
a) du grade d'inspecteur vers le grade d'inspecteur divisionnaire; a) van de graad van inspecteur naar de graad van afdelingsinspecteur;
b) du grade de commissaire vers le grade de commissaire divisionnaire b) van de graad van commissaris naar de graad van afdelingscommissaris
et du grade de commissaire-analyste vers le grade de commissaire en van de graad van commissaris-analist naar de graad van
divisionnaire-analyste; afdelingscommissaris-analist;
2° pour la promotion barémique : 2° voor de bevordering in weddeschaal :
a) dans le grade d'inspecteur, de l'échelle de traitement B3 vers a) voor de inspecteurs, van de weddeschaal B3 naar de weddeschaal B4a;
l'échelle de traitement B4a;
b) dans les grades de commissaires et commissaires-analystes, de b) voor de commissarissen en de commissarissen-analisten, van de
l'échelle de traitement A3 vers l'échelle de traitement A4a. weddeschaal A3 naar de weddeschaal A4a.
CHAPITRE 2. - De l'épreuve de capacité pour la promotion HOOFDSTUK 2. - De bekwaamheidsproef voor de bevordering
par avancement de grade door verhoging in graad
Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef

Art. 3.L'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de

Art. 3.De bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in

grade comprend la rédaction d'un mémoire suivie d'une épreuve orale. graad bestaat uit het opstellen van een verhandeling gevolgd door een
mondelinge proef.

Art. 4.Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion par

Art. 4.Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering

avancement de grade, ainsi que les modalités de classement des door verhoging in graad, alsook de rangschikkingsmodaliteiten van de
lauréats sont fixés : geslaagden, worden vastgelegd :
1° pour le grade d'inspecteur divisionnaire, dans l'annexe 1 au 1° voor de graad van afdelingsinspecteur, in bijlage 1 bij dit
présent arrêté; besluit;
2° pour le grade de commissaire divisionnaire, dans l'annexe 2 au 2° voor de graad van afdelingscommissaris, in bijlage 2 bij dit
présent arrêté; besluit;
3° pour le grade de commissaire divisionnaire-analyste, dans l'annexe 3 au présent arrêté. 3° voor de graad van afdelingscommissaris-analist, in bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 5.L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en

Art. 5.De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris

chef. georganiseerd.

Art. 6.L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi

Art. 6.De organisatie wordt door middel van een aangetekende zending

recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce of door betekening met ontvangstbewijs aangekondigd. De aankondiging
contient au moins les informations suivantes : bevat ten minste de volgende informatie :
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité; 1° de inschrijvingsmodaliteiten voor de bekwaamheidsproef;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au minimum trente jours 2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten
après la date d'envoi de l'annonce; minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° le programme de l'épreuve de capacité et la liste des sujets de 3° het programma van de bekwaamheidsproef en de lijst van de
mémoire; verhandelingsonderwerpen;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité. 4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
La liste des sujets de mémoire visée à l'alinéa 1er, 3°, est arrêtée De lijst van de verhandelingsonderwerpen bedoeld in het eerste lid,
par le commissaire en chef ou l'autorité qu'il désigne. 3°, wordt door de hoofdcommissaris of door de autoriteit die hij
Section 2. - De la participation et de la réussite de l'épreuve aanwijst, vastgelegd.Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef

Art. 7.Les agents introduisent leur demande écrite de participation à

Art. 7.De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te

l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die
application de l'article 6, alinéa 1er, 1°. worden bepaald in toepassing van artikel 6, eerste lid, 1°.

Art. 8.A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête

Art. 8.Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de

la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en
président du jury visé à l'article 24. maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24.

Art. 9.Les candidats sont informés par envoi recommandé ou par

Art. 9.De kandidaten worden geïnformeerd bij aangetekende zending of

notification contre accusé de réception : bij betekening met ontvangstbewijs :
1° des critères auxquels leur mémoire doit satisfaire; 1° over de criteria waaraan hun verhandeling moet voldoen;
2° des modalités de dépôt de leur mémoire. 2° over de neerleggingsmodaliteiten van hun verhandeling.
Le mémoire est déposé dans un délai ne pouvant être inférieur à De verhandeling wordt neergelegd in een termijn die niet minder dan
nonante jours à compter de l'envoi recommandé ou de la notification negentig dagen mag bedragen, te tellen vanaf de aangetekende zending
visés à l'alinéa 1er, le cachet de la poste ou l'accusé de réception of de betekening bedoeld in het eerste lid, waarbij de poststempel of
faisant foi. ontvangstbewijs als bewijs geldt.
Un accusé de réception est délivré aux candidats en échange de leur Een bericht van ontvangst wordt afgegeven aan de kandidaten in ruil
mémoire. voor hun verhandeling.

Art. 10.Le candidat qui n'obtient pas 50 % des points pour le mémoire

Art. 10.De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de verhandeling is

est en échec pour l'épreuve de capacité. niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.
Seuls les candidats ayant réussi le mémoire sont convoqués pour Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de verhandeling worden
l'épreuve orale par envoi recommandé ou par notification contre accusé opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende zending of bij
de réception. betekening met ontvangstbewijs.
La convocation contient les modalités de l'épreuve orale. De oproep bevat de modaliteiten van de mondelinge proef.

Art. 11.Est lauréat de l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient

Art. 11.Is geslaagd voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten

au moins 50 % des points dans chacune des deux parties et au moins 60 minste 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten en ten
% des points sur l'ensemble des deux parties. minste 60 % van de punten op de twee gedeelten samen.

Art. 12.A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le

Art. 12.Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de

commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final de bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris voor elke taalrol de
l'épreuve de capacité ainsi que l'ordre de classement des lauréats, finale uitslag van de bekwaamheidsproef alsook de rangschikking van de
pour chaque rôle linguistique. geslaagden aan de kandidaten.
CHAPITRE 3. - De l'épreuve de capacité HOOFDSTUK 3. - De bekwaamheidsproef
pour la promotion barémique voor de bevordering in weddeschaal
Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef

Art. 13.L'épreuve de capacité pour la promotion barémique comprend

Art. 13.De bekwaamheidsproef voor de bevordering in weddeschaal

une épreuve écrite suivie d'une épreuve orale. bestaat uit een schriftelijke proef gevolgd door een mondelinge proef.

Art. 14.Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion

Art. 14.Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering in

barémique est fixé dans l'annexe 4 au présent arrêté. weddeschaal wordt in bijlage 4 bij dit besluit vastgelegd.

Art. 15.L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en

Art. 15.De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris

chef. georganiseerd.

Art. 16.L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi

Art. 16.De organisatie van de proef wordt door middel van een

recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs
contient au moins les informations suivantes : aangekondigd. De aankondiging bevat ten minste de volgende informatie :
1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité; 1° de inschrijvingsmodaliteiten van de bekwaamheidsproef;
2° la date de clôture des inscriptions fixée au moins trente jours 2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten
après la date d'envoi de l'annonce; minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging;
3° le programme de l'épreuve de capacité; 3° het programma van de bekwaamheidsproef;
4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité. 4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef.
Section 2. - De la participation et de la réussit de l'épreuve Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef

Art. 17.Les agents introduisent leur demande écrite de participation

Art. 17.De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te

à l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die
application de l'article 16, 1°. worden bepaald in toepassing van artikel 16, 1°.

Art. 18.A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête

Art. 18.Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de

la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en
président du jury visé à l'article 24. maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24.

Art. 19.Les candidats sont convoqués à la partie écrite de l'épreuve

Art. 19.De kandidaten worden bij aangetekende zending of bij

betekening met ontvangstbewijs opgeroepen voor het schriftelijke
de capacité par envoi recommandé ou par notification contre accusé de gedeelte van de bekwaamheidsproef ten minste zeven dagen vóór de datum
réception sept jours au moins avant la date fixée pour cette première épreuve. die werd vastgelegd voor deze eerste proef.
La convocation contient les modalités de l'épreuve. De oproep bevat de modaliteiten van de proef.

Art. 20.Le candidat qui n'obtient pas 50 % à l'épreuve écrite est en

Art. 20.De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de schriftelijke

échec pour l'épreuve de capacité. proef is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef.

Art. 21.Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve écrite sont

Art. 21.Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke

convoqués pour l'épreuve orale par envoi recommandé ou par proef worden opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende
notification contre accusé de réception. zending of bij betekening met ontvangstbewijs.
La convocation contient le programme de l'épreuve orale. De convocatie bevat het programma van de mondelinge proef.

Art. 22.Réussit l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient au

Art. 22.Slaagt voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten minste

moins 50 % des points dans chacune des deux parties. 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten.

Art. 23.A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le

Art. 23.Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de

commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final obtenu à bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris de finale uitslag van
l'épreuve de capacité, pour chaque rôle linguistique. de bekwaamheidsproef aan de kandidaten, voor elke taalrol.
CHAPITRE 4. - Du jury des épreuves de capacité HOOFDSTUK 4. - De jury van de bekwaamheidsproeven

Art. 24.Pour les épreuves de capacité, il est institué un jury

Art. 24.Voor de bekwaamheidsproeven wordt een jury opgericht die een

comportant une section d'expression néerlandaise et une section Nederlandstalige en een Franstalige afdeling omvat.
d'expression française.

Art. 25.Le jury comprend :

Art. 25.De jury bestaat uit :

1° le président du conseil de direction du ministère de la Défense ou 1° de voorzitter van de directieraad van het ministerie van
son délégué désigné parmi les agents qui au sein du département sont Landsverdediging of zijn afgevaardigde aangewezen onder de ambtenaren
de classe A4 au moins, comme président; die, in het departement, ten minste van de klasse A4 zijn, als
2° le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité ou son délégué; voorzitter; 2° de onderstafchef inlichtingen en veiligheid of zijn afgevaardigde;
3° le commissaire en chef ou le commissaire en chef adjoint ou leur 3° de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris of hun
délégué; afgevaardigde;
4° un expert désigné par le commissaire en chef parmi les agents du 4° één deskundige aangewezen door de hoofdcommissaris onder de
département d'état-major renseignement et sécurité. ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.

Art. 26.Les membres du jury appartiennent au même rôle linguistique

Art. 26.De leden van de jury behoren tot dezelfde taalrol of

ou au même régime linguistique que celui des candidats. hetzelfde taalstelsel als die van de kandidaten.

Art. 27.Le jury établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet

Art. 27.De jury stelt zijn reglement van inwendige orde vast en legt

au ministre pour approbation avant l'organisation des premières épreuves de capacité.

Art. 28.Le jury ne peut valablement siéger que si au moins trois de ses membres sont présents. Les délibérations sont prises à la majorité des voix. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Le commissaire en chef désigne un membre du personnel civil de niveau A du département d'état-major renseignement et sécurité pour assurer le secrétariat du jury. Le secrétaire n'a pas voix délibérative.

het ter goedkeuring voor aan de minister vóór de organisatie van de eerste bekwaamheidsproeven.

Art. 28.De jury kan slechts op een geldige wijze delibereren als minstens drie van haar leden aanwezig zijn. De deliberaties geschieden bij meerderheid van de stemmen. In geval van gelijkheid van de stemmen, is deze van de voorzitter doorslaggevend. De hoofdcommissaris wijst een lid van het burgerpersoneel van niveau A van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid aan om het secretariaat van de jury te verzekeren. De secretaris is niet stemgerechtigd.

CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 29.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la composition

Art. 29.Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van

du jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour de samenstelling van de examencommissie, het programma en de
la promotion par avancement barémique de certains agents civils du organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door
verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het
département d'état-major renseignement et sécurité est abrogé. stafdepartement inlichtingen en veiligheid, wordt opgeheven.
Bruxelles, le 22 février 2017. Brussel, 22 februari 2017.
Steven VANDEPUT Steven VANDEPUT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^