Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/02/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 22 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 ; 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 56, 56bis et 56quater, tel qu'il ont été modifiés à ce 56, 56bis en 56quater, zoals tot op heden gewijzigd;
jour; Gelet op de wet van 30 juli houdende diverse bepalingen, artikel 30; Vu la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses, l'article 30;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu la circonstance que la spécialité ARIXTRA a été diminuée de prix au Overwegende dat de specialiteit ARIXTRA in prijs gedaald is op 1 juli
1er juillet 2015 dans le cadre de l'application des articles 56, 56bis 2015 in het kader van de toepassing van artikels 56, 56bis en 56quater
et 56quater de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, fixant les van het koninklijk besluit van 21 december 2001, tot vaststelling van
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
spécialités pharmaceutiques, et que, suite à une erreur matérielle, la in de kosten van farmaceutische specialiteiten, en dat, door een
firme ASPEN PHARMA TRADING LIMITED n'en n'a pas été informée au materiële vergissing, de firma ASPEN PHARMA TRADING LIMITED hiervan
préalable et n'a pas eu l'occasion de fournir les documents pour une niet op voorhand op de hoogte werd gebracht en geen documenten heeft
demande d'exception, et que cela doit être corrigé dès que possible; kunnen indienen om een uitzondering aan te vragen, en dat dit zo snel
mogelijk dient gecorrigeerd te worden;
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen
possible, en bekend te maken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au § 2570000 du chapitre IV de l'annexe I de l'arrêté

Artikel 1.In § 2570000 van hoofdstuk IV van de bijlage I van het

royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden
été modifié à ce jour, l'inscription de la spécialité suivante est gewijzigd, wordt de inschrijving van de volgende specialiteit
remplacée comme suit: vervangen als volgt:
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.

Bruxelles, le 22 février 2016. Brussel, 22 februari 2016.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^