Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/02/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel concernant certaines mesures de protection en relation avec la fièvre aphteuse au Royaume-Uni "
Arrêté ministériel concernant certaines mesures de protection en relation avec la fièvre aphteuse au Royaume-Uni Ministerieel besluit betreffende vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 22 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel concernant certaines mesures de protection en relation avec la fièvre aphteuse au Royaume-Uni Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 22 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit betreffende vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk De Minister van Middenstand en Landbouw, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999,
notamment l'article 9; inzonderheid het artikel 9;
Vu la déclaration du 20 février 2001 d'un foyer de fièvre aphteuse Gelet op de aangifte op 20 februari 2001 van een uitbraak van mond- en
dans le Comté d'Essex au Royaume-Uni; klauwzeer in het Graafschap Essex te Groot-Brittannië;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1965 betreffende de
bestrijding van mond- en klauwzeer, gewijzigd bij de koninklijke
aphteuse, modifié par les arrêtés royaux des 21 février 1972, 3 avril besluiten van 21 februari 1972, 3 april 1989, 18 maart 1991 en 31
1989, 18 mars 1991 et 31 octobre 1996, notamment l'article 53bis; oktober 1996, inzonderheid op het artikel 53bis;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif aux conditions Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des négociants, des erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, stopplaatsen en
points d'arrêt et des centres de rassemblement, modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2000; verzamelcentra, gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 december 2000;
Vu le danger menaçant dû à cette situation au Royaume-Uni, d'une Gelet op het dreigend gevaar ten gevolge van deze toestand in het
éventuelle dissémination ultérieure de la fièvre aphteuse dans le Verenigd Koninkrijk voor een eventuele verdere verspreiding van mond-
cheptel belge via le commerce d'animaux biongulés et de certains de en klauwzeer in de Belgische veestapel via de handel in tweehoevige
leurs produits, dieren en sommige producten ervan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : Rassemblement : rassembler des animaux à des endroits publics, Verzameling : het bijeenbrengen van dieren op openbare plaatsen,
notamment les centres de rassemblement et les marchés visés à inzonderheid de verzamelcentra en markten bedoeld in artikel 2 van het
l'article 2 de l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif aux conditions koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des négociants, des erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, stopplaatsen en
points d'arrêt et des centres de rassemblement. verzamelcentra.

Art. 2.Tout rassemblement de bovins, ovins, caprins et autres

Art. 2.Elke verzameling van runderen, varkens, schapen, geiten en

biongulés est interdit sur tout le territoire du Royaume. andere tweehoevigen is verboden op het grondgebied van het Rijk.
Cette interdiction ne s'applique pas aux rassemblements de bovins, Dit verbod is evenwel niet van toepassing op het vervoer van runderen,
porcins, ovins, caprins et autres biongulés provenant d'exploitations varkens, schapen, geiten en andere tweehoevigen afkomstig van
différentes dans un même véhicule lorsqu'ils sont transportés verschillende bedrijven op eenzelfde voertuig, wanneer dit gebeurt
directement vers un même troupeau ou vers un abattoir. voor rechtstreeks vervoer naar eenzelfde veebeslag of slachthuis

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur à partir du 22 février, à 18

bestemming.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf 22 februari 2001, om 18

heures. uur.
Bruxelles, le 22 février 2001. Brussel, 22 februari 2001.
Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^